Übersetzung für "Unterhaltungsshow" in Englisch
Ruf
mich
an,
wenn
deine
Unterhaltungsshow
vorbei
ist.
Call
me
when
you're
done
with
your
entertainment.
OpenSubtitles v2018
Die
Simpsons
ist
ein
Amerikaner,
humorvoll,
Unterhaltungsshow
mit
Simpson-Familie.
The
Simpsons
is
an
American,
humorous,
entertaining
show
starring
Simpson
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterhaltungsshow
'Die
10'
startet
bei
RTL.
The
entertainment
show
'Die
10'
starts
on
RTL.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Veranstalter
eines
Events
und
suchen
nach
einer
guten
Unterhaltungsshow?
You
are
host
of
a
show
and
searching
for
good
entertainment?
CCAligned v1
Aber
jeder
ist
über
das
heutige
Unterhaltungsshow
sprechen.
But
everyone's
talking
about
tonight's
entertainment
show.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
hätte
er
die
von
ihm
regelmäßig
kritisierte
Unterhaltungsshow
Saturday
Night
Live
womöglich
schon
einstellen
lassen.
If
he
had,
he
probably
would
have
already
canceled
the
comedy
show
Saturday
Night
Live,
which
he
condemns
regularly.
News-Commentary v14
Von
CBS
erhielten
sie
1977
ihre
eigene,
gemeinsame
Unterhaltungsshow,
Shields
and
Yarnell.
Their
dance
and
mime
performances
were
featured
1977-1978
on
their
own
CBS
television
comedy-variety
program,
The
Shields
and
Yarnell
Show.
WikiMatrix v1
Wann
auch
immer
irgendetwas,
irgendeine
Art
von
Unterhaltungsshow
veranstaltet
wurde,
hat
sie
Angst
bekommen.
Whenever
anything,any
kind
of
entertainment
show
was
laid
on,she
became
scared.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
sie
noch
zur
abendlichen
Unterhaltungsshow
gehen,
die
natürlich
auch
den
Eltern
Spaß
macht.
Then
they
can
attend
the
evening
entertainment
show,
also
fun
for
the
parents,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Im
National
Stadium
von
Bangkok
findet
eine
große
Unterhaltungsshow
mit
Musikdarbietungen,
Comedy
und
Varietevorführungen
statt.
Bangkok
National
Stadium
will
host
a
large
entertainment
show
featuring
music
performances,
comedy
and
variety
shows.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
eine
Unterhaltungsshow?
Is
this
a
game
show?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ein
Fan
dieser
Unterhaltungsshow
sind,
sind
sie
vielleicht
daran
interessiert,
einige
der
Orte
zu
besichtigen,
welche
in
dieser
Show
berühmt
gemacht
wurden.
If
you
are
a
fan
of
that
comedy
show,
you
might
enjoy
visiting
a
few
of
the
places
made
famous
in
those
episodes.
ParaCrawl v7.1
Viele
berühmte
Künstler
und
Schauspieler
des
Landes
reißen
sich
förmlich
um
einen
Auftritt
in
dieser
ungemein
populären
Unterhaltungsshow,
die
volle
vier
Stunden
dauert.
Many
famous
artists
and
actors
literally
squabble
for
an
appearance
at
this
incredibly
popular
entertainment
event,
which
takes
four
full
hours.
ParaCrawl v7.1
Im
Excalibur
können
Sie
eine
fantastische
Unterhaltungsshow
mit
Abendessen
erleben,
der
Titel:
„Turnier
der
Könige“.
At
Excalibur
you
can
enjoy
a
unique
dinner
entertainment
called
Tournament
of
Kings.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschlands
beliebtester
Unterhaltungsshow
„Wetten
dass,?"
des
blondgelockten
Thomas
Gottschalk
hat
Sie
einem
Millionen
Publikum
gezeigt,
dass
allein
ihre
Anwesenheit
ausreicht,
um
zu
begeistern.
On
the
most
popular
TV
entertainment
show
in
Germany,
its
host
Thomas
Gottschalk
has
show
n
the
audience
that
her
mere
presence
is
enough
to
enchant
the
viewers.
ParaCrawl v7.1
An
den
restlichen
Messetagen
können
sich
die
Besucher
auf
eine
Sport-
und
Unterhaltungsshow
freuen,
mit
Besucherwettbewerben
und
Skulpturenschnitzen
mit
der
Motorsäge.
In
the
following
days,
visitors
can
enjoy
a
sports
and
entertainment
show
with
audience
competitions
and
demonstrations
of
wood
sculpturing
with
a
motor
saw.
ParaCrawl v7.1
Das
Maskottchen
wurde
in
der
wöchentlichen
Unterhaltungsshow
"Fantástico"
des
brasilianischen
Fernsehsenders
TV
Globo
offiziell
vorgestellt
und
von
der
brasilianischen
Fussballlegende
Ronaldo
herzlich
begrüßt.
The
mascot
was
officially
launched
as
part
of
Brazilian
broadcaster
TV
Globo's
weekly
Fantástico
entertainment
show,
where
he
was
welcomed
by
Brazilian
football
legend
and
member
of
the
LOC
Management
Board,
Ronaldo
.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abendessen
fängt
der
Abend
an
mit
kostenloser
Unterhaltungsshow,
Quiz
und
Latin
Retrotanz
und
Spaß.
After
dinner
will
start
the
evening,
and
free
funny
show,
Quíz
and
Latin
retrodance
and
fun.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kommt
er
mit
der
neuen
Unterhaltungsshow
"Martin
RÃ1?4tter
-
Die
große
Tiershow"
exklusiv
bei
RTL
auf
den
Bildschirm
zurÃ1?4ck
und
präsentiert
eine
rasante
Mischung
aus
Quiz,
spannenden
Filmbeiträgen
und
unglaublich
tierischen
Höchstleistungen.
Now
he's
returning
to
the
screen
with
the
new
entertainment
show,
"Martin
RÃ1?4tter
–
Die
große
Tiershow,"
exclusively
on
RTL,
where
he
will
presenting
a
fast-paced
blend
of
quiz
show,
exciting
film
clips
and
unbelievable
animal
feats.
ParaCrawl v7.1
Das
Casino
ist
nach
allen
Apent
den
ganzen
Tag
und
Nacht,
sagte,
der
weiß,
wenn
Sie
einen
Bissen
nehmen
müssen,
oder
wenn
Sie
wollen,
eine
Pause
zu
machen
und
zu
einig
entspannenden
Musik
hören,
oder
gerade
eine
Unterhaltungsshow
.
The
casino
is
after
all
apent
all
day
and
night,
said
who
knows
when
you
must
take
a
bite,
or
when
you
want
to
take
a
break
and
listen
to
some
relaxing
music,
or
watching
an
entertainment
show
.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
wollen,
dass
er
das
noch
einmal
wiederholt,
wissen
Sie,
es
geht
also
um
ein
Nachspielen
von
Trauer
und
Schmerz,
darum,
den
Moment
zurück
zu
holen,
wissen
Sie,
also
eigentlich
um
das
Wiedererzeugen
von
Trauer
und
Schmerz,
das
Zurückholen
des
Augenblicks,
und
das
ist
eine
ganz
schöner
Hammer,
denn
das
ist
hier
keine
Unterhaltungsshow,
wissen
Sie,
Trauer
ist
ewas
Persönliches.
And
they
want
him
to
repeat
it,
you
know,
so
it
is
really
about
re-creating
grief,
sadness,
re-capturing
the
moment,
and
this
is
hard,
because
this
is
not
entertainment,
you
know,
sadness
is
something
private.
ParaCrawl v7.1