Übersetzung für "Unternehmenskontrolle" in Englisch
Der
externe
Markt
für
Unternehmenskontrolle
existiert
aufgrund
großer
Blockbeteiligungen
und
Überkreuzbeteiligung
quasi
nicht.
The
external
market
for
corporate
control
is
almost
non-existent
because
of
large
block
holdings
and
cross-shareholdings.
TildeMODEL v2018
Der
externe
Markt
für
Unternehmenskontrolle
existiert
aufgrund
großer
Blockbeteiligungen
und
Überkreuzbeteiligung
quasi
nicht.
The
external
market
for
corporate
control
is
almost
non-existent
because
of
large
block
holdings
and
cross-shareholdings.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Qualität
der
Unternehmenskontrolle
erheblich
verbessert.
In
addition
the
quality
of
the
corporate
governance
will
be
considerably
improved.
DGT v2019
Sie
unterstützen
auch
unseren
Ansatz
für
Unternehmenskontrolle
und
Unternehmensverantwortung.
The
code
also
supports
our
approach
to
governance
and
corporate
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Er
bildet
den
Standard
für
gute
Unternehmensführung
und
Unternehmenskontrolle
in
Österreich.
It
is
the
standard
for
proper
corporate
governance
and
control
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
ersten
Bericht
beschäftigten
wir
uns
mit
dem
Markt
für
die
Unternehmenskontrolle.
In
our
First
Report,
we
have
dealt
with
the
market
for
corporate
control.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
nicht
auf
die
Aktionärsdemokratie
als
unser
einziges
System
zur
Unternehmenskontrolle
verlassen.
We
cannot
rely
on
shareholder
democracy
as
our
only
system
of
corporate
control.
News-Commentary v14
Was
ist
mit
Ihrer
Unternehmenskontrolle?
What
about
your
corporate
control?
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
also
der
gegenwärtige
Markt
für
Unternehmenskontrolle
so
aktiv
und
durch
so
viele
M&A-Transaktionen
gekennzeichnet?
What
really
causes
that
contemporary
market
for
corporate
control
is
so
active
and
abounds
in
numerous
M&A
transactions?
CCAligned v1
Unter
"Corporate
Governance"
werden
Fragen
und
Mitteilungen
zur
Unternehmensleitung,
Unternehmenskontrolle
und
Transparenz
zusammengefasst.
Questions
and
announcements
regarding
corporate
management,
control
and
transparency
are
summarized
under
"Corporate
Governance".
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentliches
Element
der
Corporate
Governance
deutscher
Aktiengesellschaften
ist
die
Trennung
von
Unternehmensführung
und
Unternehmenskontrolle.
A
significant
element
of
corporate
governance
within
German
public
limited
companies
(Aktiengesellschaften)
is
the
separation
of
corporate
management
and
control.
ParaCrawl v7.1
Khasarische
Versuche,
die
Unternehmenskontrolle
zu
zentralisieren,
geraten
auch
zunehmend
ins
öffentliche
Interesse.
Khazarian
attempts
to
centralize
corporate
control
are
also
coming
under
closer
scrutiny.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wird
der
LTI
im
Falle
eines
Wechsels
in
der
Unternehmenskontrolle
automatisch
beendet.
Further,
the
LTI
plan
is
automatically
terminated
in
the
event
of
a
change
of
control.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Ziele
können
die
Optimierung
der
familiären
Vermögenssituation,
Unternehmensnachfolge
und
die
Unternehmenskontrolle
sein.
Other
objectives
may
be
to
optimise
family
assets
or
plan
for
inheritance
and
control
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
ersten
Bericht
befasste
sich
die
Gruppe
mit
dem
Markt
für
die
Unternehmenskontrolle.
In
its
first
report,
the
Group
has
dealt
with
the
market
for
corporate
control.
ParaCrawl v7.1
Unter
"Corporate
Governance"
werden
Fragen
zur
Unternehmensleitung,
Unternehmenskontrolle
und
Transparenz
zusammengefasst.
Questions
regarding
corporate
management,
control
and
transparency
are
summarized
under
"Corporate
Governance".
ParaCrawl v7.1
Die
interne
Unternehmenskontrolle
wird
von
der
Industrie
begrüßt,
da
sie
in
die
vorhandenen
Kontrollverfahren
für
Qualität,
Umwelt
und
Hygiene
einbezogen
werden
kann.
Internal
production
control
is
welcomed
by
industry,
since
it
can
be
incorporated
into
existing
control
systems
for
quality,
the
environment
and
health.
