Übersetzung für "Unnachahmlich" in Englisch

Dieser herrliche Fiam-Spiegel ist in seiner selber Form und Qualität unnachahmlich.
This splendid Fiam mirror is inimitable in its own shape and quality.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Filtrierung beeindruckt er mit Klarheit und einem unnachahmlich weichen Finish.
Thanks to this filtration, it achieves its clarity and an inimitable soft finish.
ParaCrawl v7.1

Das Hotels Barbizon ist einzigartig und unnachahmlich.
Hotel Barbizon is unique and inimitable.
ParaCrawl v7.1

Eine Erzählsammlung, die den Leser mit unnachahmlich einfachem Stil erobert.
A collection of stories, which conquers the reader with an inimitably simple style.
ParaCrawl v7.1

Sweet ist einzigartig, unverwechselbar und unnachahmlich im Stil.
Sweet is a unique, unmistakable, inimitable style.
CCAligned v1

Elegant und unnachahmlich, genau wie die Person, die es trägt.
Elegant and inimitable, as the person wearing it.
CCAligned v1

Das Unternehmen produziert seit 165 Jahren hochwertigste Uhren mit unnachahmlich edlem Charakter.
The company has been producing high quality watches with an inimitable noble character for 165 years.
ParaCrawl v7.1

Seine Verknüpfung von klassischer Klaviermusik und fetzigem Boogie Woogie ist unnachahmlich.
His linking between classical piano music and powerful Boogie Woogie is inimitable.
ParaCrawl v7.1

Sonnenverwöhnte Blutorangen verleihen Malfy Gin con Arancia seinen unnachahmlich fruchtigen Geschmack.
Sun-drenched blood oranges give Malfy Gin con Arancia its inimitable fruity taste.
ParaCrawl v7.1

Die Ansichten, die sie stoßen, sind einzigartig und unnachahmlich.
The views that they come across are unique and inimitable.
ParaCrawl v7.1

Der Geschmack ist unnachahmlich und schenkt das pure Sommergefühl ins Glas.
The taste is inimitable and gives the pure summer feeling into the glass.
ParaCrawl v7.1

Sie verfeinern das Gesamtbild und führen zu einem fast unnachahmlich eigenständigen Geschmack.
They refine the overall picture and lead to an almost inimitable independent flavor.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich unnachahmlich geheimnisvoll, genau das ist die sagenumwobene ägyptische Königin Kleopatra.
And of course inimitably mysterious, that is exactly the legendary Egyptian queen Cleopatra.
ParaCrawl v7.1

Dazu singt Suryakant Sawhney auf seine unnachahmlich lebensüberdrüssige Weise.
On top of that, Suryakant Sawhney sings in his inimitable world-weary way.
ParaCrawl v7.1

Diese Grundeinstellung und die Offenheit und Flexibilität unserer Angebote haben uns unnachahmlich gemacht.
This approach and the openness and flexibility of our products have made us inimitable .
ParaCrawl v7.1

Die Jacke Defender bietet ein sile einzigartig und unnachahmlich.
The Jacket Defender offers a sile unique and inimitable.
ParaCrawl v7.1

Domineering und unnachahmlich sexy Mädchen mit rosa-Mutter Schoß verursacht ähnlich Höhle.
Domineering and inimitable sexy girl with pink mother-womb causing resembling cave.
ParaCrawl v7.1

Es versucht etwas zu imitieren, das unnachahmlich ist.
It tries to imitate something inimitable.
ParaCrawl v7.1

Sie hat etwas unnachahmlich Britisches - eine Zurückhaltung, die auf ungenutztes Potenzial schließen lässt.
It has that inimitably British quality... a kind of reticence that hints at untapped potentiality.
OpenSubtitles v2018

Eine Lesung und Poetry-Revue von ebenso heiteren wie nachdenklichen Texten - unnachahmlich präsentiert von Christian Meyer.
Experience a reading and poetry-revue of humorous and thought-provoking words, which are inimitable presented by Christian Meyer.
ParaCrawl v7.1

In kleinen Chargen zubereitet und vierfach destilliert kommt er unnachahmlich weich und glatt daher.
Prepared in small batches and distilled four times, it is inimitably soft and smooth.
ParaCrawl v7.1