Übersetzung für "Unromantisch" in Englisch
Na
ja,
für
einen
reichen
Mann
ist
er
gar
nicht
so
unromantisch.
Oh,
I
don't
know,
he's
not
so
unromantic,
for
a
rich
man.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
es
wagen,
so
unromantisch
und
so
egoistisch
zu
sein.
How
dare
you
be
so
unromantic
and
so
very,
very
selfish.
OpenSubtitles v2018
Wir
vier
werden
zusammen
essen,
und
alles
so
unromantisch
wie
möglich
machen.
The
four
of
us
will
dine
together
and
keep
things
super
unromantic.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
weiter
sehen
wollen,
müssen
wir
leider
unromantisch
sein.
If
we
wanna
keep
seeing
each
other,
we
just
have
to
be
unromantic.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
wird
mir
jetzt
zu
unromantisch.
That's
too
unromantic
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unromantisch
sein,
aber
wie
lange
ist
deine
Karte
gültig?
I
do
not
want
to
be
unromantic,
but
how
long
is
your
ticket
valid?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
klingt
alles
so
unromantisch.
But
you
make
it
sound
all
so
unromantic.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
stellst
du
mich
wieder
so
unromantisch
dar.
You
make
me
sound
so
unromantic!
OpenSubtitles v2018
Das
mag
an
einem
solchen
Morgen
ja
auch
etwas
unromantisch
klingen.
Perhaps
this
is
a
very
unromantic
thing
to
say
on
such
a
morning.
Europarl v8
Tierversuchsfreie
Öko-Verhütung
klingt
unromantisch,
ist
aber
für
Veganer
essentiell.
Cruelty-free
eco
contraception
sounds
unromantic,
but
is
essential
for
vegans.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
die
meiste
Zeit
in
einer
Umgebung,
die
sehr
unromantisch
sind.
We
work
most
of
the
times
in
surroundings
that
are
highly
unromantic.
ParaCrawl v7.1
Gesteuert
wird
das
Schiff
völlig
unromantisch
mit
drei
kleinen
Knöpfen.
Absolutely
unromantically,
the
ship
is
controlled
with
three
little
buttons.
ParaCrawl v7.1
Ja,
diese
Art
des
Lesens
ist
nutzenorientiert
und
unromantisch.
Yes,
this
kind
of
reading
is
orientated
towards
usefulness
and
is
unromantic.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
wirklich
keine
Ahnung,
wie
unromantisch
das
ist,
hab
ich
Recht?
You
have
no
idea,
do
you,
quite
how
unromantic
that
is?
OpenSubtitles v2018
Diese
sternenbildende
Region
-
von
Wissenschaftlern
unromantisch
W5
genannt
-
hat
das
Teleskop
Spitzer
im
Sternenbild
Cassiopeia
entdeckt,
in
einer
Entfernung
von
6500
Lichtjahren.
This
star-forming
region
-
rather
unromantically
named
W5
by
scientists
-
was
discovered
by
the
Spitzer
telescope
in
the
Cassiopeia
constellation,
at
a
distance
of
6,500
light
years
away.
WMT-News v2019
Aber
wenn
man
schon
fürs
Essen
bezahlt
hat,
für
Popcorn,
Schoki,
Kino
dann
ist
das
Letzte,
woran
man
denken
will,
wenn
man
geil
wird
ist
wie
viel
es
kosten
wird,
das
ist
doch
unromantisch,
oder
nicht?
But
if
you
has
already
paid
for
the
meal,
the
popcorn,
the
chocolates,
the
movie
the
last
thing
you
want
to
be
thinking
about
when
you
is
getting
jiggy
is
how
much
will
it
cost
me,
makes
the
whole
thing
unromantic,
innit?
OpenSubtitles v2018
Hier
muss
wohl
wieder
Evindur
am
Werk
gewesen
sein,
oder
soll
man
das
unromantisch
einfach
nur
Zufall
nennen.
Evindur
must
have
been
at
work
again
or
shall
we
unromantically
put
it
down
to
chance.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
ebenso
die
sinnlichen
Qualitäten
der
Gabe
(unromantisch
gesagt,
sind
es
die
‚Sinnesinformationen’).
It
is
also
in
the
sensual
qualities
of
the
gift
(unromantically,
its
“sense-data”).
ParaCrawl v7.1
Frau
Clinton
schiere
Wille
zur
Macht,
sie
nicht
zu
leugnen,
unromantisch
harte
Arbeit,
und
ihre
obsessive
Fokus
ist
abstoßend
als
auch
Männer
zu
Frauen.
Mrs
Clinton’s
sheer
will
to
power,
her
undeniable,
unromantic
hard
work,
and
her
obsessive
focus
is
off-putting
to
women
as
well
as
men.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
mit
Bedacht
könnten
Sie
denken,
es
unromantisch
klingt
das
Für
und
Wider
des
Fallens
für
jemanden
zu
wiegen.
Choose
wisely
You
might
think
it
sounds
unromantic
to
weigh
the
pros
and
cons
of
falling
for
someone.
ParaCrawl v7.1
Ohne
unromantisch
oder
allzu
nüchtern
erscheinen
zu
wollen:
„A
fine
romance“
–
da
überzieht
einen
die
Gänsehaut
brutalen
Kitsches.
Without
wanting
to
appear
unromantic
or
too
sober:
“A
Fine
Romance”,
all
this
kitsch
gives
me
goose
pimples.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
ebenso
die
sinnlichen
Qualitäten
der
Gabe
(unromantisch
gesagt,
sind
es
die
'Sinnesinformationen').
It
is
also
in
the
sensual
qualities
of
the
gift
(unromantically,
its
"sense-data").
ParaCrawl v7.1
Schon
früher
hat
Marcia
Behrens
in
den
Schulferien
ausgeholfen
und
ihr
war
früh
klar,
dass
sie
den
Betrieb
irgendwann
übernehmen
möchte:
"Ich
bin
in
meiner
Familie
als
geradlinig
und
unromantisch
verschrien",
lacht
sie.
Early
on,
Marcia
Behrens
helped
out
in
her
school
holidays
and
she
figured
out
soon
that
she
wants
to
take
over
the
factory.
"In
my
family
I
am
known
as
straightforward
and
unromantic"
she
laughs.
ParaCrawl v7.1
Der
daraus
resultierende
Briefwechsel
des
Ehepaars,
der
1961
erstmals
vollständig
veröffentlicht
wurde,
ist
erstaunlich
unromantisch
und
enthält
nur
wenige
Hinweise
auf
künstlerische
Interessen
und
Betätigungen.
The
correspondence
of
the
couple
that
resulted
from
this,
published
in
its
entirety
for
the
first
time
in
1961,
is
astonishingly
unromantic
and
contains
only
very
few
references
to
artistic
interests
and
activities.
ParaCrawl v7.1
Später
erklärte
er,
der
Name
des
Autors
sei
"unromantisch,
angelsächsisch
und
doch
sehr
männlich
-
genau
das,
was
ich
brauchte."
He
later
explained
that
the
author's
name
was
"letter,
unromantic,
Anglo-Saxon,
and
yet
very
masculine
-
just
what
I
needed."
ParaCrawl v7.1