Übersetzung für "Unternehmenskontrolle" in Englisch

Der externe Markt für Unternehmenskontrolle existiert aufgrund großer Blockbeteiligungen und Überkreuzbeteiligung quasi nicht.
The external market for corporate control is almost non-existent because of large block holdings and cross-shareholdings.
TildeMODEL v2018

Der externe Markt für Unternehmenskontrolle existiert aufgrund großer Blockbetei­ligungen und Überkreuzbeteiligung quasi nicht.
The external market for corporate control is almost non-existent because of large block holdings and cross-shareholdings.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird die Qualität der Unternehmenskontrolle erheblich verbessert.
In addition the quality of the corporate governance will be considerably improved.
DGT v2019

Sie unterstützen auch unseren Ansatz für Unternehmenskontrolle und Unternehmensverantwortung.
The code also supports our approach to governance and corporate responsibility.
ParaCrawl v7.1

Er bildet den Standard für gute Unternehmensführung und Unternehmenskontrolle in Österreich.
It is the standard for proper corporate governance and control in Austria.
ParaCrawl v7.1

In unserem ersten Bericht beschäftigten wir uns mit dem Markt für die Unternehmenskontrolle.
In our First Report, we have dealt with the market for corporate control.
ParaCrawl v7.1

Wir können uns nicht auf die Aktionärsdemokratie als unser einziges System zur Unternehmenskontrolle verlassen.
We cannot rely on shareholder democracy as our only system of corporate control.
News-Commentary v14

Was ist mit Ihrer Unternehmenskontrolle?
What about your corporate control?
OpenSubtitles v2018

Warum ist also der gegenwärtige Markt für Unternehmenskontrolle so aktiv und durch so viele M&A-Transaktionen gekennzeichnet?
What really causes that contemporary market for corporate control is so active and abounds in numerous M&A transactions?
CCAligned v1

Unter "Corporate Governance" werden Fragen und Mitteilungen zur Unternehmensleitung, Unternehmenskontrolle und Transparenz zusammengefasst.
Questions and announcements regarding corporate management, control and transparency are summarized under "Corporate Governance".
ParaCrawl v7.1

Ein wesentliches Element der Corporate Governance deutscher Aktiengesellschaften ist die Trennung von Unternehmensführung und Unternehmenskontrolle.
A significant element of corporate governance within German public limited companies (Aktiengesellschaften) is the separation of corporate management and control.
ParaCrawl v7.1

Khasarische Versuche, die Unternehmenskontrolle zu zentralisieren, geraten auch zunehmend ins öffentliche Interesse.
Khazarian attempts to centralize corporate control are also coming under closer scrutiny.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wird der LTI im Falle eines Wechsels in der Unternehmenskontrolle automatisch beendet.
Further, the LTI plan is automatically terminated in the event of a change of control.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ziele können die Optimierung der familiären Vermögenssituation, Unternehmensnachfolge und die Unternehmenskontrolle sein.
Other objectives may be to optimise family assets or plan for inheritance and control of the company.
ParaCrawl v7.1

In ihrem ersten Bericht befasste sich die Gruppe mit dem Markt für die Unternehmenskontrolle.
In its first report, the Group has dealt with the market for corporate control.
ParaCrawl v7.1

Unter "Corporate Governance" werden Fragen zur Unternehmensleitung, Unternehmenskontrolle und Transparenz zusammengefasst.
Questions regarding corporate management, control and transparency are summarized under "Corporate Governance".
ParaCrawl v7.1

Die interne Unternehmenskontrolle wird von der Industrie begrüßt, da sie in die vorhandenen Kontrollverfahren für Qualität, Umwelt und Hygiene einbezogen werden kann.
Internal production control is welcomed by industry, since it can be incorporated into existing control systems for quality, the environment and health.
Europarl v8

Selbst wenn ich mich dem Vorschlag der Kommission einer internen Unternehmenskontrolle anschließe, bin ich doch nicht der Meinung, daß dieser Richtlinienentwurf fortgeführt werden sollte, bevor die wesentlichen Anforderungen in CEN-Standards umgesetzt worden sind.
So, although I support the Commission's proposal for internal production control, I do not think it would be right to take this proposed directive any further before the essential requirements have been laid down in CEN standards.
Europarl v8

Bei genauer Betrachtung dieser Vorschriften und der vorgeschlagenen Veränderungen wird deutlich, dass der zugrunde liegende Tenor in der Unternehmenskontrolle besteht, was an sich in einem Sektor, der mehr als genug Probleme hat, ein vernünftiges Ziel ist.
Exploring these regulations and their proposed amendments, it is clear that the underlying ethos is the control of corporate business, itself a reasonable objective in a sector which has had more than its fair share of problems.
Europarl v8

Auf den Weg gebracht im Jahr 1989 mit dem ersten, im Übrigen ambitionierten Vorschlag der Kommission mit dem Ziel, den Binnenmarkt der Unternehmenskontrolle zu verwirklichen, schien der Richtlinie im Verlaufe ihres Gesetzgebungsprozesses eine Art Hindernislauf beschieden zu sein, auf dem maximalistische Vorschläge, die für die einen – die Nationalstaaten und den Ministerrat – inakzeptabel waren, und faule Kompromisse, die für andere – das Europäische Parlament - unannehmbar waren, einander abwechselten.
Starting life in January 1989 with the first Commission proposal, a proposal that was, moreover, ambitious, pursuing the objective of achieving a single market in corporate control, the progress of the takeover bids directive through the legislative process seems to have been a kind of obstacle course, with texts alternating between maximalist proposals unacceptable to some – the individual States and the Council of Ministers – and minimalist compromises unacceptable to others – the European Parliament.
Europarl v8

Ursprünglich sollte die dreizehnte Richtlinie sicherlich nicht das Königreich der Unternehmenskontrolle durch Aktionäre auf Erden schaffen, sondern lediglich Minderheitsaktionäre schützen und eine anständige Übernahme zulassen.
The original intention of the thirteenth directive was certainly not to create the kingdom of corporate control by shareholders on earth, but simply to protect minority shareholders and allow for a decent buy-out.
Europarl v8

Und weil es keinen Markt für die Unternehmenskontrolle über Megabanken gibt (da die von der Finanzaufsicht bereitgestellten Schutzmaßnahmen feindliche Übernahmen oder effektiven Aktivismus der Aktionäre verhindern), kann die Frustration auf Seiten der Investoren von JPM nicht zu einem Wechsel an der Spitze des Unternehmens führen.
And, because there is no market for corporate control over megabanks (because protections provided by regulators prevent hostile takeovers or effective shareholder activism), frustration on the part of JPM’s investors cannot result in a change of management.
News-Commentary v14

Dieses von institutionellen Anlegern auf der ganzen Welt benutzte System misst den Vereinbarungen rund um den Wettstreit um die Unternehmenskontrolle enormes Gewicht bei.
RiskMetrics’ system, which is used by institutional investors around the world, attaches considerable weight to the arrangements governing contests for control.
News-Commentary v14