Übersetzung für "Unsolidarisch" in Englisch
Und
da
bin
ich
ganz
froh,
dass
du
vorhin
so
unsolidarisch
warst.
And
I'm
so
happy
that
you
were
so
unsupportive.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
seltsames
Urteil
—
prophetisch
und
unsolidarisch
zugleich.
This
is
a
strange
judgement
—
both
prophetic
and
lacking
in
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Staaten
in
der
EU
erweisen
sich
als
im
Höchstmaß
unsolidarisch.
More
and
more
EU
countries
show
an
extreme
lack
of
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
unfair
und
unsolidarisch,
und
auch
das
werden
wir
nicht
durchgehen
lassen.
That
is
unfair
and
shows
a
lack
of
solidarity,
and
we
will
not
tolerate
this
either.
Europarl v8
Diese
Idee,
die
in
sich
unsolidarisch
ist,
geht
gegen
den
Geist
und
den
Wortlaut
des
Vertrags,
in
dem
auf
ausdrückliche
Weise
der
Kohäsionsfonds
und
seine
Anwendungsmethode
aufgeführt
ist.
This
idea,
which
in
itself
displays
a
lack
of
solidarity,
contradicts
the
spirit
and
the
letter
of
the
treaty,
where
the
cohesion
fund
and
the
method
for
its
application
are
set
out
explicitly.
Europarl v8
Seien
Sie
sich
dessen
bewußt
-
und
ich
spreche
jetzt
schon
für
das
Kommissionskollegium,
da
Herr
Santer
nicht
anwesend
ist
-,
daß
Sie
einem
starken
Meinungsstrom
begegnen
werden,
der
Ihnen
sagen
wird,
daß
ein
Finanzierungssystem,
welches
weder
die
Steuerprogression
noch
den
relativen
Wohlstand
als
grundlegende
Prinzipien
berücksichtigt,
ein
Finanzierungssystem
darstellt,
das
schon
in
seinem
Ansatz
ungerecht
und
unsolidarisch
ist.
You
must
be
aware
-
and
I
address
myself
now
to
the
Commission,
as
Mr
Santer
is
not
present
-
that
in
this
House
you
will
encounter
many
Members
who
are
firmly
of
the
opinion
that
any
financing
system
which
does
not
encompass
fiscal
progressivity
and
relative
prosperity
as
basic
principles
is
unfair
and
divisive
from
the
start.
Europarl v8
In
bin
der
Meinung,
dass
diese
großen
Exportsubventionen
im
Grunde
unsolidarisch
sind
und
den
Agrarmarkt
in
großen
Teilen
der
Dritten
Welt
zerstören.
I
believe
that
these
major
export
subsidies
are
basically
divisive
and
destroy
the
agricultural
market
in
large
parts
of
the
Third
World.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
erreicht
nicht
mehr
als
zu
beweisen,
dass
die
Einwanderungspolitik
der
EU
ungerechtund
unsolidarisch
ist,
weil
sie
erlaubt,
dass
20.000
Menschen
jährlich
sterben.
This
operation
does
nothing
but
confirms
that
the
immigration
policy
of
the
EU
is
unfair,
unsupportive
because
it
allows
20,000
people
die
each
year.
ParaCrawl v7.1
Wer
dann
aber
aus
dem
Schutz
dieser
Bündnisaktionen
heraus
massiv
eskaliert,
macht
das
Bündnis
und
andere
Aktivist_innen
zu
bloßen
Objekten
seiner
politischen
Aktionen
und
handelt
dadurch
unsolidarisch.
But
those
who
massively
escalate
from
the
protection
of
these
alliance
actions
turn
the
alliance
and
other
activists
into
pure
objects
of
their
political
actions
and
thereby
do
not
act
in
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Unsolidarisch
–
das
war
schon
immer
der
Normalzustand
des
Kapitalismus,
die
Geschichte
aller
Klassenkämpfe
fängt
damit
an,
dass
die
Schwachen,
die
Abgehängten
und
Ausgepowerten
sich
untereinander
prügeln
und,
wenn’s
möglich
ist,
noch
mal
nach
unten
treten.
Lacking
in
solidarity
–
that
has
always
been
the
normal
condition
of
capitalism,
the
story
of
all
class
struggles
has
always
begun
with
the
weak
ones,
the
disconnected
ones,
and
the
jaded
ones
fighting
one
another
and
kicking
down
where
possible.
ParaCrawl v7.1
Unsolidarisch
–
das
war
schon
immer
der
Normalzustand
des
Kapitalismus,
die
Geschichte
aller
Klassenkämpfe
fängt
damit
an,
dass
die
Schwachen,
die
Abgehängten
und
Ausgepowerten
sich
untereinander
prügeln
und,
wenn's
möglich
ist,
noch
mal
nach
unten
treten.
Lacking
in
solidarity
–
that
has
always
been
the
normal
condition
of
capitalism,
the
story
of
all
class
struggles
has
always
begun
with
the
weak
ones,
the
disconnected
ones,
and
the
jaded
ones
fighting
one
another
and
kicking
down
where
possible.
ParaCrawl v7.1
Gerade
hier
bräuchte
es
europäische
Maßnahmen
gegen
den
Steuerwettlauf
der
EU-Mitgliedsstaaten
nach
unten:
Körperschaftssteuersätze
wie
Bulgarien
(10
%),
Irland
(12,5
%)
oder
Polen
(19%)
sind
nicht
nur
unsolidarisch,
sondern
trocknen
langfristig
die
öffentlichen
Haushalte
aus.
Here
in
particular,
European
measures
against
a
tax
race
to
the
bottom
by
the
EU
Member
States
would
be
required:
corporation
tax
rates
as
in
Bulgaria
(10
%),
Ireland
(12.5
%)
or
Poland
(19
%)
are
not
only
lacking
in
solidarity,
they
also
drain
public
households
in
the
long-term.
ParaCrawl v7.1