Übersetzung für "Unterposten" in Englisch
Als
Unterposten
der
betreffenden
Posten
sind
gesondert
auszuweisen:
The
following
must
be
shown
separately
as
sub-items
of
the
items
in
question:
JRC-Acquis v3.0
Der
Hauptteil
der
Erklärung
enthält
für
jeden
Unterposten
der
EGFL-Nomenklatur:
The
body
of
the
declaration
comprises
the
following
for
each
sub-item
of
the
EAGF
nomenclature:
DGT v2019
Im
Anschluss
an
die
Auflistung
sämtlicher
Unterposten
folgen:
The
following
appears
after
the
list
of
all
the
sub-items:
DGT v2019
Telekommunikationsleistungen
sowie
Post-
und
Kurierdienste
sind
die
beiden
Unterposten
der
Kommunikationsleistungen.
Telecommunication
services
is
one
of
the
two
sub-items
of
communications
services
the
other
being
postal
and
courier
services.
EUbookshop v2
Post
und
Kurierdienste
sind
neben
der
Telekommunikation
einer
der
beiden
Unterposten
der
Kommunikationsleistungen.
Postal
and
courier
services
is
one
of
the
two
sub-items
of
communications
services
the
other
being
telecommunication
services.
EUbookshop v2
Klicken
Sie
im
Dropdown-Menü
auf
den
Unterposten
„Präferenzen“.
From
the
drop-down
menu
click
on
the
sub-item
"Preferences".
ParaCrawl v7.1
Dieser
Übersicht
ist
eine
Erklärung
für
etwaige
Unterschiede,
aufgeschlüsselt
nach
Unterposten,
beizufügen;
This
must
be
accompanied
by
an
explanation
for
each
difference
by
subitem;
JRC-Acquis v3.0
Nach
dem
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Bilanzschema
sind
die
Rückstellungen
in
drei
Unterposten
aufzugliedern:
SPECIAL
PROVISIONS
RELATOT,
TO
CERTAIN
BALANCE
SHEET
ITEMS
EUbookshop v2
Anzugeben
ist
der
vollständige
Code
der
tätigkeitsbezogenen
Budgetierungsstruktur
(ABB)
einschließlich
Titel,
Kapitel,
Posten
und
Unterposten.
The
full
code
of
the
activity-based
budgeting
structure
must
be
given,
including
the
title,
chapter,
Article,
item
and
subitem.
DGT v2019
Die
Rücklagenarten
sind
in
den
Bilanzen
der
Versicherungsunternehmen
einzeln
als
Unterposten
zu
Passivposten
A
IV
auszuweisen,
ausser
der
Neubewertungsrücklage,
die
unter
dem
Passivposten
A
III
ausgewiesen
wird.
Reserves
shall
be
shown
separately,
as
sub-items
of
liabilities
item
A
(IV),
in
the
balance
sheets
of
the
insurance
undertakings
concerned,
except
for
the
revaluation
reserve,
which
shall
be
shown
as
a
liability
under
A
(III).
JRC-Acquis v3.0
Die
Rücklagen
nach
Absatz
1
sind
in
den
Bilanzen
der
Kreditinstitute
einzeln
als
Unterposten
zu
Passivposten
11
auszuweisen,
ausser
der
Neubewertungsrücklage,
die
in
Passivposten
12
ausgewiesen
wird.
The
types
of
reserve
referred
to
in
the
first
paragraph
shall
be
shown
separately,
as
sub-items
of
Liabilities
item
11,
in
the
balance
sheets
of
the
credit
institutions
concerned,
with
the
exception
of
the
revaluation
reserve
which
shall
be
shown
under
item
12.
JRC-Acquis v3.0
Auf
einige
Fragen
zur
Aufteilung
der
Mittel
auf
diesem
Posten
im
Jahr
2007
teilt
der
Vorsitzende
der
Budgetgruppe
mit,
die
Verwaltung
des
dem
Unterposten
B
zugewiesenen
Betrags
in
Höhe
von
10
000
EUR
obliege
dem
Generalsekretär
und
betreffe
die
Personalkosten
des
EWSA.
