Übersetzung für "Untergrundbeschaffenheit" in Englisch

Die Regelung arbeitet unabhängig von der Untergrundbeschaffenheit.
The control works independently of the surface property.
EuroPat v2

Denn jede Untergrundbeschaffenheit und jeder Bodenbelag fordern eine speziell geeignete Lösung.
Every substrate condition and every floor covering requires a specially suited solution.
ParaCrawl v7.1

Die Abdichtungsbahn wird mechanisch befestigt und stellt nur wenig oder keine Anforderungen an die Untergrundbeschaffenheit.
The membrane is mechanically fastened which leads to low preparation requirements on the substrate.
ParaCrawl v7.1

Die Bahn wird mechanisch befestigt verlegt und stellt nur wenige oder keine Anforderungen an die Untergrundbeschaffenheit.
The membrane is installed by mechanical fastening, requiring little or no substrate preparation.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Aufstellen einer mobilen Arbeitsmaschine, bei welchem der Untergrund an einem Einsatzort hinsichtlich seiner Beschaffenheit und/oder Tragfähigkeit analysiert wird, bevor die Arbeitsmaschine dort positioniert und/oder ausgerichtet und mittels ausstellbarer Stützbeine auf nach Maßgabe der ermittelten Untergrundbeschaffenheit und -tragfähigkeit geeigneten Aufstellpositionen abgestützt wird.
The invention relates to a method for setting up a mobile work machine, in which the subsurface at a location of use is analyzed with regard to its composition and/or load-bearing capacity, before the work machine is positioned there and/or oriented and supported by means of support legs that can be moved out, into suitable set-up positions, in accordance with the subsurface composition and load-bearing capacity that has been determined.
EuroPat v2

Zudem bietet ihnen ihre vielfältige Sensorik die Möglichkeit, ihre Umgebung nicht nur visuell, sondern auch taktil wahrzunehmen, um z.B. Informationen über die Untergrundbeschaffenheit zu erlangen.
In addition, their manifold sensorial equipment makes a visual as well as a tactile perception of their environment possible, thus enabling them to gain information about the conditions of the substrate they are walking on.
ParaCrawl v7.1

Dort ist die geografische Umgebung 38' eines Einsatzorts für die Arbeitsmaschine 1 zusammen mit dem Verlauf der die Untergrundbeschaffenheit und Tragfähigkeit definierenden Untergrunddaten 40', die sich beispielsweise aus einem kommunalen Leitungskataster ergeben, dargestellt.
There, the geographic surroundings 38 ? of a location of use for the work machine 1 are shown, together with the progression of the subsurface data 40 ? that define the subsurface composition and load-bearing capacity, and have been obtained from municipal line records, for example.
EuroPat v2

Um dies zu verhindern, weist die Arbeitsmaschine eine Schaltungsanordnung 35 mit einem Bordcomputer 36 auf, über den die Geodaten 38 eines Einsatzortes zusammen mit einem Layer aus bekannten, die Untergrundbeschaffenheit und -tragfähigkeit definierenden Untergrunddaten 40 über eine Internet-fähige Schnittstelle (GSM, UMTS, GPRS) 42 von einem kommunalen Geoinformationsdatenserver 32 angefordert und in einen Datenspeicher 44 eingelesen werden.
In order to prevent this, the work machine has a circuit arrangement 35 having an onboard computer 36, by way of which the geodata 38 of a location of use, together with a layer of known subsurface data 40 that define the subsurface composition and load-bearing capacity can be requested from a municipal geo-information data server 32, by way of an Internet-capable interface (GSM, UMTS, GPRS) 42, and read into a data memory 44 .
EuroPat v2

Bei einem solchen Verfahren wird der Untergrund 28 an einem Einsatzort hinsichtlich seiner Beschaffenheit und/oder Tragfähigkeit analysiert, bevor die Arbeitsmaschine 1 dort positioniert und/oder ausgerichtet und mittels ausstellbarer Stützbeine 20, 24 auf nach Maßgabe der ermittelten Untergrundbeschaffenheit und -tragfähigkeit geeigneten Aufstellpositionen VR, VL, HR, HL abgestützt wird.
In such a method, the subsurface 28 at a location of use is analyzed with regard to its composition and/or load-bearing capacity, before the work machine 1 is positioned there and/or oriented and supported by means of support legs 20, 24 that can be moved out, into suitable set-up positions VR, VL, HR, HL, in accordance with the subsurface composition and load-bearing capacity that has been determined.
EuroPat v2

