Übersetzung für "Unterposten" in Englisch

Als Unterposten der betreffenden Posten sind gesondert auszuweisen:
The following must be shown separately as sub-items of the items in question:
JRC-Acquis v3.0

Der Hauptteil der Erklärung enthält für jeden Unterposten der EGFL-Nomenklatur:
The body of the declaration comprises the following for each sub-item of the EAGF nomenclature:
DGT v2019

Im Anschluss an die Auflistung sämtlicher Unterposten folgen:
The following appears after the list of all the sub-items:
DGT v2019

Telekommunikationsleistungen sowie Post- und Kurierdienste sind die beiden Unterposten der Kommunikationsleistungen.
Telecommunication services is one of the two sub-items of communications services the other being postal and courier services.
EUbookshop v2

Post­ und Kurierdienste sind neben der Telekommunikation einer der beiden Unterposten der Kommunikationsleistungen.
Postal and courier services is one of the two sub-items of communications services the other being telecommunication services.
EUbookshop v2

Klicken Sie im Dropdown-Menü auf den Unterposten „Präferenzen“.
From the drop-down menu click on the sub-item "Preferences".
ParaCrawl v7.1

Dieser Übersicht ist eine Erklärung für etwaige Unterschiede, aufgeschlüsselt nach Unterposten, beizufügen;
This must be accompanied by an explanation for each difference by subitem;
JRC-Acquis v3.0

Nach dem in der Richtlinie vorgesehenen Bilanzschema sind die Rückstellungen in drei Unterposten aufzugliedern:
SPECIAL PROVISIONS RELATOT, TO CERTAIN BALANCE SHEET ITEMS
EUbookshop v2

Anzugeben ist der vollständige Code der tätigkeitsbezogenen Budgetierungsstruktur (ABB) einschließlich Titel, Kapitel, Posten und Unterposten.
The full code of the activity-based budgeting structure must be given, including the title, chapter, Article, item and subitem.
DGT v2019

Die Rücklagenarten sind in den Bilanzen der Versicherungsunternehmen einzeln als Unterposten zu Passivposten A IV auszuweisen, ausser der Neubewertungsrücklage, die unter dem Passivposten A III ausgewiesen wird.
Reserves shall be shown separately, as sub-items of liabilities item A (IV), in the balance sheets of the insurance undertakings concerned, except for the revaluation reserve, which shall be shown as a liability under A (III).
JRC-Acquis v3.0

Die Rücklagen nach Absatz 1 sind in den Bilanzen der Kreditinstitute einzeln als Unterposten zu Passivposten 11 auszuweisen, ausser der Neubewertungsrücklage, die in Passivposten 12 ausgewiesen wird.
The types of reserve referred to in the first paragraph shall be shown separately, as sub-items of Liabilities item 11, in the balance sheets of the credit institutions concerned, with the exception of the revaluation reserve which shall be shown under item 12.
JRC-Acquis v3.0

Auf einige Fragen zur Aufteilung der Mittel auf diesem Posten im Jahr 2007 teilt der Vorsitzende der Budgetgruppe mit, die Verwaltung des dem Unterposten B zugewiesenen Betrags in Höhe von 10 000 EUR obliege dem Generalsekretär und betreffe die Personalkosten des EWSA.
Following questions concerning the allocation of appropriations under this item for 2007, the Budget Group president informed the Bureau that the secretary-general was responsible for managing the EUR 10 000 allocated to sub-item B, intended for EESC staff expenditure.
TildeMODEL v2018

Ausgehend vom Vorschlag der Untergruppe einigt sich die Haushaltsgruppe darauf, dass gemäß Präsidiumsbeschluss vom 27. März 2012 in den künftigen Haushaltsjahren bei der Zuweisung von Haushaltsmitteln für Posten 1004 der den Fachgruppen und anderen betroffenen Ausgaben tätigenden Akteuren gemein­same Unterposten "institutionelle Verpflichtungen" nicht mehr enthalten sein wird.
Based on the subgroup's proposal, the Budget Group agreed that, for future budget years, the attribution of expenditure on budget item 1004 should no longer contain an item "institutional obligations", shared by sections and other spending actors, in line with the Bureau's decision of 27 March 2012.
TildeMODEL v2018

Es ist ein neuer Unterposten 87201 mit folgender Bezeichnung zu schaffen: „Forschungspro­gramm für die genetische Verbesserung von Fischen, die Steigerung der Wachstums­ und Üm­wandlungsraten sowie die Verbesserung des Futters"
Sub-Item 87201 : Research programme for the improvement of fish genetically, growth and
EUbookshop v2

Es ist ein neuer Unterposten 87203 mit folgender Bezeichnung zu schaffen:„Durchführbarkeitsstu­dien über neue Verfahren zur Verbesserung der Fischzucht in der Gemeinschaft"
Sub-Item 87203 : Feasibility studies of new techniques to improve fish farming within the (new) Community Item 8721 : Other research programmes (new)
EUbookshop v2

Es ist ein neuer Unterposten 87200 mit folgender Bezeichnung zu schaffen: „Forschungsprogramm im Bereich der Fischkrankheiten"
Create new Item 8720 : 'Aquaculture research programme' Create new Sub-Item 87200 : 'Fish disease research programme'
EUbookshop v2

Es ist ein neuer Unterposten 87201 mit folgender Bezeichnung zu schaffen: „Forschungsprogramm für die genetische Verbesserung von Fischen, die Steigerung der Wachstums- und Um wandlungsraten sowie die Verbesserung des Futters"
Create new Sub-Item 87201 : 'Research programme for the improvement of fish genetically, growth and conversion rates, and feed'
EUbookshop v2

Es ist ein neuer Unterposten 87202 mit folgender Bezeichnung zu schaffen: „Erfassung der potentiellen Standorte für die Meeresfischzucht in der Gemeinschaft"
Create new Sub-Item 87202 : 'Survey of potential marine fish farming sites in the Community' Create new Sub-Item 87203 : 'Feasibility studies of new techniques to improve fish farming within the Community'
EUbookshop v2

Es ist ein neuer Unterposten 87203 mit folgender Bezeichnung zu schaffen: „Durchführbarkeitsstudien über neue Verfahren zur Verbesserung der Fischzucht in der Gemeinschaft"
Make a token entry against these sub-items Create new Item 8721 : 'Other research programmes' Make a token entry against this item
EUbookshop v2

Die Rücklagen nach Absatz 1 sind in den Bilanzen der Kreditinstitute einzeln als Unterposten zu Passivposten 11 auszuweisen, außer der Neubewertungsrücklage, die in Passivposten 12 ausgewiesen wird.
The types of reserve referred to in the first paragraph shall be shown separately, as sub-items of Liabilities kern 11, in the balance sheets of the credit institutions concerned, with the exception of the revaluation reserve which shall be shown under item 12.
EUbookshop v2