Übersetzung für "Unsrigen" in Englisch
Ich
halte
das
in
einer
Aussprache
wie
der
unsrigen
auch
für
notwendig.
I
believe
that
such
comments
are
necessary
in
a
debate
such
as
we
are
now
having.
Europarl v8
Italiens
Sorgen
sind
auch
die
unsrigen.
Italy's
concerns
are
also
our
own.
Europarl v8
Diese
Ziele
sind
natürlich
auch
die
unsrigen.
We
share
these
objectives,
of
course.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
ausdrücklich
dafür,
dass
Ihre
Vorstellung
mit
der
unsrigen
überstimmt.
Let
me
express
my
gratitude
for
the
way
your
conception
of
it
coheres
with
our
own.
Europarl v8
Für
kleine
Mitgliedstaaten
wie
den
unsrigen
ist
dies
wichtig.
That
is
important
for
small
Member
States
such
as
ours.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
USA
unterscheidet
sich
von
der
unsrigen.
The
country's
economic
development
differs
from
ours.
Europarl v8
In
seinem
Naturell
war
gerade
so
viel
Logik,
wie
in
dem
unsrigen.
There
was
logic
in
his
nature,
as
there
is
in
ours.
Books v1
Tom
und
Maria
haben
eine
Wohnung
gegenüber
der
unsrigen
bezogen.
Tom
and
Mary
moved
into
an
apartment
across
from
ours.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
es
scheint,
werden
wir
krank
und
zerfleischen
die
Unsrigen.
It
would
appear
that
we
are
falling
sick
and
devouring
our
own.
OpenSubtitles v2018
Doch
wir
bescherten
dem
unsrigen
Frieden.
We
have
brought
peace
and
order
to
ours.
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
gäbe
es
einen
Bürgerkrieg,
würden
viele
der
Unsrigen
sterben.
Secondly,
if
there
is
a
civil
war,
many
of
our
own
people
will
die.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
noch
mehr
der
Unsrigen
sich
der
Siedlung
anschließen.
Perhaps
more
of
our
people
can
go
and
join
the
settlement.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
für
die
Unsrigen
sorgen.
We
gotta
take
care
of
our
own.
OpenSubtitles v2018
Jener
Planet
liegt
vier
Sonnensysteme
weit
von
dem
unsrigen
entfernt.
This
planet
is
four
solar
systems
from
our
own.
OpenSubtitles v2018