Europarl v8
Selbst
wenn
ich
mich
dem
Vorschlag
der
Kommission
einer
internen
Unternehmenskontrolle
anschließe,
bin
ich
doch
nicht
der
Meinung,
daß
dieser
Richtlinienentwurf
fortgeführt
werden
sollte,
bevor
die
wesentlichen
Anforderungen
in
CEN-Standards
umgesetzt
worden
sind.
So,
although
I
support
the
Commission's
proposal
for
internal
production
control,
I
do
not
think
it
would
be
right
to
take
this
proposed
directive
any
further
before
the
essential
requirements
have
been
laid
down
in
CEN
standards.
Europarl v8
Bei
genauer
Betrachtung
dieser
Vorschriften
und
der
vorgeschlagenen
Veränderungen
wird
deutlich,
dass
der
zugrunde
liegende
Tenor
in
der
Unternehmenskontrolle
besteht,
was
an
sich
in
einem
Sektor,
der
mehr
als
genug
Probleme
hat,
ein
vernünftiges
Ziel
ist.
Exploring
these
regulations
and
their
proposed
amendments,
it
is
clear
that
the
underlying
ethos
is
the
control
of
corporate
business,
itself
a
reasonable
objective
in
a
sector
which
has
had
more
than
its
fair
share
of
problems.
Europarl v8
Auf
den
Weg
gebracht
im
Jahr
1989
mit
dem
ersten,
im
Übrigen
ambitionierten
Vorschlag
der
Kommission
mit
dem
Ziel,
den
Binnenmarkt
der
Unternehmenskontrolle
zu
verwirklichen,
schien
der
Richtlinie
im
Verlaufe
ihres
Gesetzgebungsprozesses
eine
Art
Hindernislauf
beschieden
zu
sein,
auf
dem
maximalistische
Vorschläge,
die
für
die
einen
–
die
Nationalstaaten
und
den
Ministerrat
–
inakzeptabel
waren,
und
faule
Kompromisse,
die
für
andere
–
das
Europäische
Parlament
-
unannehmbar
waren,
einander
abwechselten.
Starting
life
in
January
1989
with
the
first
Commission
proposal,
a
proposal
that
was,
moreover,
ambitious,
pursuing
the
objective
of
achieving
a
single
market
in
corporate
control,
the
progress
of
the
takeover
bids
directive
through
the
legislative
process
seems
to
have
been
a
kind
of
obstacle
course,
with
texts
alternating
between
maximalist
proposals
unacceptable
to
some – the
individual
States
and
the
Council
of
Ministers – and
minimalist
compromises
unacceptable
to
others – the
European
Parliament.
Europarl v8
Ursprünglich
sollte
die
dreizehnte
Richtlinie
sicherlich
nicht
das
Königreich
der
Unternehmenskontrolle
durch
Aktionäre
auf
Erden
schaffen,
sondern
lediglich
Minderheitsaktionäre
schützen
und
eine
anständige
Übernahme
zulassen.
The
original
intention
of
the
thirteenth
directive
was
certainly
not
to
create
the
kingdom
of
corporate
control
by
shareholders
on
earth,
but
simply
to
protect
minority
shareholders
and
allow
for
a
decent
buy-out.
Europarl v8
Und
weil
es
keinen
Markt
für
die
Unternehmenskontrolle
über
Megabanken
gibt
(da
die
von
der
Finanzaufsicht
bereitgestellten
Schutzmaßnahmen
feindliche
Übernahmen
oder
effektiven
Aktivismus
der
Aktionäre
verhindern),
kann
die
Frustration
auf
Seiten
der
Investoren
von
JPM
nicht
zu
einem
Wechsel
an
der
Spitze
des
Unternehmens
führen.
And,
because
there
is
no
market
for
corporate
control
over
megabanks
(because
protections
provided
by
regulators
prevent
hostile
takeovers
or
effective
shareholder
activism),
frustration
on
the
part
of
JPM’s
investors
cannot
result
in
a
change
of
management.
News-Commentary v14
Dieses
von
institutionellen
Anlegern
auf
der
ganzen
Welt
benutzte
System
misst
den
Vereinbarungen
rund
um
den
Wettstreit
um
die
Unternehmenskontrolle
enormes
Gewicht
bei.
RiskMetrics’
system,
which
is
used
by
institutional
investors
around
the
world,
attaches
considerable
weight
to
the
arrangements
governing
contests
for
control.
News-Commentary v14