Following
questions
concerning
the
allocation
of
appropriations
under
this
item
for
2007,
the
Budget
Group
president
informed
the
Bureau
that
the
secretary-general
was
responsible
for
managing
the
EUR
10
000
allocated
to
sub-item
B,
intended
for
EESC
staff
expenditure.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
vom
Vorschlag
der
Untergruppe
einigt
sich
die
Haushaltsgruppe
darauf,
dass
gemäß
Präsidiumsbeschluss
vom
27.
März
2012
in
den
künftigen
Haushaltsjahren
bei
der
Zuweisung
von
Haushaltsmitteln
für
Posten
1004
der
den
Fachgruppen
und
anderen
betroffenen
Ausgaben
tätigenden
Akteuren
gemeinsame
Unterposten
"institutionelle
Verpflichtungen"
nicht
mehr
enthalten
sein
wird.
Based
on
the
subgroup's
proposal,
the
Budget
Group
agreed
that,
for
future
budget
years,
the
attribution
of
expenditure
on
budget
item
1004
should
no
longer
contain
an
item
"institutional
obligations",
shared
by
sections
and
other
spending
actors,
in
line
with
the
Bureau's
decision
of
27
March
2012.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
neuer
Unterposten
87201
mit
folgender
Bezeichnung
zu
schaffen:
„Forschungsprogramm
für
die
genetische
Verbesserung
von
Fischen,
die
Steigerung
der
Wachstums
und
Ümwandlungsraten
sowie
die
Verbesserung
des
Futters"
Sub-Item
87201
:
Research
programme
for
the
improvement
of
fish
genetically,
growth
and
EUbookshop v2
Es
ist
ein
neuer
Unterposten
87203
mit
folgender
Bezeichnung
zu
schaffen:„Durchführbarkeitsstudien
über
neue
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Fischzucht
in
der
Gemeinschaft"
Sub-Item
87203
:
Feasibility
studies
of
new
techniques
to
improve
fish
farming
within
the
(new)
Community
Item
8721
:
Other
research
programmes
(new)
EUbookshop v2
Es
ist
ein
neuer
Unterposten
87200
mit
folgender
Bezeichnung
zu
schaffen:
„Forschungsprogramm
im
Bereich
der
Fischkrankheiten"
Create
new
Item
8720
:
'Aquaculture
research
programme'
Create
new
Sub-Item
87200
:
'Fish
disease
research
programme'
EUbookshop v2
Es
ist
ein
neuer
Unterposten
87201
mit
folgender
Bezeichnung
zu
schaffen:
„Forschungsprogramm
für
die
genetische
Verbesserung
von
Fischen,
die
Steigerung
der
Wachstums-
und
Um
wandlungsraten
sowie
die
Verbesserung
des
Futters"
Create
new
Sub-Item
87201
:
'Research
programme
for
the
improvement
of
fish
genetically,
growth
and
conversion
rates,
and
feed'
EUbookshop v2
Es
ist
ein
neuer
Unterposten
87202
mit
folgender
Bezeichnung
zu
schaffen:
„Erfassung
der
potentiellen
Standorte
für
die
Meeresfischzucht
in
der
Gemeinschaft"
Create
new
Sub-Item
87202
:
'Survey
of
potential
marine
fish
farming
sites
in
the
Community'
Create
new
Sub-Item
87203
:
'Feasibility
studies
of
new
techniques
to
improve
fish
farming
within
the
Community'
EUbookshop v2
Es
ist
ein
neuer
Unterposten
87203
mit
folgender
Bezeichnung
zu
schaffen:
„Durchführbarkeitsstudien
über
neue
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Fischzucht
in
der
Gemeinschaft"
Make
a
token
entry
against
these
sub-items
Create
new
Item
8721
:
'Other
research
programmes'
Make
a
token
entry
against
this
item
EUbookshop v2
Die
Rücklagen
nach
Absatz
1
sind
in
den
Bilanzen
der
Kreditinstitute
einzeln
als
Unterposten
zu
Passivposten
11
auszuweisen,
außer
der
Neubewertungsrücklage,
die
in
Passivposten
12
ausgewiesen
wird.
The
types
of
reserve
referred
to
in
the
first
paragraph
shall
be
shown
separately,
as
sub-items
of
Liabilities
kern
11,
in
the
balance
sheets
of
the
credit
institutions
concerned,
with
the
exception
of
the
revaluation
reserve
which
shall
be
shown
under
item
12.
EUbookshop v2