Übersetzung für "Unterordnen" in Englisch
Europa
darf
ihre
Rechte
und
Freiheiten
nicht
anderen
Erwägungen
unterordnen.
Europe
must
not
make
their
rights
and
freedoms
secondary
to
other
considerations.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
kürzestmöglichen
Beförderungsdistanz
sollte
sich
dem
Grundsatz
der
sichersten
Beförderungsdistanz
unterordnen.
The
'shortest
route
principal'
should
be
secondary
to
the
'safest
route
principle'
.
Europarl v8
Europa
darf
die
Rechte
und
Freiheiten
der
Usbeken
nicht
anderen
Überlegungen
unterordnen.
Europe
must
not
make
the
rights
and
freedoms
of
the
Uzbeks
secondary
to
other
considerations.
Europarl v8
Diesem
Ziel
muss
sich
alles
andere
unterordnen.
That
is
the
overriding
consideration.
Europarl v8
Nach
demselben
Prinzip
sollen
sich
Kinder
ihren
Eltern
unterordnen.
Children
are
instructed
to
obey
their
parents.
Wikipedia v1.0
Bestimmte
Eigenheiten
sprechen
Sie
an,
denen
Frauen
sich
unterordnen
müssen.
Certain
peculiarities
appeal
to
you,
and
you
need
women
to
submit
to
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
muss
sich
dem
Mu-Imperium
als
Kolonie
unterordnen
und
unserer
Kaiserin
dienen.
The
world
must
obey
the
Mu
Empire
now
and
become
our
colony.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
nie
euch
Vampiren
unterordnen.
We'll
never
submit
to
a
breed
of
parasites.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
kann
mich
bloss
schlecht
unterordnen.
I
got
a
problem
with
authority.
OpenSubtitles v2018
Kurze
Zeit
später
starb
Owaneco
und
Uncas
musste
sich
Tatobem
unterordnen.
Owaneco
died
shortly
after
this
marriage,
and
Uncas
had
to
submit
to
Tatobem's
authority.
WikiMatrix v1
Warum
wollen
wir
uns
nicht
gegenseitig
unterordnen?
Why
do
we
not
want
to
mutually
submit
to
one
ParaCrawl v7.1