Übersetzung für "Untermodul" in Englisch

Jeder Eingangsleitung ist ein Adressdekoder, ein Demultiplexer und ein Untermodul zugeordnet.
An address decoder, a demultiplexer and a submodule are allocated to each input line.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dabei die Datenschnittstelle als ein vorgebbarer Speicherbereich in dem Untermodul ausgestaltet.
Here, the data interface is preferably configured as a predeterminable memory area in the submodule.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist das Untermodul eine erste Schnittstelle zum Anschließen des Hauptmodules auf.
Preferably, the submodule has a first interface for connecting the main module.
EuroPat v2

Für diese Abbildung wird eine Datenschnittstelle 26 im Untermodul bereitgestellt.
A data interface 26 is provided in the submodule for this mapping.
EuroPat v2

In FIG 2 ist das aus FIG 1 bekannte Untermodul 21 schematisch dargestellt.
FIG. 2 schematically illustrates the submodule 21 depicted in FIG. 1 .
EuroPat v2

Das Druckstück mit der Dichtmanschette bildet folglich hier ein zweites Untermodul aus.
In the present case the thrust piece with the sealing sleeve thus forms a second sub-module.
EuroPat v2

Die Eingabeanbindung kann ebenfalls ein Untermodul oder ein eigenständiges Programm sein.
The input connection may likewise be a submodule or an independent program.
EuroPat v2

Dieses Untermodul bildet reale Systemzustände und Systemeigenschaften ab.
This submodule maps real system states and system properties.
EuroPat v2

Es handelt es sich hierbei um ein Untermodul für den manuellen Motorstart.
It is this to be a sub-module for manual engine start.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann man sich das Untermodul als eine erweiterbare dezentrale Peripherieeinheit mit einer integrierten CPU vorstellen.
Here, the submodule can be envisaged as an expandable decentralized peripheral unit with an integrated CPU.
EuroPat v2

Gemäß FIG 1 ist eine Automatisierungsanlage mit einem Hauptmodul 20 und einem Untermodul 21 abgebildet.
FIG. 1 is a schematic block diagram of an automation installation comprising a main module 20 and a submodule 21 .
EuroPat v2

Mit einer zweiten Schnittstelle 28 ist das Untermodul 21 an einen zweiten Feldbus 12 angeschlossen.
The submodule 21 is connected by a second interface 28 to a second field bus 12 .
EuroPat v2

Dieses weitere Untermodul C versorgt also über einen Ausgang 7 die LED-Strecke mit Konstantstrom.
This further submodule C thus supplies the LED path with constant current via an output 7 .
EuroPat v2

Des weiteren kann ein solches Untermodul auch die elektronische Steuereinheit zum Ansteuern der Kohlvorrichtung beinhalten.
In addition, the sub-module can also contain the electronic control unit for actuating the cooling device.
EuroPat v2

Des weiteren kann ein solches Untermodul auch die elektronische Steuereinheit zum Ansteuern der Kühlvorrichtung beinhalten.
In addition, the sub-module can also contain the electronic control unit for actuating the cooling device.
EuroPat v2

Die Daten über die Solvenzkapitalanforderung, aufgeschlüsselt nach Modul und Untermodul, beinhalten keine Informationen über Unternehmen mit Sonderverbänden oder Matching-Adjustment-Portfolios, da die Daten über die Solvenzkapitalanforderung aufgrund der Berechnungsweise lediglich auf Unternehmensebene zur Verfügung stehen.
Data on the Solvency Capital Requirement by risk module and sub-module does not include information on undertakings with ring-fenced funds or matching portfolios, since data on the Solvency Capital Requirement is only available at entity level for these undertakings due to the nature of the calculation.
DGT v2019

Bei Unternehmen mit Sonderverbänden oder Matching-Adjustment-Portfolios liegen die Daten über die Solvenzkapitalanforderung aufgrund der Berechnungsweise lediglich auf Unternehmensebene und nicht aufgeschlüsselt nach Modul und Untermodul vor.
For undertakings with ring-fenced funds or matching portfolios, data on the Solvency Capital Requirement is only available at entity level and not by risk module and sub-module due to the nature of the calculation.
DGT v2019