Übersetzung für "Unterlagsscheibe" in Englisch

Zwischen dem Bauteil 5 und der Sechskantmutter 7 ist eine Unterlagsscheibe 6 angeordnet.
A washer 6 is located between the structural component 5 and the adjacent surface of the hexagonal nut 7.
EuroPat v2

Die Tellerfedern 36 werden mittels einer Unterlagsscheibe 38 und einer Schraube 39 vorgespannt.
The disk springs 36 are pretensioned by means of a washer 38 and a screw 39.
EuroPat v2

Eine Unterlagsscheibe sowie ein Würfelmagnet dienen als Schachtelverschluss.
A washer and a cube magnet are used for box closure.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls kann auch noch eine Unterlagsscheibe hier eingesetzt werden, wie beispielsweise in Fig.
If desired, a washer may be inserted here, such as indicated in FIG.
EuroPat v2

Der Haltebolzen kann auch ohne Zwischenschaltung einer gesonderten Unterlagsscheibe im am Ski fixierbaren Bauteil angeordnet sein.
The locking bolt can also be supported on the structural part which is fixable on the base plate without interpositioning a separate washer.
EuroPat v2

Zwischen der Mutter 112 und dem Ventilsitzelement 82 ist eine Unterlagsscheibe 114 aus Kunststoff vorgesehen.
Provided between the nut 112 and the valve seat element 82 is a washer 114 made of plastic.
EuroPat v2

Ein Fusshalteband 16 ist an einem Ende 17 fest an das in Querrichtung verlaufende Aussenbordbindeglied 18 des Rahmens 12 angebracht und zwar durch die dazwischenbefindliche Schraube 19 und Unterlagsscheibe 21, welche dazu dient, das Ende 17 des Haltebandes 16 gegen das Pedal 12 zu halten.
A foot retaining strap 16 is fixedly secured at one end 17 to the outboard laterally directed end closing member 18 of the frame 12 via the intermediary of a bolt 19 and washer 21 which serves to capture and hold the end 17 of the strap 16 to the pedal 12.
EuroPat v2

Die Ringe sind mittels eines Schleifenstückes 46, welches mit Schraube 47 und Unterlagsscheibe 48 an den Rahmen geschraubt ist, und welches aus Haltebandmaterial besteht, an das Querarmglied 18 befestigt.
The rings are affixed to the crossarm member 18 via a loop 46 of the strap material which is bolted to the frame via bolt 47 and washer 48.
EuroPat v2

Die Haltebandmittel 16 bestehen aus einer Doppelschleife mit den Schleifenteilen 22 und 27, deren eines Ende 17 fest an das in Querrichtung verlaufende Aussenbindeglied 18 des Rahmens 12 mittels der Schraube 19 und der Unterlagsscheibe 21 angeschraubt ist.
A foot retaining strap 16 is fixedly secured at one end 17 to the outboard laterally directed end closing member 18 of the frame 12 via the intermediary of a bolt 19 and washer 21 which serves to capture and hold the end 17 of the strap 16 to the pedal 12.
EuroPat v2

Die Schleifenteile 22 und 27 werden in ihrer in der Figur gezeigten, hochgestellten Lage über der den Fuss aufnehmenden Fussstütze 15 mittels der freitragenden Blattfeder 49 gehalten, welche an ihrem Einspannende an einem Ende des Aussenbindegliedes 18 des Rahmens 12 mittels der Schraube 19 und der Unterlagsscheibe 21 festgeschraubt ist.
The loops 22 and 27 are retained in their elevated position over the foot receiving platform 15 by means of a cantilever spring 49 affixed at one end to the cross arm member 18 of the frame 12 via the bolt 19 and washer 21.
EuroPat v2

Man kann aber auch den vernieteten Kopf des Bolzens zwecks einer grösseren Auflage unter Zwischenschaltung einer Unterlagsscheibe am genannten Bauteil abstützen oder den Kopf selbst grösser als in der Zeichnung dargestellt ist, gestalten.
However, it is also possible to support the riveted head of the bolt, for the purpose of a larger support area and with the interpositioning of a washer, on the mentioned structural part, or to design the head larger than illustrated in the drawing.
EuroPat v2

In Weiterentwicklung dieses Erfindungsgedankens ist weiters vorgesehen, daß in der Oberseite der Hülse eine Aussparung ausgebildet ist, welche einen Sitz für die Feder bildet, wobei das andere Ende der Feder unter Zwischenschaltung einer Unterlagsscheibe am Kopfteil des Haltebolzens abgestützt ist.
In a further development of this thought of the invention, it is furthermore provided, that in the upper end of the sleeve there is constructed a recess forming a seat for a spring, whereby the other end of the spring, with the interpositioning of a washer, is supported on the head part of the locking bolt.
EuroPat v2

Die in der Zeichnung untere Stirnfläche des Schraubringes 8 stützt sich über eine ringförmige, aus einem gewellten elastischen Blech gebildete Feder 9 und eine Unterlagsscheibe 10 auf einer Schulterfläche 11 ab, die die dem zweiten Teil 3 abgewendete Fläche der Schulter 5 ist.
The ring, 8 has an end face which bears by way of an annular spring 9 which is in the form of a wavy resilient sheet metal member, and a washer or shim 10, on a shoulder surface 11 of the shoulder 5 which is remote from the lower hollow member 3.
EuroPat v2

Der Schraubring 8 muss dabei so eingestellt sein, dass er in dieser Raststellung die Feder 9 nur leicht gegen die Unterlagsscheibe 10 drückt, so dass beim Drehen des Verbindungsringes 7 der O-Ring 4 nur wenig belastet wird.
The screwthreaded clamping ring 8 must be so adjusted in this catch or latched position so as to press the spring 9 only lightly onto the washer 10 so that the resilient ring 4 experiences little stressing when the connecting ring 7 is turned.
EuroPat v2

