Übersetzung für "Unratsam" in Englisch
Es
ist
unratsam,
sich
anzustrengen.
It
is
inadvisable
to
struggle.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
ist
höchst
unratsam,
in
Hinblick
auf
die
Brisanz
unserer
Situation.
I
think
that's
highly
inadvisable
in
view
of
the
delicacy
of
our
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
meinen,
dass
das
höchst
unratsam
wäre...
angesichts
der
Sensibilität
unserer
Situation.
I
should
think
that's
highly
inadvisable...
in
view
of
the
delicacy
of
our
situation.
OpenSubtitles v2018
Sollte
es
sich
als
unmöglich
oder
unratsam
erweisen,
in
naher
Zukunft
ein
umfassendes,
übergreifendes
Investitionsabkommen
mit
einem
oder
mehreren
Ländern
zu
schließen,
können
auf
bestimmte
Sektoren
beschränkte
Abkommen
eine
Alternative
darstellen,
die
auf
ihre
Zweckmäßigkeit,
ihre
Realisierbarkeit
und
ihre
möglichen
Auswirkungen
überprüft
würden.
Should
a
comprehensive,
across-the-board,
investment
agreement
with
a
country,
or
a
set
of
countries,
prove
impossible
or
inadvisable
in
the
foreseeable
future,
sectoral
agreements
may
be
an
option
whose
desirability,
feasibility
and
possible
impact
would
be
further
assessed.
TildeMODEL v2018
Unglücklicherweise
ist
das
unmöglich,
oder
überaus
schwierig,
oder
höchst
unratsam,
oder
es
würde
ein
Gesetz
erfordern,
suchen
Sie
sich
was
aus.
That
is
impossible.
Or
difficult.
Or
inadvisable.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
aus
Gründe
der
Geheimhaltung
wurde
es
für
unratsam
gehalten,
die
Vertreter
aus
der
Bezirkskommission
zu
wählen
und
sie
wurden
unter
Leitung
des
St.
Petersburger
Komitees
kooptiert.
Sometimes,
for
reasons
of
secrecy,
it
was
found
inadvisable
to
elect
the
representatives
from
the
district
commission
and
they
were
co-opted
at
the
direction
of
the
St.
Petersburg
Committee.
ParaCrawl v7.1
Diese
Taktik
präferierte
Ormonde,
doch
Generalmajor
O’Hara
bestand
darauf,
eine
Landung
auf
dem
Isthmus
wäre
unratsam,
wenn
die
Navy
nicht
gleichsam
die
Anlandung
einer
hinreichenden
Proviantmenge
garantieren
könne,
was
sie
wegen
der
Leeküste
wiederum
nicht
konnte.
This
tactic
was
Ormonde's
preference,
but
Major-General
Sir
Charles
O’Hara
insisted
that
a
landing
on
the
isthmus
was
inadvisable
unless
the
navy
could
guarantee
the
landing
of
supplies
on
a
daily
basis,
which,
because
of
the
lee
shore,
they
could
not.
WikiMatrix v1
Es
ist
auch
unratsam
aus
diesem
Grund,
sie
ununterbrochen
zu
verwenden
bei
der
Beabsichtigung,
Auszyklus
zu
sein,
aber
gelegentliche
Freizeitnutzung
stellt
kein
Problem
dar.
It
is
also
inadvisable
for
this
reason
to
use
it
continuously
while
intending
to
be
off-cycle,
but
occasional
recreational
use
presents
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Thorez
hatte
eine
Regierungsbeteiligung
aushandeln
wollen,
aber
sowohl
Stalin
als
auch
Blum
hatten
es
aus
verschiedenen
Gründen
für
unratsam
gehalten,
die
Bourgeoisie
mit
angeblich
"roten"
Ministern
zu
erschrecken.
Thorez
had
wanted
to
bargain
for
representation,
but,
in
their
different
ways,
both
Stalin
and
Blum
thought
it
inadvisable
to
alarm
the
bourgeoisie
with
supposedly
'red'
ministers.
ParaCrawl v7.1
Thorez
hatte
eine
Regierungsbeteiligung
aushandeln
wollen,
aber
sowohl
Stalin
als
auch
Blum
hatten
es
aus
verschiedenen
Gründen
für
unratsam
gehalten,
die
Bourgeoisie
mit
angeblich
„roten“
Ministern
zu
erschrecken.
Thorez
had
wanted
to
bargain
for
representation,
but,
in
their
different
ways,
both
Stalin
and
Blum
thought
it
inadvisable
to
alarm
the
bourgeoisie
with
supposedly
‘red’
ministers.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
werde
ihn
heute
Abend
aufsuchen.
Er
soll
wissen,
ich
habe
mehr
in
der
Hand...
-
...und
es
wäre
unratsam,
uns
was
anzutun.
No,
I'll
find
him
tonight,
he
has
to
know
I
have
more
information...
and
that
it
would
be
unwise
to
hurt
us.
OpenSubtitles v2018