Übersetzung für "Unratsam" in Englisch

Es ist unratsam, sich anzustrengen.
It is inadvisable to struggle.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ist höchst unratsam, in Hinblick auf die Brisanz unserer Situation.
I think that's highly inadvisable in view of the delicacy of our situation.
OpenSubtitles v2018

Ich würde meinen, dass das höchst unratsam wäre... angesichts der Sensibilität unserer Situation.
I should think that's highly inadvisable... in view of the delicacy of our situation.
OpenSubtitles v2018

Sollte es sich als unmöglich oder unratsam erweisen, in naher Zukunft ein umfassendes, übergreifendes Investitionsabkommen mit einem oder mehreren Ländern zu schließen, können auf bestimmte Sektoren beschränkte Abkommen eine Alternative darstellen, die auf ihre Zweckmäßigkeit, ihre Realisierbarkeit und ihre möglichen Auswirkungen überprüft würden.
Should a comprehensive, across-the-board, investment agreement with a country, or a set of countries, prove impossible or inadvisable in the foreseeable future, sectoral agreements may be an option whose desirability, feasibility and possible impact would be further assessed.
TildeMODEL v2018

Unglücklicherweise ist das unmöglich, oder überaus schwierig, oder höchst unratsam, oder es würde ein Gesetz erfordern, suchen Sie sich was aus.
That is impossible. Or difficult. Or inadvisable.
OpenSubtitles v2018

Manchmal aus Gründe der Geheimhaltung wurde es für unratsam gehalten, die Vertreter aus der Bezirkskommission zu wählen und sie wurden unter Leitung des St. Petersburger Komitees kooptiert.
Sometimes, for reasons of secrecy, it was found inadvisable to elect the representatives from the district commission and they were co-opted at the direction of the St. Petersburg Committee.
ParaCrawl v7.1

Diese Taktik präferierte Ormonde, doch Generalmajor O’Hara bestand darauf, eine Landung auf dem Isthmus wäre unratsam, wenn die Navy nicht gleichsam die Anlandung einer hinreichenden Proviantmenge garantieren könne, was sie wegen der Leeküste wiederum nicht konnte.
This tactic was Ormonde's preference, but Major-General Sir Charles O’Hara insisted that a landing on the isthmus was inadvisable unless the navy could guarantee the landing of supplies on a daily basis, which, because of the lee shore, they could not.
WikiMatrix v1

Es ist auch unratsam aus diesem Grund, sie ununterbrochen zu verwenden bei der Beabsichtigung, Auszyklus zu sein, aber gelegentliche Freizeitnutzung stellt kein Problem dar.
It is also inadvisable for this reason to use it continuously while intending to be off-cycle, but occasional recreational use presents no problem.
ParaCrawl v7.1

Thorez hatte eine Regierungsbeteiligung aushandeln wollen, aber sowohl Stalin als auch Blum hatten es aus verschiedenen Gründen für unratsam gehalten, die Bourgeoisie mit angeblich "roten" Ministern zu erschrecken.
Thorez had wanted to bargain for representation, but, in their different ways, both Stalin and Blum thought it inadvisable to alarm the bourgeoisie with supposedly 'red' ministers.
ParaCrawl v7.1

Thorez hatte eine Regierungsbeteiligung aushandeln wollen, aber sowohl Stalin als auch Blum hatten es aus verschiedenen Gründen für unratsam gehalten, die Bourgeoisie mit angeblich „roten“ Ministern zu erschrecken.
Thorez had wanted to bargain for representation, but, in their different ways, both Stalin and Blum thought it inadvisable to alarm the bourgeoisie with supposedly ‘red’ ministers.
ParaCrawl v7.1

Nein, ich werde ihn heute Abend aufsuchen. Er soll wissen, ich habe mehr in der Hand... - ...und es wäre unratsam, uns was anzutun.
No, I'll find him tonight, he has to know I have more information... and that it would be unwise to hurt us.
OpenSubtitles v2018