Übersetzung für "Untergrundverhältnisse" in Englisch
Mit
dieser
Vortriebstechnik
sind
die
schwierigen
Untergrundverhältnisse
beherrschbar.
Employing
this
technique
should
make
these
difficult
subsoil
conditions
controllable.
ParaCrawl v7.1
Wie
wichtig
sind
die
Untergrundverhältnisse
für
das
Erstellen
eines
dauerhaften
Industriefussbodens?
How
important
are
the
soil
conditions
in
constructing
a
good
slab-on-grade?
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
nicht
vorhergesehener
schlechter
Untergrundverhältnisse
konnte
der
Tunnel
jedoch
erst
im
November
1988
fertiggestellt
werden.
As
a
result
of
unforeseen
adverse
sub-surface
conditions
that
were
encountered
during
the
execution
of
the
contract,
however,
the
tunnel
was
only
completed
in
November
1988.
WikiMatrix v1
Das
Injektionsmittel
kann
auf
die
Untergrundverhältnisse
und
das
gewünschte
Arbeitsergebnis
abgestimmt
beziehungsweise
danach
ausgewählt
werden.
The
injection
material
can
be
adjusted
to
the
subsoil
conditions
and
to
the
required
operating
result,
respectively
selected
accordingly.
EuroPat v2
Die
Realisierungschancen
kleinerer
und
größerer
Geothermie-Projekte
wachsen
mit
einer
möglichst
umfassenden
Kenntnis
der
Untergrundverhältnisse.
The
implementation
chances
for
smaller
and
larger
geothermal
energy
projects
increase
with
knowledge
of
the
underground
conditions
which
are
as
comprehensive
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Bohrung
für
geotechnische
Untersuchungen
zur
Gewinnung
von
Informationen
über
die
physikalischen
und
mechanischen
Eigenschaften
des
Bodens
und
Gesteins
im
Bereich
einer
Baustelle
zwecks
Planung
von
Erdbauarbeiten
und
Gründungen
für
geplante
Bauwerke
sowie
für
die
Behebung
von
Schäden
an
Erd-
und
Massivbauwerken,
verursacht
durch
die
Untergrundverhältnisse.
Geotechnical
investigations
performed
to
obtain
information
on
the
physical
and
mechanical
properties
of
soil
and
rock
around
a
site
to
design
earthworks
and
foundations
for
proposed
structures
and
for
repair
of
distress
to
earthworks
and
structures
caused
by
subsurface
conditions.
DGT v2019
Kurz
vor
Beginn
der
Bauausführung
wurden
im
Zuge
einer
Tiefbohrung
für
Geothermie
im
Bereich
des
geplanten
Gründungshorizontes
vom
zugrunde
gelegten
Baugrundmodell
abweichende
Untergrundverhältnisse
vorgefunden.
Shortly
before
the
construction,
a
subsoil
situation
was
discovered,
during
a
deep
drilling
for
geothermic
energy,
that
differed
from
the
previous
subsoil
model.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Untergrundverhältnisse
sind
bei
kalten
und
feuchten
Bedingungen
sehr
anders,
das
macht
auf
dem
MTB
sicherlich
noch
mehr
aus
als
auf
dem
Rennrad.
The
ground
conditions
are
very
different
in
cold
and
humid
conditions
respectively,
which
certainly
makes
more
difference
on
the
MTB
than
on
the
road
bike.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
in
den
Tiefseeebenen
zwischen
den
Kanarischen
Inseln
und
dem
Südende
des
Sierra
Leone
Beckens
südlich
der
Kapverden
sind
bei
Wassertiefen
zwischen
3000
und
5000
m
die
Untergrundverhältnisse
bestens
geeignet,
um
neue
Möglichkeiten
des
Gerätes
zur
tieferen
Eindringung
des
Schalls
in
den
Untergrund
und
die
verbesserte
Auflösung
von
Ablagerungsstrukturen
auszuloten
und
zu
dokumentieren.
In
particular,
along
the
deep-sea
areas
between
the
Canary
Islands
and
the
Sierra
Leone
Basin
south
of
the
Cape
Verde
Islands
at
water
depth
between
3000
and
5000
m,
sedimentary
conditions
below
the
sea
floor
are
perfectly
suitable
in
order
to
test
new
features
of
the
system
for
better
sound
penetration
and/or
resolution
of
depositional
structures.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
oft
ungünstigen
Untergrundverhältnisse
in
diesen
Anwendungsgebieten
ist
eine
wichtige
Aufgabe
des
Fahrantriebes,
die
Räder
mit
einer
optimalen
Traktion
bzw.
einem
minimalen
Schlupf
anzutreiben.
Due
to
the
often
unfavorable
ground
conditions
in
these
fields
of
application,
a
key
task
of
the
drive
system
is
to
drive
the
wheels
with
optimal
traction
and
minimal
slip.
EuroPat v2