Übersetzung für "Unsolidarisch" in Englisch

Und da bin ich ganz froh, dass du vorhin so unsolidarisch warst.
And I'm so happy that you were so unsupportive.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein seltsames Urteil — prophetisch und unsolidarisch zugleich.
This is a strange judgement — both prophetic and lacking in solidarity.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Staaten in der EU erweisen sich als im Höchstmaß unsolidarisch.
More and more EU countries show an extreme lack of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Das ist unfair und unsolidarisch, und auch das werden wir nicht durchgehen lassen.
That is unfair and shows a lack of solidarity, and we will not tolerate this either.
Europarl v8

Diese Idee, die in sich unsolidarisch ist, geht gegen den Geist und den Wortlaut des Vertrags, in dem auf ausdrückliche Weise der Kohäsionsfonds und seine Anwendungsmethode aufgeführt ist.
This idea, which in itself displays a lack of solidarity, contradicts the spirit and the letter of the treaty, where the cohesion fund and the method for its application are set out explicitly.
Europarl v8

Seien Sie sich dessen bewußt - und ich spreche jetzt schon für das Kommissionskollegium, da Herr Santer nicht anwesend ist -, daß Sie einem starken Meinungsstrom begegnen werden, der Ihnen sagen wird, daß ein Finanzierungssystem, welches weder die Steuerprogression noch den relativen Wohlstand als grundlegende Prinzipien berücksichtigt, ein Finanzierungssystem darstellt, das schon in seinem Ansatz ungerecht und unsolidarisch ist.
You must be aware - and I address myself now to the Commission, as Mr Santer is not present - that in this House you will encounter many Members who are firmly of the opinion that any financing system which does not encompass fiscal progressivity and relative prosperity as basic principles is unfair and divisive from the start.
Europarl v8

In bin der Meinung, dass diese großen Exportsubventionen im Grunde unsolidarisch sind und den Agrarmarkt in großen Teilen der Dritten Welt zerstören.
I believe that these major export subsidies are basically divisive and destroy the agricultural market in large parts of the Third World.
Europarl v8

Diese Maßnahme erreicht nicht mehr als zu beweisen, dass die Einwanderungspolitik der EU ungerechtund unsolidarisch ist, weil sie erlaubt, dass 20.000 Menschen jährlich sterben.
This operation does nothing but confirms that the immigration policy of the EU is unfair, unsupportive because it allows 20,000 people die each year.
ParaCrawl v7.1

Wer dann aber aus dem Schutz dieser Bündnisaktionen heraus massiv eskaliert, macht das Bündnis und andere Aktivist_innen zu bloßen Objekten seiner politischen Aktionen und handelt dadurch unsolidarisch.
But those who massively escalate from the protection of these alliance actions turn the alliance and other activists into pure objects of their political actions and thereby do not act in solidarity.
ParaCrawl v7.1

Unsolidarisch – das war schon immer der Normalzustand des Kapitalismus, die Geschichte aller Klassenkämpfe fängt damit an, dass die Schwachen, die Abgehängten und Ausgepowerten sich untereinander prügeln und, wenn’s möglich ist, noch mal nach unten treten.
Lacking in solidarity – that has always been the normal condition of capitalism, the story of all class struggles has always begun with the weak ones, the disconnected ones, and the jaded ones fighting one another and kicking down where possible.
ParaCrawl v7.1

Unsolidarisch – das war schon immer der Normalzustand des Kapitalismus, die Geschichte aller Klassenkämpfe fängt damit an, dass die Schwachen, die Abgehängten und Ausgepowerten sich untereinander prügeln und, wenn's möglich ist, noch mal nach unten treten.
Lacking in solidarity – that has always been the normal condition of capitalism, the story of all class struggles has always begun with the weak ones, the disconnected ones, and the jaded ones fighting one another and kicking down where possible.
ParaCrawl v7.1

Gerade hier bräuchte es europäische Maßnahmen gegen den Steuerwettlauf der EU-Mitgliedsstaaten nach unten: Körperschaftssteuersätze wie Bulgarien (10 %), Irland (12,5 %) oder Polen (19%) sind nicht nur unsolidarisch, sondern trocknen langfristig die öffentlichen Haushalte aus.
Here in particular, European measures against a tax race to the bottom by the EU Member States would be required: corporation tax rates as in Bulgaria (10 %), Ireland (12.5 %) or Poland (19 %) are not only lacking in solidarity, they also drain public households in the long-term.
ParaCrawl v7.1