Übersetzung für "Unterkommen" in Englisch
Dort
könnten
wir
provisorisch
für
diese
Plenarwoche
unterkommen.
We
could
be
accommodated
there
for
this
part-session
on
a
provisional
basis.
Europarl v8
Tom
wird
für
ein
paar
Tage
bei
einem
Freund
unterkommen.
Tom
is
going
to
stay
at
a
friend's
house
for
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
wolle
lieber
in
einem
Hotel
nahe
dem
Flughafen
unterkommen.
Tom
said
he'd
rather
stay
at
a
hotel
near
the
airport.
Tatoeba v2021-03-10
Wo
sollen
wir
in
Boston
unterkommen?
Where
should
we
stay
in
Boston?
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
keine
Freunde
in
Washington,
bei
denen
Sie
unterkommen
können?
Ain't
you
got
no
friends
here
in
Washington
you
could
stay
with?
OpenSubtitles v2018
Aber
wo
könnten
wir
in
dieser
Gestalt
unterkommen?
But
if
we
retain
this
form,
where
could
we
find
a
place?
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
ihr
uns
hier
habt
lasst
unterkommen.
Thank
you
for
letting
us
stay.
OpenSubtitles v2018
Lisa
und
Oliver
müssen
woanders
unterkommen,
was
mit
zusätzlichen
Kosten
verbunden
ist.
They
had
to
find
alternative
accommodation
thus
incurring
extra
expenses.
TildeMODEL v2018
Milkin
wird
bei
diesem
Mann
unterkommen,
Anton
Khalski.
Milkin
will
be
staying
with
this
man,
Anton
Khalski.
OpenSubtitles v2018
Möglich
war
dies
mit
Hilfe
des
EDV-Systems
der
Avenida
de
Aguilera
unterkommen.
This
has
been
made
possible
by
which
will
be
accommodated
in
the
present
the
designing
of
the
computer
management
temporary
seat
in
Avenida
de
Aguilera.
EUbookshop v2
Sie
werden
im
Clayton
in
Crystal
City
unterkommen.
They're
gonna
stay
at
the
Clayton
in
Crystal
City.
OpenSubtitles v2018
Sie
beide
können
irgendwo
unterkommen,
oder?
You
two
got
a
place
to
go
to,
right?
OpenSubtitles v2018
Wo
wirst
du
heute
Nacht
unterkommen?
Where
are
you
staying
tonight?
OpenSubtitles v2018
Rudi,
wo
willst
du
unterkommen?
Rudy,
where
are
you
going
to
stay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nirgendwo
unterkommen,
können
wir
aushelfen.
If
you
have
nowhere
else
to
go,
we
can
help
you
out
with
that.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dort
unterkommen,
bis
du
was
in
der
Stadt
gefunden
hast.
He's
cool
with
you
crashing
there
until
you
settle
into
the
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
einen
sicheren
Ort,
wo
wir
unterkommen
können.
I
know
a
safe
place
we
can
stay.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
eine
Weile
bei
dir
unterkommen?
Do
you
mind
if
I
crash
at
your
place
for
a
while?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssten
nicht
in
Motels
unterkommen.
We
wouldn't
have
to
stay
in
crappy
motels.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Flug
nach
Rom
oder
vielleicht
wo
sie
unterkommen
wollte?
Her
flight
to
Rome,
or...
maybe
where
she
was
gonna
be
staying?
OpenSubtitles v2018