Übersetzung für "Unternehmenssteuer" in Englisch

Demgegenüber bemisst sich die Höhe der Unternehmenssteuer an dem tatsächlich erwirtschafteten Jahresüberschuss.
In contrast, corporate tax is based on the realised annual profit.
DGT v2019

Ein Mindestsatz für die Unternehmenssteuer sollte der nächste Schritt sein.
A minimum level for corporate tax rates should follow as a second step.
TildeMODEL v2018

Damit finden Sie in Luzern seit 2012 die tiefste kantonale Unternehmenssteuer der Schweiz.
Since 2012, Lucerne has Switzerland’s lowest corporate tax rate at cantonal level.
ParaCrawl v7.1

Diese Unternehmen sind von der Unternehmenssteuer und Grundstückssteuer ausgenommen.
These companies are exempt from corporate income tax and the land inquisition levy.
ParaCrawl v7.1

Körperschaftssteuer Sollten die USA die Unternehmenssteuer anheben oder senken?
Should the U.S. raise or lower the tax rate for corporations?
ParaCrawl v7.1

Man überarbeitet die Unternehmenssteuer, so erhalten mehr Firmen einen niedrigeren Steuersatz.
Corporation tax is being reviewed, more firms will enjoy a lower tax rate.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern sparte sich so die ghanaische Unternehmenssteuer von 25 Prozent.
The corporation thus circumvented the Ghanaian business tax of 25 per cent.
ParaCrawl v7.1

Außerdem trat 2008 die Reform der Unternehmenssteuer in Kraft, womit Firmen deutlich entlastet wurden.
Furthermore, in 2008 the corporate tax reform came into power, clearly reducing firms’ tax burden.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenkassenprämien steigen weiter, das Rentensystem eine Baustelle, die Reform der Unternehmenssteuer bleibt blockiert.
Health insurance premiums are rising again, the pensions system is still a work in progress, and corporate tax reform remains blocked.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Auffassung, daß er in bestimmten Bereichen ein nützliches Mittel sein kann, wir verfolgen jedoch eindeutig das Ziel, das beispielsweise in der Europäischen Union für die Unternehmenssteuer ein Mindestniveau festgelegt wird.
We see that it may, in some areas, be a useful tool, but we clearly wish it to be known that we want a minimum level of taxation in the EU, for example, for corporation tax.
Europarl v8

Wir dürfen nicht unter Druck gesetzt werden im Hinblick auf unsere Unternehmenssteuer, und wir brauchen auf gar keinen Fall Lektionen von Leuten wie Herrn Sarkozy, der mit einem Effektivzins von 8,2 % in Frankreich gut hinkommt, während unser Effektivzins bei 11,9 % liegt.
We do not need to be pressurised regarding our corporation tax and we particularly do not need lectures from people like Mr Sarkozy, who seems very cosy with an effective rate of 8.2% in France, while our effective rate is actually 11.9%.
Europarl v8

Ich glaube, der Karren wird vor den Ochsen gespannt, wenn irgendein Mitglied dieses Parlaments hier über die Einführung einer Mindesthöhe für eine Ertragssteuer für Unternehmen in der ganzen Europäischen Union spricht, ohne auch über eine gemeinsame Steuerpolitik zu reden, ohne das Vorhandensein eines Haushalts, der stark genug ist, die für schwache und periphere Staaten erforderliche Kohäsion zu finanzieren, und einer ganzen Reihe anderer europäischer Strategien, die umgesetzt werden müssen, bevor wir ernsthaft über eine einheitliche Unternehmenssteuer in der ganzen Europäischen Union sprechen können.
I think it is entirely putting the cart before the horse for any Member of this Parliament to talk here about establishing a minimum corporation profits tax across the European Union without also talking about a common fiscal policy, without also having a budget strong enough to provide the cohesion necessary for weak and peripheral states, and a whole range of other European policies that need to be put in place before we can seriously talk about a corporation tax being the same right across the European Union.
Europarl v8

Der Föderalismus wird seine unerbittliche Mechanik abspulen: wie in den Vereinigten Staaten, wie in Brasilien, wie in Indien, wie in Australien werden wir die Einkommensteuer und die Unternehmenssteuer zwischen den Nationalstaaten und Europa aufteilen müssen.
Federalism will roll on implacably. Just as in the United States of America, Brazil, India and Australia, we will have to share income tax and corporation tax receipts between the nation-states and Europe.
Europarl v8

