Übersetzung für "Unplausibel" in Englisch
Viele
Philosophen
halten
dagegen
einen
Qualiaeliminativismus
für
unplausibel,
wenn
nicht
gar
unverständlich.
Many
philosophers
consider
the
"elimination"
of
qualia
implausible,
if
not
incomprehensible.
Wikipedia v1.0
Zudem
erweisen
sich
„realistische“
Annahmen
häufig
als
bemerkenswert
unplausibel.
Moreover,
“realist”
assumptions
often
turn
out
to
be
remarkably
implausible.
News-Commentary v14
Die
jüngere
Vergangenheit
lässt
diese
Ambitionen
allerdings
unplausibel
erscheinen.
Recent
history
renders
this
implausible.
News-Commentary v14
Sind
die
Signale
unplausibel
zueinander,
wird
ein
Fehlersignal
ausgegeben.
When
the
signals
are
not
plausible
to
one
another
an
error
signal
is
produced.
EuroPat v2
Da
keine
Kollision
zu
erwarten
ist,
wäre
eine
Auslösung
von
Insassenschutzmitteln
unplausibel.
Since
no
collision
is
expected,
triggering
of
the
vehicle
occupant
protection
means
would
be
implausible.
EuroPat v2
Unbeabsichtigte
oder
missbräuchliche
Betätigungen
des
Gangwahlschalters
führen
zu
als
unplausibel
qualifizierten
Erfassungssignalen.
Unintended
or
improper
activations
of
the
gear
selector
result
in
detection
signals
that
are
determined
to
be
implausible.
EuroPat v2
Auch
Precrashsignale,
die
unplausibel
sind,
sollen
damit
ausgesondert
werden.
Precrash
signals
that
are
implausible
are
also
to
be
eliminated
by
this
means.
EuroPat v2
Meine
Messung
erscheint
unplausibel,
was
kann
ich
tun?
My
measurements
seem
implausible,
what
should
I
do?
CCAligned v1
Unplausibel
Argumente
wurden
angeboten,
um
die
aktuelle
Zeile
zu
unterstützen.
Implausible
arguments
were
offered
to
support
the
current
line.
ParaCrawl v7.1
Werden
ethische
Theorien
unplausibel,
wenn
sie
zu
viel
von
uns
verlangen?
Are
ethical
theories
implausible
when
they
ask
too
much
of
us?
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
alles
recht
verquer,
wenngleich
nicht
völlig
unplausibel.
It
all
sounds
fairly
outlandish,
but
not
downright
implausible.
ParaCrawl v7.1
Nach
jedem
Testzyklus
erscheint
ein
Toleranz-Testvektor
entweder
plausibel
oder
unplausibel.
After
each
evaluation
cycle
the
tolerance
test
vector
either
seems
to
be
plausible
or
not.
ParaCrawl v7.1
So
unplausibel
es
klingen
mag,
die
Wärme
dieses
Wasserbeckens
fließt
in
die
Kälte
des
Weltraumes.
As
implausible
as
it
may
sound,
for
that
pool
of
water,
its
heat
is
actually
flowing
to
the
cold
of
space.
TED2020 v1
Tatsächlich
ist
die
Erwartung
derartiger
Resultate
innerhalb
der
angepeilten
Frist
von
vier
Monaten
höchst
unplausibel.
Indeed,
to
expect
such
results
by
the
proposed
four-month
deadline
is
highly
implausible.
News-Commentary v14
Diese
sind
als
unplausibel
markiert
und
gehen
nicht
in
die
weitere
Beurteilung
mit
ein.
They
are
marked
as
implausible
and
are
not
taken
into
account
for
further
assessment.
ParaCrawl v7.1
Es
findet
insbesondere
keine
Zuordnung
der
als
unplausibel
eingestuften
Messwerte
zu
einer
entsprechenden
Störquelle
statt.
In
particular,
there
is
no
assignment
of
the
measured
values
deemed
implausible
to
a
corresponding
interference
source.
EuroPat v2
Es
erscheint
nach
dem
angenommenen
Fahrtablauf
unplausibel,
dass
nahezu
eine
gesamte
Fahrt
der
Parkplatzsuche
dient.
According
to
the
assumed
journey
progress,
it
appears
implausible
that
nearly
an
entire
journey
was
spent
searching
for
a
parking
space.
EuroPat v2
Aber
das
scheint
gänzlich
unplausibel
zu
sein,
denn
wenn
wir
versuchen
loszulassen...geschieht
nichts.
But
that
seems
utterly
implausible;
because
when
we
try
to
give
up
–
nothing
happens.
ParaCrawl v7.1
Wie
andere
Falken
warnt
er
nicht
nur
davor,
dass
sich
Diktatoren
schlecht
benehmen
werden,
wenn
sie
die
Gelegenheit
dazu
haben,
was
nicht
unplausibel
ist,
sondern
er
empfiehlt
auch,
die
demokratischen
Verbündeten
von
einer
starken
hegemonischen
Hand
auf
ihre
Plätze
zu
verweisen.
Like
other
hawks,
he
warns
not
only
that
dictators
will
behave
badly
if
given
the
chance,
which
is
certainly
plausible,
but
also
that
democratic
allies
need
to
be
kept
in
their
place
by
a
firm
hegemonic
hand.
News-Commentary v14