Übersetzung für "Unternehmensumgebung" in Englisch
Vielleicht
schluckt
diese
Unternehmensumgebung
sowieso
nur
unsere
Kreativität.
Maybe
this
corporate
environment
is
choking
our
creativity
anyway.
OpenSubtitles v2018
Dieses
netzwerkfähige
Modell
lässt
sich
ganz
einfach
in
Ihre
Unternehmensumgebung
integrieren.
Easily
integrate
this
network-ready
model
into
your
company
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Studenten
werden
auch
lernen,
wie
man
IT-Prinzipien
in
einer
Unternehmensumgebung
anzuwenden.
Students
will
also
learn
how
to
apply
I.T.
principles
in
a
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
in
einer
Vielzahl
von
verschiedenen
Rollen
in
der
Unternehmensumgebung
zu
arbeiten.
You
can
work
in
a
variety
of
different
roles
in
the
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
haben
Sie
die
volle
Kontrolle
über
Remote-Verbindungen
in
Ihrer
Unternehmensumgebung.
Overall,
you
gain
full
control
over
remote
connections
within
your
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
diese
Handarbeit
in
einer
dynamischen
Unternehmensumgebung
mühsam
und
fehleranfällig.
However,
this
manual
work
is
tedious
and
error
prone
in
a
dynamic
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Definition
von
Kriterien
zur
Unternehmensumgebung,
die
auf
allen
Geräten
verlangt
werden.
Definition
of
the
enterprise
environment
criteria
required
on
all
devices.
CCAligned v1
Tom
hat
einen
Hintergrund
in
Physik
und
reichlich
Erfahrungen
in
der
Unternehmensumgebung.
Tom
has
a
background
in
Physics
and
ample
experience
in
corporate
environments.
CCAligned v1
Einige
der
Vorteile
unserer
mobilen
Anwendungen
in
einem
Unternehmen
oder
einer
Unternehmensumgebung
sind:
Some
of
the
benefits
from
our
mobile
applications
in
an
enterprise
or
corporate
environment
are:
CCAligned v1
Fujitsu
hilft
Mitsui
beim
Umzug
der
gesamten
Unternehmensumgebung
in
die
Cloud.
Fujitsu
helps
Mitsui
move
its
entire
enterprise
environment
to
the
cloud.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
der
Unternehmensumgebung
wegen
seiner
leistungsstarken
Funktionen
weit
verbreitet.
It
is
widely
used
in
a
corporate
environment
because
of
its
powerful
features.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Unternehmensumgebung
ist
plattformübergreifender
Fernzugriff
kein
Verkaufsargument,
sondern
eine
Notwendigkeit.
Consolidated
remote
access
across
all
platforms
and
devices
In
an
enterprise
environment,
cross-platform
remote
access
is
a
necessity.
ParaCrawl v7.1
Einfach
in
der
Unternehmensumgebung
zu
installieren,
60
Tage
kostenlose
Testversion
und
keine
Kreditkarte
erforderlich.
Easy
to
install
in
corporate
environment,
60
days
free
trial
and
no
credit
card
required.
ParaCrawl v7.1
Modernisieren
Sie
Ihre
Infrastruktur,
um
mit
den
Anforderungen
der
digitalen
Unternehmensumgebung
Schritt
zu
halten.
Modernize
your
infrastructure
to
keep
up
with
the
demands
of
digital
business.
ParaCrawl v7.1
Generieren
Sie
Patch-Berichte
und
erhalten
Sie
aktuelle
Ergebnisse
von
jedem
interessanten
Endpunkt
in
der
gesamten
Unternehmensumgebung.
Generate
patch
reports
and
get
current
results
from
every
endpoint
of
interest
across
the
enterprise
environment.
CCAligned v1
Im
Gegensatz
zu
Parallels
Desktop,
Vmware-Angebot
wird
mehr
in
Richtung
einer
Unternehmensumgebung
abgestimmt
werden.
Unlike
Parallels
desktop,
Vmware’s
offering
will
be
geared
more
towards
a
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
Fehlers
ist
ein
wichtiges
Problem
für
die
Datenspeicherungslösungen
in
einer
Unternehmensumgebung.