Im zweiten Schritt wird der Schraubring 8 von Hand so weit gedreht, bis er kräftig auf die Feder 9 drückt und über die Unterlagsscheibe 10 und die Schulter 5 den O-Ring 4 weiter zusammenpresst.
Next, the clamping ring 8 is turned by hand until the ring 8 is pressed strongly on the spring 9 and, by way of the washer 10 and shoulder 5, further compresses the resilient ring 4.
EuroPat v2

Spule nach Anspruch 4, wobei die Unterlagsscheibe (80) unverlierbar auf dem Schaft (73) gehalten ist.
The reel of claim 5, wherein the washer (80) is retained on the shaft (73) so that it cannot loosen.
EuroPat v2

Der Schneidkopf 9 ist mittels einer Unterlagsscheibe 10 und einer Sechskantmutter 11 auf der Antriebswelle 7 befestigt.
Cutter head 9 is secured on the lower end of the drive shaft 7 by a washer 10 and a hexagonal nut 7.
EuroPat v2

Dank des Langloches 20 kann die definitive Lage des Stützgliedes 11 an der Handtellerstütze 3 am Patienten direkt eingestellt und hierauf durch Anziehen einer auf den Gewindestift 19 aufgesetzten Mutter 21 mit Unterlagsscheibe 22 fixiert werden.
Thanks to this hole, the definite position of support 11 with regard to palm support 3 can be adjusted directly on the patient and afterwards secured by screwing a nut 21 with a washer 22 onto threaded pin 19.
EuroPat v2

Theoretisch würde es genügen, die Unterlagsscheibe 8 in der sich ergebenden Schräglage mit der Bride 5 zu verstiften, um Verschiebungen in der gemeinsamen Berührungsfläche 18 zu verhindern und um Selbsthemmung der Verbindung in Schräglage sicherzustellen.
Theoretically, it would be sufficient to pin the washer 8 to the clamp 5 in the resulting inclined position in order to prevent displacements in the common boundary between the surfaces of the clamp 5 and washer 8 and to ensure self-locking of the connection in the inclined position.
EuroPat v2

Die für die Unterlagsscheibe 8 und die Klemmbride 5 gemeinsame Berührungsfläche 18 für beide Elemente ist als Ausschnitt einer Kugelfläche mit Radius R1 ausgeführt, die bei Montage ohne Neigung einen annähernd gemeinsamen Mittelpunkt mit der als Kugelfläche R2 ausgeführten Fläche 6 aufweist.
As indicated, the mating contact surfaces 18 of the washer 8 and clamp 5 are disposed on a common radius R1 and, when assembled without inclination, the common surfaces have substantially the same center as the spherical surface on the shoulder 6. As indicated, the spherical surface on the shoulder 6 has a smaller radius R2.
EuroPat v2

Die Schraubendruckfeder 24' ist im vorliegenden Ausführungsbeispiel unter Zwischenschaltung einer Unterlagsscheibe 20 am Widerlager 4'a der Grundplatte 4' abgestützt.
The compression spring 24' is supported in the present exemplary embodiment at one end on an interpositioned washer 20 on the abutment 4'a of the base plate 4'.
EuroPat v2

Eine Weiterentwicklung dieses letzteren Erfindungsgedankens besteht darin, daß die Feder mit ihrem einen Ende unmittelbar an der Basis der kegelstumpförmigen Rolle und mit ihrem anderen Ende, vorzugsweise unter Zwischenschaltung einer Unterlagsscheibe, am Widerlager abgestützt ist.
A further development of said latter thought of the invention consists in the spring being supported with its one end directly on the base of the conical (truncated cone-shaped) roller and with its other end, preferably with the interpositioning of a washer on the abutment.
EuroPat v2

Eine Selbsthemmung der Klemmung tritt dann ein, wenn mit dem Aufbringen der Klemmkraft so grosse Haftkräfte in der Berührungsfläche 18 zwischen Unterlagsscheibe 8 und Bride 5 auftreten, dass auch eine von aussen eingeleitete Verkleinerung der Neigung verhindert wird.
A self-locking of the clamping occurs when the application of the clamping force produces substantial adhesion forces in the contact surfaces between the washer 8 and clamp 5 that even an externally initiated reduction of the inclination of the clamp 5 is prevented.
EuroPat v2

Eine Weiterentwicklung dieses letzteren Erfindungsgedankens besteht darin, daß die Feder mit ihrem einen Ende unmittelbar an der Basis der konischen (kegelstumpfförmigen) Rolle und mit ihrem anderen Ende, vorzugsweise unter Zwischenschaltung einer Unterlagsscheibe am Widerlager abgestützt ist.
A further development of said latter thought of the invention consists in the spring being supported with its one end directly on the base of the conical (truncated cone-shaped) roller and with its other end, preferably with the interpositioning of a washer on the abutment.
EuroPat v2

Die Aussenfläche dieser Scheibe 49 ist durch eine Unterlagsscheibe 48 abgedeckt und eine Schraube 47 dient zum Zusammenpressen der elastischen Scheibe 49, die damit die Funktion der 0-Ringe 40, 41 ausübt.
The outside surface of this disc 49 is covered by a washer 48, and a screw 47 serves to compress the resilient disc 49, which thus serves the same function as the O-rings 40, 41.
EuroPat v2

Das andere Ende der Feder 24" ist an einer als Federwiderlager dienenden Unterlagsscheibe 20', welche sich ihrerseits am Kopf des Haltebolzens 18" abstützt, abgestützt.
The other end of the spring 24" is supported on a washer 20' which serves as a spring abutment and which in turn is supported on the head of the locking bolt 18".
EuroPat v2