Übersetzung für "Unsrigen" in Englisch

Ich halte das in einer Aussprache wie der unsrigen auch für notwendig.
I believe that such comments are necessary in a debate such as we are now having.
Europarl v8

Italiens Sorgen sind auch die unsrigen.
Italy's concerns are also our own.
Europarl v8

Diese Ziele sind natürlich auch die unsrigen.
We share these objectives, of course.
Europarl v8

Ich danke Ihnen ausdrücklich dafür, dass Ihre Vorstellung mit der unsrigen überstimmt.
Let me express my gratitude for the way your conception of it coheres with our own.
Europarl v8

Für kleine Mitgliedstaaten wie den unsrigen ist dies wichtig.
That is important for small Member States such as ours.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Entwicklung der USA unterscheidet sich von der unsrigen.
The country's economic development differs from ours.
Europarl v8

In seinem Naturell war gerade so viel Logik, wie in dem unsrigen.
There was logic in his nature, as there is in ours.
Books v1

Tom und Maria haben eine Wohnung gegenüber der unsrigen bezogen.
Tom and Mary moved into an apartment across from ours.
Tatoeba v2021-03-10

Wie es scheint, werden wir krank und zerfleischen die Unsrigen.
It would appear that we are falling sick and devouring our own.
OpenSubtitles v2018

Doch wir bescherten dem unsrigen Frieden.
We have brought peace and order to ours.
OpenSubtitles v2018

Zweitens, gäbe es einen Bürgerkrieg, würden viele der Unsrigen sterben.
Secondly, if there is a civil war, many of our own people will die.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können noch mehr der Unsrigen sich der Siedlung anschließen.
Perhaps more of our people can go and join the settlement.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen für die Unsrigen sorgen.
We gotta take care of our own.
OpenSubtitles v2018

Jener Planet liegt vier Sonnensysteme weit von dem unsrigen entfernt.
This planet is four solar systems from our own.
OpenSubtitles v2018