The
magnitude
of
the
error
is
an
important
issue
for
the
data
storage
solutions
in
an
enterprise
environment.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
die
Risiken
durch
bösartige,
illegale
und
nicht
autorisierte
Software
in
der
Unternehmensumgebung
gemindert.
This
mitigates
the
risks
posed
by
malicious,
illegal,
and
unauthorized
software
in
the
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Business-Informationstechnologie-Programm
lehrt
die
Schüler,
wie
Informationstechnologie
Konzepte
und
Prinzipien
in
einer
Unternehmensumgebung
zu
verwenden.
A
business
information
technology
program
teaches
students
how
to
use
information
technology
concepts
and
principles
in
a
corporate
setting.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
Betriebssystem
zu
sein
in
einer
Unternehmensumgebung
erfolgreich,
es
muss
einfach
verwaltet
werden.
For
an
operating
system
to
be
successful
in
an
enterprise
environment,
it
needs
to
be
easily
managed.
ParaCrawl v7.1
Aber
Malware
könnte
möglicherweise
in
einer
Unternehmensumgebung
huckepack,
mit
Chrom-Registerkarten,
auf
zwei
Arten.
But
malware
could
potentially
piggyback
into
a
corporate
environment,
using
Chrome
tabs,
in
two
ways.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
sie
darin
geschult,
die
externe
und
interne
Unternehmensumgebung
zu
scannen
und
zu
bewerten.
Furthermore
they
are
trained
how
to
scan
and
assess
the
external
and
internal
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Zukünftig
werden
smarte
Besprechungsräume
und
die
intelligente
Integration
von
Hardware-
und
Softwaretechnologien
die
Unternehmensumgebung
neu
definieren.
In
the
future,
Smart
Meeting
Rooms,
an
intelligent
integration
of
hardware
and
software
technologies
will
redefine
the
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Andere
können
auf
Präsentations-
und
Kommunikationsfähigkeiten
hilfreich,
Management
oder
Consulting-Positionen
in
einer
Unternehmensumgebung
zu
konzentrieren.
Others
may
focus
on
presentation
and
communication
skills
helpful
to
management
or
consulting
positions
in
a
more
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzmanagement
ist
entscheidend
für
den
Erfolg,
und
nicht
nur
in
der
Unternehmensumgebung.
Financial
management
is
critical
to
success,
and
not
only
in
the
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
fasziniert
mit
Technik
und
Präzision,
und
träumen
von
in
einer
Unternehmensumgebung
arbeiten.
You
are
fascinated
with
technology
and
precision,
and
dream
of
working
in
a
corporate
setting.
ParaCrawl v7.1
Dies
aber
setzt
eine
stabile
Unternehmensumgebung,
mehr
Transparenz
bei
Regierungsgenehmigungen
und
eine
Lockerung
der
Kapitalkontrollen
voraus.
But
that
implies
a
stable
business
environment,
including
more
transparency
in
government
approvals,
and
looser
capital
controls.
News-Commentary v14
Es
bezieht
zahlreiche
Gesichtspunkte
ein
–
von
der
Unternehmensumgebung
bis
zur
Notwendigkeit,
einen
gemeinsamen
europäischen
Kulturraum
zu
öffnen,
vom
Aufbau
von
Kapazitäten
bis
zur
Entwicklung
von
Kompetenzen
und
der
Förderung
europäischer
Kunstschaffender
auf
der
internationalen
Bühne.
It
includes
multiple
perspectives,
from
that
of
the
business
environment
to
the
need
to
open
up
a
common
European
space
for
culture,
from
capacity
building
to
skills
development
and
promotion
of
European
creators
on
the
world
stage.
TildeMODEL v2018
Nicht
nur
die
allgemeine
Unternehmensumgebung
kann
das
Wachstum
des
Privatsektors
beschränken,
sondern
auch
branchen-
oder
sektorspezifische
Lücken
in
der
Unterstützungsinfrastruktur.
Constraints
on
private
sector
growth
may
stem
not
only
from
the
overall
business
environment,
but
also
from
industry-
or
sector-specific
gaps
in
the
support
infrastructure.
TildeMODEL v2018