Übersetzung für "Unterfaden" in Englisch

Diese Geradstichnaht 31 ist eine Naht aus Ober- und Unterfaden.
This seam 31 is made of a stitch having an upper and a lower thread.
EuroPat v2

Anschließend wird mittels des Greiferrohres 25 der Unterfaden 55 abgeholt.
The lower yarn end 55 is picked up thereafter by means of the gripper tube 25 .
EuroPat v2

Falls sich der Unterfaden zeigt, lockere die Oberfadenspannung ein wenig.
Loosen the top tension if any bottom thread shows.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Maschine ähnelt im Wesentlichen einer Nähmaschine ohne Unterfaden.
Such a machine is essentially similar to a sewing machine, without a bobbin thread.
EuroPat v2

Zu diesem Zeitpunkt ist der Unterfaden bereits im Halteelement angeordnet und fixiert.
At this time, the lower thread is already arranged and fixed in the retaining element.
EuroPat v2

Zudem wird das Auftreten von losem Unterfaden vermindert.
In addition, the occurrence of a loose lower thread is reduced.
EuroPat v2

Häufig übersehen und doch so wichtig für alle Maschinenstickereien ist der Unterfaden.
The bobbin thread is frequently overlooked, yet it is so important for all machine embroidery.
ParaCrawl v7.1

Lockere die Oberfadenspannung – du willst nicht, dass sich der Unterfaden zeigt.
Loosen the top tension – you do not want the bobbin thread to show.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie Isacord Nr. 0722 für alle Quiltmotive als Oberfaden und Unterfaden ein.
Use Isacord #0722 in both the needle and the bobbin for all the quilting designs.
ParaCrawl v7.1

Benutze eine Nadel um den Unterfaden an die Oberseite deiner Arbeit zu bringen.
Use the needle to bring the bottom thread up to the top of your work.
ParaCrawl v7.1

Jeder Unterfaden 18 ist auf einer Spule aufgewickelt, die sich innerhalb eines Schiffchens 19 befindet.
Each lower thread 18 is wound on a spool which is located within a shuttle 19.
EuroPat v2

Dies kann bei einer herkömmlichen Steppstichnaht mit Oberfaden und mit diesem verknoteten Unterfaden nicht sichergestellt werden.
This cannot be ensured in case of a conventional backstitch seam with upper thread and a lower thread knotted therewith.
EuroPat v2

Die typische Biesenform entsteht durch den Unterfaden, der die beiden Stichlinien beim Nähvorgang zusammenzieht.
The typical pintuck shape is produced by the bobbin thread, which pulls together the two lines of stitching as you sew.
ParaCrawl v7.1

Der Unterfaden ist „endlich“ und wird von einer Bobine oder einem Spulchen zugeführt.
The bobbin thread is “limited” and is fed from a small bobbin .
ParaCrawl v7.1

Mit einem Federblech 31 wird der Unterfaden 9 gebremst, bevor er geschnitten wird.
Using the spring blade 31 the lower thread 9 is braked before it is cut.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird der Unterfaden vor Ausführung eines Schneidvorgangs in das Halteelement überführt und in diesem gehaltert.
Advantageously the lower thread is transferred into the retaining element and held therein before executing a cutting process.
EuroPat v2

Der Unterfaden 68 wird vor dem Spannen des Oberfadens 66 am Ende eines Nähabschnitts abgeschnitten.
The lower thread 68 is cut before tensioning the upper thread 66 at the end of a sewing section.
EuroPat v2

In sogenannten "Schiffchen" führt sie einen zweiten Faden, der als Unterfaden dient.
In fly shuttles, they guide a second thread which serves as a shuttle lower thread.
ParaCrawl v7.1

Nach dem letzten Stich empfehlen wir, den Ober- und Unterfaden zu verknoten bzw. zu vernähen.
After the last stitch we recommend to tie or sew up the upper and lower thread.
ParaCrawl v7.1

Für von außen sichtbare Nähte empfehlen wir Mercifil als Nadelfaden und RasantGD als Unterfaden.
For seams visible from the outside we recommend Mercifil as needle thread and RasantGD as looper thread.
ParaCrawl v7.1

Für innenliegende, von außen nicht sichtbare Nähte empfehlen wir RasantGD als Nadel- und Unterfaden.
For inside seams, not visible from the outside, we recommend RasantGD as needle and looper thread.
ParaCrawl v7.1

Die Bohrung 35, der Schlitz 36, der Radialschlitz 27 sowie die Öffnungen 25 und 26 sind so ausgebildet und zueinander angeordnet, daß der von der Lichtquelle 33 ausgestrahlte Lichtstrahl 31 in einer bestimmten Drehlage des Greifers 6 achsparallel durch ihn hindurch verlaufen kann, sobald die Bohrungen 35 in der Fadenspule 11 1 und damit auch der Schlitz 36 in der Unterkapsel 9 nicht durch Unterfaden abgedeckt sind.
Bore 35, slot 36, radial slot 27 and the openings 25 and 26 are formed and arranged relative to each other in such a way that the light beam 31 emitted by the light source 33 can, in a certain angular position of hook 6, pass thorugh them parallel to the axis as soon as the bores 35 in bobbin 11 and, hence, also slot 36 in the gib plate 9 are not covered by under thread.
EuroPat v2

Wenn genügend Unterfaden in der Fadenspule 11 vorhanden ist, sind deren Bohrungen 35 und der Schlitz 36 im Boden der Unterkapsel 9 verdeckt und der weitere Durchtritt des Lichtstrahles 31 durch den Greifer 6 wird verhindert.
When there is enough under thread in bobbin 11, the bobbin's bores 35 and the slot 36 in the bottom of the gib plate 9 are covered and further passage of light beam 31 through hook 6 is prevented.
EuroPat v2