Übersetzung für "Untergrundverhältnisse" in Englisch

Mit dieser Vortriebstechnik sind die schwierigen Untergrundverhältnisse beherrschbar.
Employing this technique should make these difficult subsoil conditions controllable.
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig sind die Untergrundverhältnisse für das Erstellen eines dauerhaften Industriefussbodens?
How important are the soil conditions in constructing a good slab-on-grade?
ParaCrawl v7.1

Auf Grund nicht vorhergesehener schlechter Untergrundverhältnisse konnte der Tunnel jedoch erst im November 1988 fertiggestellt werden.
As a result of unforeseen adverse sub-surface conditions that were encountered during the execution of the contract, however, the tunnel was only completed in November 1988.
WikiMatrix v1

Das Injektionsmittel kann auf die Untergrundverhältnisse und das gewünschte Arbeitsergebnis abgestimmt beziehungsweise danach ausgewählt werden.
The injection material can be adjusted to the subsoil conditions and to the required operating result, respectively selected accordingly.
EuroPat v2

Die Realisierungschancen kleinerer und größerer Geothermie-Projekte wachsen mit einer möglichst umfassenden Kenntnis der Untergrundverhältnisse.
The implementation chances for smaller and larger geothermal energy projects increase with knowledge of the underground conditions which are as comprehensive as possible.
ParaCrawl v7.1

Bohrung für geotechnische Untersuchungen zur Gewinnung von Informationen über die physikalischen und mechanischen Eigenschaften des Bodens und Gesteins im Bereich einer Baustelle zwecks Planung von Erdbauarbeiten und Gründungen für geplante Bauwerke sowie für die Behebung von Schäden an Erd- und Massivbauwerken, verursacht durch die Untergrundverhältnisse.
Geotechnical investigations performed to obtain information on the physical and mechanical properties of soil and rock around a site to design earthworks and foundations for proposed structures and for repair of distress to earthworks and structures caused by subsurface conditions.
DGT v2019

Kurz vor Beginn der Bauausführung wurden im Zuge einer Tiefbohrung für Geothermie im Bereich des geplanten Gründungshorizontes vom zugrunde gelegten Baugrundmodell abweichende Untergrundverhältnisse vorgefunden.
Shortly before the construction, a subsoil situation was discovered, during a deep drilling for geothermic energy, that differed from the previous subsoil model.
ParaCrawl v7.1

Besonders die Untergrundverhältnisse sind bei kalten und feuchten Bedingungen sehr anders, das macht auf dem MTB sicherlich noch mehr aus als auf dem Rennrad.
The ground conditions are very different in cold and humid conditions respectively, which certainly makes more difference on the MTB than on the road bike.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in den Tiefseeebenen zwischen den Kanarischen Inseln und dem Südende des Sierra Leone Beckens südlich der Kapverden sind bei Wassertiefen zwischen 3000 und 5000 m die Untergrundverhältnisse bestens geeignet, um neue Möglichkeiten des Gerätes zur tieferen Eindringung des Schalls in den Untergrund und die verbesserte Auflösung von Ablagerungsstrukturen auszuloten und zu dokumentieren.
In particular, along the deep-sea areas between the Canary Islands and the Sierra Leone Basin south of the Cape Verde Islands at water depth between 3000 and 5000 m, sedimentary conditions below the sea floor are perfectly suitable in order to test new features of the system for better sound penetration and/or resolution of depositional structures.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der oft ungünstigen Untergrundverhältnisse in diesen Anwendungsgebieten ist eine wichtige Aufgabe des Fahrantriebes, die Räder mit einer optimalen Traktion bzw. einem minimalen Schlupf anzutreiben.
Due to the often unfavorable ground conditions in these fields of application, a key task of the drive system is to drive the wheels with optimal traction and minimal slip.
EuroPat v2