Um eine optimale Aufstellposition für die Stützbeine 20, 24 zu ermitteln, werden über einen Computer Geodaten 38 einer den Einsatzort enthaltenden geografischen Umgebung mit einem Layer aus bekannten, die Untergrundbeschaffenheit und -tragfähigkeit definierenden Untergrunddaten 40 in einen Datenspeicher 44 eingelesen.
In order to determine an optimal set-up position for the support legs 20, 24, geodata 38 of a geographic area that contains the location of use, having a layer of known subsurface data 40 that define the subsurface composition and load-bearing capacity, are read into a data memory 44, by way of a computer.
EuroPat v2

Aus der DE 199 32 552 A1 bekannt, den Rasenmäher mit einem Infrarotsensor sowie mit einem Ultraschallsensor auszustatten um die Untergrundbeschaffenheit zu analysieren.
It is know from DE 199 32 552 A1 to equip the lawnmower with an infrared sensor as well as with an ultrasound sensor in order to analyze the subsurface structure.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein für einen selbständigen Betrieb ausgebildetes Roboter-Fahrzeug vorzuschlagen, dessen Antriebsmittel zuverlässig in Abhängigkeit der Untergrundbeschaffenheit ansteuerbar sind.
The invention is therefore based on the task to suggest a robotic vehicle that is designed for a self-contained operation, whose drive means can be controlled reliably depending on the subsurface structure.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Intensität einer von einem Untergrund reflektierten Lichtstrahlung aus dem sichtbaren Bereich je nach Untergrundbeschaffenheit von der Intensität einer von demselben Untergrund reflektierten Infrarotstrahlung teilweise stark abweicht.
The invention is based on the perception that the intensity of a light radiation reflecting from a subsurface from the visible spectrum deviates partially strongly from the intensity of an infrared radiation reflecting from the same subsurface depending on the subsurface structure.
EuroPat v2

In Weiterbildung der Erfindung ist mit Vorteil vorgesehen, dass die Steuermittel die gemessene Intensität der Infrarotstrahlung und die gemessene Intensität der Lichtstrahlung miteinander verknüpfen, um ein gemeinsames Entscheidungskriterium für das Vorliegen oder NichtVorliegen einer bestimmten Untergrundbeschaffenheit zu erlangen.
It is advantageously provided as an improvement of the invention that the control means link the measured intensity of the infrared radiation together with the measured intensity of the light radiation, in order to get a common decision criterion for the presence or absence of a certain subsurface structure.
EuroPat v2

Eine Möglichkeit zur Berücksichtigung beider Messwerte bei der Beurteilung der Untergrundbeschaffenheit besteht darin, entsprechende Toleranzfelder für die gemessenen Intensitäten in einer Tabelle in einem Speicher der Steuermittel abzulegen.
One possibility to consider both measuring values when assessing the subsurface structure is to store corresponding tolerance fields for the measured intensities in a chart in a storage of the control means.
EuroPat v2

Die Werkstücke aus Aluminium, Stahl unbehandelt und Stahl verzinkt werden von uns in Abhängigkeit von der Bauteilgröße und der Untergrundbeschaffenheit nass-chemisch bzw. mechanisch für die Pulverbeschichtung vorbehandelt.
The aluminium, untreated steel and galvanised steel workpieces receive wet-chemical and/or mechanical pre-treatment by us to be prepared for powder coating, depending on the size of the constructional part and the characteristics of the substrate.
ParaCrawl v7.1

Nach einer ausführlichen Begutachtung der Untergrundbeschaffenheit entschieden sich die Bodenfachleute für eine Verlegung mit Sigan 1 in Kombination mit weiteren schnellen Verlegewerkstoffen aus dem Uzin-Sortiment.
After a comprehensive examination of the substrate condition the floor specialists opted for an installation with Sigan 1 combined with other time-saving installation materials from the UZIN product range.
ParaCrawl v7.1