Übersetzung für "Unterlizenz" in Englisch

Und an dieser Stelle benennst du es einfach um oder kaufst eine Unterlizenz.
At which point you either rename it to something else, or you sublicense it.
WikiMatrix v1

Die Gemeinschaft hat die Vertragspartner mindestens vier Wochen vor Erteilung der Unterlizenz zu unterrichten.
The Community shall notify the Contractors not less than four weeks before granting the sub-licence.
EUbookshop v2

Es hatte den Unterlizenz erwarb den Wettbewerb der Olympischen Spiele 2018 russische föderale Fernsehsender zeigen.
It had acquired the sublicense to show the competition of the Olympics 2018 Russian federal TV channels.
ParaCrawl v7.1

Jede Unterlizenz erfordert einen eigenen Registrierungscode (siehe P. 3) und die Zahlung der Lizenzgebühr.
Each Sub-License requires its own Registration Code (see p.3) and payment of a License Fee.
CCAligned v1

Wir haben das Recht, diese Unterlizenz jederzeit zu beenden, indem wir Sie schriftlich benachrichtigen.
We have the right to terminate this sublicense at any time by written notice to you.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte an Werken werden ausschließlich durch Unterlizenz (siehe nächster Abschnitt) dem Mitglied gewährt.
All rights to works are solely granted to the member by sublicense (see next section).
ParaCrawl v7.1

Die Kommission erteilt diese Lizenz oder Unterlizenz zu Bedingungen, die im Einvernehmen mit den Lizenznehmern festzulegen sind, und teilt ihnen sämtliche Kenntnisse mit, über die sie verfügen kann, und die zur Verwertung der Lizenzen nützlich sind.
The Commission shall grant such licences or sublicences on terms to be agreed with the licensees and shall furnish all the information which it is entitled to supply and which is required for their exploitation.
JRC-Acquis v3.0

Die erste industrielle Anwendung erfolgt in Form einer einem Dritten gewährten Unterlizenz für das Verfahren bzw. einer ersten Lieferung des verwendeten Ausgangsstoffes.
The industrial launch is marked by the first commercial unit built under a third party process sub-licence or the first commercial charge of product used.
DGT v2019

Weder die Zeitungen noch der Informationsdienst sind berechtigt, William Hill eine Unterlizenz zur Verwendung irgendwelcher Informationen aus der BHB-Datenbank auf der William-Hill-Internetseite zu gewähren.
Neither the newspapers nor the information service have any right to sublicense William Hill to use any information derived from the BHB Database on its internet site.
TildeMODEL v2018

Diese Lizenzen werden zu gerechten und an gemessenen Bedingungen gewährt und müssen mit dem Recht verbunden sein, eine Unterlizenz zu den gleichen Bedingungen zu gewähren.
These licences shall be granted on fair and reasonable terms and shall be accompanied by the right to grant a sub-licence on the same terms.
EUbookshop v2

Diese Lizenzen werden zu gerechten und angemessenen Bedingungen gewährt und müssen mit dem Recht verbunden sein, eine Unterlizenz zu den gleichen Bedingungen zu gewähren.
These licences shall be granted on fair and reasonable terms and shall be accompanied by the right to grant a sublicence on the same terms.
EUbookshop v2

Der Vertrag mit der DFL lief über drei Jahre bis Juli 2009, die Rechte wurden mit Beginn der Saison 2007/2008 an den Konkurrenten Premiere als Unterlizenz weiterverkauft.
The contract with the DFL ran over three years to July 2009, the rights were sold as a sublicense, at the beginning of the 2007/2008 season to the competitor, Premiere.
WikiMatrix v1

Ein gegebenenfalls vereinbartes Entgelt für die Unterlizenz ist nach Abzug der Kosten der EGKS unmittelbar an die Vertragspartner zu leisten.
Any royalty agreed upon in connection with the sub-licence shall be paid directly to the Contractors after deduction of the ECSC's expenses.
EUbookshop v2

Sie dürfen die Software nicht im Rahmen einer Unterlizenz zur Verfügung stellen oder die gleichzeitige Verwendung durch mehr als einen Benutzer zulassen.
You may not sublicense or permit simultaneous use of the Software by more than one user.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Komponenten der Software dürfen Sie nicht zwecks Nutzung auf einem anderen Gerät oder Computer abtrennen, nicht zwecks Nutzung auf einem anderen Gerät oder Computer übertragen, oder die Software oder Teile davon über ein Netzwerk verwenden, und Sie dürfen die Rechte an der Software weder ganz noch teilweise verkaufen, vermieten, ausleihen, verleihen, vertreiben, in Unterlizenz vergeben oder anderweitig abtreten.
You may not separate any individual component of the Software for use on another device or computer, may not transfer it for use on another device or computer or use it, or any portion of it, over a network, and may not sell, rent, lease, lend, distribute, or sublicense or otherwise assign any rights to the Software in whole or in part.
ParaCrawl v7.1