Übersetzung für "Unterfinanziert" in Englisch

Wir alle wissen, dass die Europäische Union unterfinanziert ist.
We all know that the European Union is underfinanced.
Europarl v8

Auf europäischer Ebene bleibt uns ein mittelmäßiger Resthaushalt, der chronisch unterfinanziert ist.
At European level, it is a residual and mediocre budget that is chronically underfunded.
Europarl v8

Die Kategorie 4, Außenpolitik, insbesondere ist nach wie vor chronisch unterfinanziert.
Heading 4, foreign policy, has to be highlighted yet again as chronically under-financed.
Europarl v8

Es ist weiterhin zu bedauern, dass Rubrik 4 systematisch unterfinanziert ist.
It is still to be deplored that heading 4 is systematically underfunded.
Europarl v8

Zweitens: Wir sehen, dass die Kategorie 4 chronisch unterfinanziert ist.
Secondly, it is clear see that Heading 4 is chronically under-funded.
Europarl v8

Das Hauptproblem besteht hier darin, dass sie bisher unterfinanziert waren.
The major problem there is that they have been under-financed.
Europarl v8

Gewiss, die Rubrik 4 ist etwas unterfinanziert.
Heading 4 is of course underfunded.
Europarl v8

Das Stabilisierungsprogramm für die Ukraine beim Internationalen Währungsfonds ist solide, aber unterfinanziert.
Ukraine’s stabilization program with the International Monetary Fund is sound but underfunded.
News-Commentary v14

In der EU ist die Grundlagenforschung grundsätzlich unterfinanziert.
Basic research is chronically underfunded in the EU.
TildeMODEL v2018

Sie sind in trauriger Weise unterfinanziert.
They are woefully underfunded.
News-Commentary v14

Sie arbeiteten in Schulen, die manchmal, beziehungsweise sehr oft unterfinanziert sind.
And of course they're working in schools which sometimes and very often are under-funded.
QED v2.0a

Geldmangel: Die Schulen in Indien sind meist unterfinanziert.
Lack of money: The schools in India are underfunded.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern sind Regionen, Städte und Gemeinden allerdings chronisch unterfinanziert.
In many countries, however, regions, cities and municipalities are chronically underfinanced.
ParaCrawl v7.1

Das kleine Kinderheim war unterfinanziert und es fehlte an allen Ecken und Enden.
This small children's home was underfunded and lacking in every respect.
ParaCrawl v7.1

Geldmangel: Die Kindertagesstätten in Indien sind meist unterfinanziert.
Lack of money: The Day Care Centers in India are underfunded.
ParaCrawl v7.1

Wie in den anderen Jahren ist das Programm immer noch unterfinanziert.
As in other years, the programme continues to be underfunded.
ParaCrawl v7.1

Krankenhäuser in Bulgarien sind angemessen, aber unterfinanziert.
Hospitals in Bulgaria are adequate, but are underfunded.
ParaCrawl v7.1

Meist sind die Berufsbildungssysteme in den Kooperationsländern stark unterfinanziert.
Generally, the vocational training and education systems in these countries are underfunded.
ParaCrawl v7.1

Die bedauerliche Konsequenz ist, dass die Rückenmarksforschung weitgehend unterfinanziert ist.
The regrettable consequence is that spinal cord research is largely underfunded.
ParaCrawl v7.1

Selbst im Vergleich mit den anderen Bundesländern ist NRW chronisch unterfinanziert.
Comparing NRW with the other states, the region is chronically underfunded.
ParaCrawl v7.1

Menschenrechtsprogramme sind mit 1% am Gesamtbudget schon seit Jahren chronisch unterfinanziert.
With just 1% of total budgets, human rights programmes have been chronically underfunded for years.
ParaCrawl v7.1

Dennoch waren die Bildungsetats in den Aufnahmeländern massiv unterfinanziert.
Yet, education budgets in countries hosting refugees were substantially underfunded.
ParaCrawl v7.1

Früher Bildungsgrad ist total unterfinanziert und unsere Bibliotheksbücher sind die alten Dekaden.
Early literacy is totally underfunded and our library books are decades old.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern des Südens sind Hochschulen unterfinanziert und überfüllt.
Universities in many countries in the South are underfinanced and overcrowded.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass die humanitären Programme der Vereinten Nationen stark unterfinanziert sind.
Furthermore, the humanitarian programmes being implemented by the United Nations are seriously underfinanced.
ParaCrawl v7.1

Wir bedauern daher, dass das GASP-Budget wie auch in den Jahren zuvor erheblich unterfinanziert ist.
We regret, therefore, that as in previous years, the CFSP budget is seriously under-funded.
Europarl v8