Übersetzung für "Unnachahmlich" in Englisch
Dieser
herrliche
Fiam-Spiegel
ist
in
seiner
selber
Form
und
Qualität
unnachahmlich.
This
splendid
Fiam
mirror
is
inimitable
in
its
own
shape
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Filtrierung
beeindruckt
er
mit
Klarheit
und
einem
unnachahmlich
weichen
Finish.
Thanks
to
this
filtration,
it
achieves
its
clarity
and
an
inimitable
soft
finish.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotels
Barbizon
ist
einzigartig
und
unnachahmlich.
Hotel
Barbizon
is
unique
and
inimitable.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erzählsammlung,
die
den
Leser
mit
unnachahmlich
einfachem
Stil
erobert.
A
collection
of
stories,
which
conquers
the
reader
with
an
inimitably
simple
style.
ParaCrawl v7.1
Sweet
ist
einzigartig,
unverwechselbar
und
unnachahmlich
im
Stil.
Sweet
is
a
unique,
unmistakable,
inimitable
style.
CCAligned v1
Elegant
und
unnachahmlich,
genau
wie
die
Person,
die
es
trägt.
Elegant
and
inimitable,
as
the
person
wearing
it.
CCAligned v1
Das
Unternehmen
produziert
seit
165
Jahren
hochwertigste
Uhren
mit
unnachahmlich
edlem
Charakter.
The
company
has
been
producing
high
quality
watches
with
an
inimitable
noble
character
for
165
years.
ParaCrawl v7.1
Seine
Verknüpfung
von
klassischer
Klaviermusik
und
fetzigem
Boogie
Woogie
ist
unnachahmlich.
His
linking
between
classical
piano
music
and
powerful
Boogie
Woogie
is
inimitable.
ParaCrawl v7.1
Sonnenverwöhnte
Blutorangen
verleihen
Malfy
Gin
con
Arancia
seinen
unnachahmlich
fruchtigen
Geschmack.
Sun-drenched
blood
oranges
give
Malfy
Gin
con
Arancia
its
inimitable
fruity
taste.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansichten,
die
sie
stoßen,
sind
einzigartig
und
unnachahmlich.
The
views
that
they
come
across
are
unique
and
inimitable.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
ist
unnachahmlich
und
schenkt
das
pure
Sommergefühl
ins
Glas.
The
taste
is
inimitable
and
gives
the
pure
summer
feeling
into
the
glass.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfeinern
das
Gesamtbild
und
führen
zu
einem
fast
unnachahmlich
eigenständigen
Geschmack.
They
refine
the
overall
picture
and
lead
to
an
almost
inimitable
independent
flavor.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
unnachahmlich
geheimnisvoll,
genau
das
ist
die
sagenumwobene
ägyptische
Königin
Kleopatra.
And
of
course
inimitably
mysterious,
that
is
exactly
the
legendary
Egyptian
queen
Cleopatra.
ParaCrawl v7.1
Dazu
singt
Suryakant
Sawhney
auf
seine
unnachahmlich
lebensüberdrüssige
Weise.
On
top
of
that,
Suryakant
Sawhney
sings
in
his
inimitable
world-weary
way.
ParaCrawl v7.1
Diese
Grundeinstellung
und
die
Offenheit
und
Flexibilität
unserer
Angebote
haben
uns
unnachahmlich
gemacht.
This
approach
and
the
openness
and
flexibility
of
our
products
have
made
us
inimitable
.
ParaCrawl v7.1
Die
Jacke
Defender
bietet
ein
sile
einzigartig
und
unnachahmlich.
The
Jacket
Defender
offers
a
sile
unique
and
inimitable.
ParaCrawl v7.1
Domineering
und
unnachahmlich
sexy
Mädchen
mit
rosa-Mutter
Schoß
verursacht
ähnlich
Höhle.
Domineering
and
inimitable
sexy
girl
with
pink
mother-womb
causing
resembling
cave.
ParaCrawl v7.1
Es
versucht
etwas
zu
imitieren,
das
unnachahmlich
ist.
It
tries
to
imitate
something
inimitable.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
etwas
unnachahmlich
Britisches
-
eine
Zurückhaltung,
die
auf
ungenutztes
Potenzial
schließen
lässt.
It
has
that
inimitably
British
quality...
a
kind
of
reticence
that
hints
at
untapped
potentiality.
OpenSubtitles v2018
Eine
Lesung
und
Poetry-Revue
von
ebenso
heiteren
wie
nachdenklichen
Texten
-
unnachahmlich
präsentiert
von
Christian
Meyer.
Experience
a
reading
and
poetry-revue
of
humorous
and
thought-provoking
words,
which
are
inimitable
presented
by
Christian
Meyer.
ParaCrawl v7.1
In
kleinen
Chargen
zubereitet
und
vierfach
destilliert
kommt
er
unnachahmlich
weich
und
glatt
daher.
Prepared
in
small
batches
and
distilled
four
times,
it
is
inimitably
soft
and
smooth.
ParaCrawl v7.1