Übersetzung für "Unterhaltungsshow" in Englisch

Ruf mich an, wenn deine Unterhaltungsshow vorbei ist.
Call me when you're done with your entertainment.
OpenSubtitles v2018

Die Simpsons ist ein Amerikaner, humorvoll, Unterhaltungsshow mit Simpson-Familie.
The Simpsons is an American, humorous, entertaining show starring Simpson family.
ParaCrawl v7.1

Die Unterhaltungsshow 'Die 10' startet bei RTL.
The entertainment show 'Die 10' starts on RTL.
ParaCrawl v7.1

Sie sind Veranstalter eines Events und suchen nach einer guten Unterhaltungsshow?
You are host of a show and searching for good entertainment?
CCAligned v1

Aber jeder ist über das heutige Unterhaltungsshow sprechen.
But everyone's talking about tonight's entertainment show.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls hätte er die von ihm regelmäßig kritisierte Unterhaltungsshow Saturday Night Live womöglich schon einstellen lassen.
If he had, he probably would have already canceled the comedy show Saturday Night Live, which he condemns regularly.
News-Commentary v14

Von CBS erhielten sie 1977 ihre eigene, gemeinsame Unterhaltungsshow, Shields and Yarnell.
Their dance and mime performances were featured 1977-1978 on their own CBS television comedy-variety program, The Shields and Yarnell Show.
WikiMatrix v1

Wann auch immer irgendetwas, irgendeine Art von Unterhaltungsshow veranstaltet wurde, hat sie Angst bekommen.
Whenever anything,any kind of entertainment show was laid on,she became scared.
OpenSubtitles v2018

Dann können sie noch zur abendlichen Unterhaltungsshow gehen, die natürlich auch den Eltern Spaß macht.
Then they can attend the evening entertainment show, also fun for the parents, of course.
ParaCrawl v7.1

Im National Stadium von Bangkok findet eine große Unterhaltungsshow mit Musikdarbietungen, Comedy und Varietevorführungen statt.
Bangkok National Stadium will host a large entertainment show featuring music performances, comedy and variety shows.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie eine Unterhaltungsshow?
Is this a game show?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ein Fan dieser Unterhaltungsshow sind, sind sie vielleicht daran interessiert, einige der Orte zu besichtigen, welche in dieser Show berühmt gemacht wurden.
If you are a fan of that comedy show, you might enjoy visiting a few of the places made famous in those episodes.
ParaCrawl v7.1

Viele berühmte Künstler und Schauspieler des Landes reißen sich förmlich um einen Auftritt in dieser ungemein populären Unterhaltungsshow, die volle vier Stunden dauert.
Many famous artists and actors literally squabble for an appearance at this incredibly popular entertainment event, which takes four full hours.
ParaCrawl v7.1

Im Excalibur können Sie eine fantastische Unterhaltungsshow mit Abendessen erleben, der Titel: „Turnier der Könige“.
At Excalibur you can enjoy a unique dinner entertainment called Tournament of Kings.
ParaCrawl v7.1

In Deutschlands beliebtester Unterhaltungsshow „Wetten dass,?" des blondgelockten Thomas Gottschalk hat Sie einem Millionen Publikum gezeigt, dass allein ihre Anwesenheit ausreicht, um zu begeistern.
On the most popular TV entertainment show in Germany, its host Thomas Gottschalk has show n the audience that her mere presence is enough to enchant the viewers.
ParaCrawl v7.1

An den restlichen Messetagen können sich die Besucher auf eine Sport- und Unterhaltungsshow freuen, mit Besucherwettbewerben und Skulpturenschnitzen mit der Motorsäge.
In the following days, visitors can enjoy a sports and entertainment show with audience competitions and demonstrations of wood sculpturing with a motor saw.
ParaCrawl v7.1

Das Maskottchen wurde in der wöchentlichen Unterhaltungsshow "Fantástico" des brasilianischen Fernsehsenders TV Globo offiziell vorgestellt und von der brasilianischen Fussballlegende Ronaldo herzlich begrüßt.
The mascot was officially launched as part of Brazilian broadcaster TV Globo's weekly Fantástico entertainment show, where he was welcomed by Brazilian football legend and member of the LOC Management Board, Ronaldo .
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abendessen fängt der Abend an mit kostenloser Unterhaltungsshow, Quiz und Latin Retrotanz und Spaß.
After dinner will start the evening, and free funny show, Quíz and Latin retrodance and fun.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kommt er mit der neuen Unterhaltungsshow "Martin RÃ1?4tter - Die große Tiershow" exklusiv bei RTL auf den Bildschirm zurÃ1?4ck und präsentiert eine rasante Mischung aus Quiz, spannenden Filmbeiträgen und unglaublich tierischen Höchstleistungen.
Now he's returning to the screen with the new entertainment show, "Martin RÃ1?4tter – Die große Tiershow," exclusively on RTL, where he will presenting a fast-paced blend of quiz show, exciting film clips and unbelievable animal feats.
ParaCrawl v7.1

Das Casino ist nach allen Apent den ganzen Tag und Nacht, sagte, der weiß, wenn Sie einen Bissen nehmen müssen, oder wenn Sie wollen, eine Pause zu machen und zu einig entspannenden Musik hören, oder gerade eine Unterhaltungsshow .
The casino is after all apent all day and night, said who knows when you must take a bite, or when you want to take a break and listen to some relaxing music, or watching an entertainment show .
ParaCrawl v7.1

Und sie wollen, dass er das noch einmal wiederholt, wissen Sie, es geht also um ein Nachspielen von Trauer und Schmerz, darum, den Moment zurück zu holen, wissen Sie, also eigentlich um das Wiedererzeugen von Trauer und Schmerz, das Zurückholen des Augenblicks, und das ist eine ganz schöner Hammer, denn das ist hier keine Unterhaltungsshow, wissen Sie, Trauer ist ewas Persönliches.
And they want him to repeat it, you know, so it is really about re-creating grief, sadness, re-capturing the moment, and this is hard, because this is not entertainment, you know, sadness is something private.
ParaCrawl v7.1