Doch im Zusammenhang mit den Vorschlägen zur Harmonisierung der Bemessungsgrundlage für die Unternehmenssteuer ist nur eines gewiss, nämlich dass sie Ungewissheit hervorrufen.
Yet the only certainty about the proposals to harmonise the base for company tax is that they create uncertainty.
Europarl v8

So klammheimlich wie dieser Vorschlag vorgelegt wurde, liegt auf der Hand, dass Brüssel den Nationalstaat als zuständige Instanz für die Unternehmenssteuer ablösen will.
By the stealth of this proposal, it is clear that Brussels aspires to replace the nation state as the deciding authority on company taxation.
Europarl v8

Daher kann ich mich der Auffassung nicht anschließen, dass eine konsolidierte gemeinsame Bemessungsgrundlage im Bereich der Unternehmenssteuer keine Behinderung der Wettbewerbsfähigkeit der EU bewirken wird, und leider ist das einer der Gründe dafür, dass ich als Berichterstatter des Ausschusses für Wirtschaft und Währung meinen Namen aus diesem Bericht habe streichen lassen.
I cannot, therefore, support the view that a common consolidated corporate tax regime will not hamper EU competitiveness and that is, unfortunately, one of the reasons why, as the rapporteur on the Committee on Economic and Monetary Affairs, I had my name removed from this report.
Europarl v8

In Ziffer 32 wird die Harmonisierung u. a. im Steuerwesen erwähnt, und die Kommission wird ermutigt, Fortschritte bei ihren Vorschlägen für eine konsolidierte gemeinsame Bemessungsgrundlage im Bereich der europäischen Unternehmenssteuer zu erzielen.
Paragraph 32 refers to harmonisation in the area of taxation, amongst others, and also urges the Commission to push ahead with its proposals concerning a common consolidated corporate tax base.
Europarl v8

Im Übrigen können wir dank der einfachen Mehrheit die Verdopplung des europäischen Haushalts und die Schaffung einer Unternehmenssteuer oder sogar einer europäischen Einkommensteuer erreichen.
In any case, simple majority means we could end up with a European budget of double the size and the imposition of a European business tax, or even a European income tax.
Europarl v8

Die einzelstaatliche Kontrolle der Unternehmenssteuer ist im Arsenal vieler Länder die wichtigste Waffe im Kampf um internationale Investitionen.
National control of corporation tax has been a key weapon in the arsenal of many countries in fighting for international investment.
Europarl v8

Drittens geht der Kommissionsvorschlag für eine Harmonisierung der Unternehmenssteuer von der Annahme aus, dass sich die Steuerbelastung durch einen schädlichen Steuerwettbewerb vom mobilen Kapital auf die vergleichsweise weniger mobilen Arbeitskräfte verlagern wird und dass eine solche Entwicklung für den Arbeitsmarkt und die Unionsbürger von Nachteil ist.
Thirdly, the European Commission’s proposal for corporate tax harmonisation is based on the assumption that harmful tax competition results in a shift in taxation away from taxes on mobile capital and towards taxes on comparatively immobile labour and that this development is harmful for employment and ordinary EU citizens.
Europarl v8

So müsste beispielsweise in meiner Heimatregion Nordirland die Unternehmenssteuer stark gesenkt werden, um Investitionen zu fördern und so unsere übermäßige Abhängigkeit vom öffentlichen Sektor zu lockern.
For example, corporation tax in my area of Northern Ireland should be radically reduced as a means of stimulating investment, thereby moving us away from over-dependence on the public sector.
Europarl v8

Die jüngste Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften zugunsten des Unternehmens Marks [amp] Spencer, das die britischen Behörden um Steuererleichterungen ersucht hatte, um Verluste von Tochtergesellschaften des Konzerns in anderen europäischen Ländern auszugleichen, schafft eine ganze Reihe neuer Voraussetzungen und wird sich entscheidend auf die staatlichen Einnahmen aus der Unternehmenssteuer auswirken.
The recent judgment of the Court of Justice of the European Communities in favour of the Marks [amp] Spencer company, which had asked the UK authorities for tax relief to offset losses suffered by subsidiaries of the group in other European countries, creates a new set of conditions and will have a significant impact on government revenue from corporation tax.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass wir mit einer Unternehmenssteuer in Höhe von 12,5 % südlich der Grenze in Irland konkurrieren müssen, ist es für Nordirland dringend erforderlich, Beihilfen zahlen zu können, um ausländische Investoren ins Land zu holen.
Having to compete with a 12.5% corporation tax south of the border in Ireland, the capacity for Northern Ireland to give aid to attract foreign investment is absolutely indispensable.
Europarl v8