Übersetzung für "Unterhaltsrente" in Englisch
Im
Falle
einer
Teilzahlung
einer
Unterhaltsrente
ent
spricht
der
Vorschuß
der
Differenz
zwischen
dem
Pensionsbetrag
(bis
zu
BFR
4.000
=
ECU
101)
und
dem
tatsächlich
ge
zahlten
Betrag.
In
the
event
that
an
instalment
of
the
alimony
has
been
partially
paid,
the
advance
wBl
make
up
toe
difference
between
toe
amount
due
(to
a
maximum
of
BFR
4,000
=
ECU
101)
and
the
amount
actually
received.
EUbookshop v2
Alter
in
eheähnlicher
Gemeinschaft
zusammenle-
Witwe/r,
der/
die
Unterhaltsrente
bezogen
von
55
oder
mehr
Jahren.
Surviving
spouse
Widow
or
widower
(with
insufficient
means
husband
and
wife.
widow/widower
receiving
maintenance
can
of
existence),
aged
55,
marriage
having
obtain
the
survivor's
pension
at
the
discretion
lasted
for
at
least
2
years
(except
if
child
of
a
judge.
EUbookshop v2
Ein
geschiedener
Witwer,
der
Unterhaltsrente
bezogen
hat,
kann
aufgrund
richterlicher
Entscheidung
ggf.
in
den
Genuß
der
vollen
oder
teilweisen
Hinterbliebenenrente
gelangen.
In
the
case
of
divorce,
a
widower
receiving
maintenance
can
obtain,
wholly
or
partly,
the
survivor's
pension
at
the
discretion
of
the
judge.
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
Teilzahlung
einer
Unterhaltsrente
entspricht
der
Vorschuß
der
Differenz
zwischen
dem
Pensionsbetrag
(bis
zu
BFR
4.000
=
ECU
105)
und
dem
tatsächlich
gezahlten
Betrag.
In
the
event
that
an
instalment
of
the
alimony
has
been
partially
paid,
the
ad
vance
will
make
up
the
difference
between
the
amount
due
(to
a
maximum
of
BFR
4,000
=
ECU
105)
and
the
amount
actually
received.
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
Teilzahlung
ei
ner
Unterhaltsrente
entspricht
der
Vorschuß
der
Differenz
zwischen
dem
vollen
Anspruch
auf
Unterhaltsvorschuß
-
bis
zu
BEF
4.000
(ECU
98)
-
und
dem
tatsächlich
gezahlten
Betrag.
In
the
event
that
an
Instalment
of
the
alimony
has
been
partially
paid,
the
advance
will
make
up
the
difference
between
the
amount
due
-
to
a
maximum
of
BEF
4,000
(ECU
98)
-
and
the
amount
actually
received.
EUbookshop v2
Das
Urteil
enthielt
neben
dem
Scheidungsausspruch
eine
Regelung
des
elterlichen
Sorge
und
Besuchsrechts
sowie
die
Verurteilung
des
Ehemannes
zur
Zahlung
einer
Unterhaltsrente
an
die
Frau.
In
addition
to
the
divorce
decree
the
judgment
dealt
with
custody
of,
and
access
to,
the
children
of
the
marriage
and
ordered
the
husband
to
pay
maintenance
to
the
wife.
EUbookshop v2
Die
Unterhaltsrente
kann
ein
fester
Betrag
sein
oder
ein
Prozentteil
vom
netto
Monatseinkommen
der
Person
die
zur
Unterhalt
verpflichtet
ist.
The
alimony
may
represent
a
fixed
amount
or
a
percentage
of
the
monthly
income
of
the
person
who
owes
the
alimony.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterhaltsrente
als
fester
Betrag
wird
von
Rechts
wegen,
jede
drei
Monaten
indexiert,
je
nach
der
Inflationsrate.
The
alimony
established
as
a
fixed
amount
is
to
be
indexed
by
law,
quarterly,
depending
on
the
inflation
rate.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
neuen
Gesetzes,
kann
ein
Partner,
der
seine
gewinnbringende
Tätigkeit
unterbricht,
um
sich
der
Pflege
seines
Partners
zu
widmen,
nun
eine
Unterhaltsrente
anerkannt
zu
bekommen,
im
Falle
einer
Auflösung
der
eingetragenen
Verbindung.
Thanks
to
the
new
law,
a
partner
that
interrupts
his/her
gainful
activity
to
devote
himself/herself/themselves
to
the
care
of
his/her
partner
can
now
see
him
recognize
an
income
of
maintenance
in
case
of
breakup
of
the
recorded
union.
ParaCrawl v7.1