Übersetzung für "Unnötige ausgaben" in Englisch

Diese Art von Flexibilität hätte unseren öffentlichen Kassen viele unnötige Ausgaben erspart.
This kind of flexibility would have saved our public purses a good deal of unnecessary expense.
Europarl v8

Noch einmal: Unnötige Ausgaben für unnötige Sitzungen müssen wirklich vermieden werden.
I repeat: unnecessary expenditure on unnecessary meetings really should be cut back.
Europarl v8

Der besondere Wert der Gemeinschaftsmaßnahme besteht darin, daß sie unnötige Ausgaben vermeidet.
The specific value of Community action is that it obviates unnecessary expenditure.
TildeMODEL v2018

Wie hat man bei $20 Millionen unnötige Ausgaben?
How do you have an unnecessary expense with $20 million?
OpenSubtitles v2018

Erst mal wären das unnötige Ausgaben für dich.
I don't want to create any expenses for you and...
OpenSubtitles v2018

Die Rettungsaktionen zeigen bessere Wirkung, man gewinnt Zeit und vermeidet unnötige Ausgaben.
A'd intervention is more efficient, reaction time quicker and unnecessary expenditure avoided.
EUbookshop v2

Es ist Zeit, einfacher zu leben und unnötige Ausgaben zu reduzieren".
The time has come to opt for simple way of life and cut unnecessary expenses ".
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet auch unnötige finanzielle Ausgaben, dumme Verschwendung und Verschwendung von Ersparnissen.
It also means unnecessary financial spending, stupid prodigality and waste of savings.
ParaCrawl v7.1

Ineffiziente Marketing-Aktionen und unnötige Ausgaben für Produktion und Versand sind zusätzliche Kostentreiber.
Inefficient marketing actions and unnecessary outlay for production and despatch also mean additional costs too.
ParaCrawl v7.1

Eine gezielte, verschleißabhängige Instandhaltung minimiert Produktionsausfälle und vermeidet Überwartung und unnötige Ausgaben.
Targeted, wear-dependent maintenance minimizes production failures and avoids unnecessary maintenance and expenditures.
ParaCrawl v7.1

Denn wir müssen eine Finanzierung für diese Prioritäten ermöglichen und wir müssen selbstverständlich auch unnötige Ausgaben und die Verwaltungskosten im Auge behalten.
Because we need to find funding for these priorities, we need, of course, to monitor unnecessary spending and administration costs.
Europarl v8

Die Durchführung des Haushaltsplans erfordert entsprechend der nicht zuletzt vom Europäischen Parlament wiederholt eingeforderten Einhaltung des Grundsatzes der Haushaltsdisziplin, daß die Kommission, wo es geht, unnötige Ausgaben vermeidet.
The implementation of the budget, as a matter of compliance with the principle of budgetary discipline for which the European Parliament, among others, has so often called, requires that the Commission should avoid unnecessary expenditures where possible.
Europarl v8

Dies wird es ermöglichen, die für verschiedene Zusammenkünfte und sonstige Veranstaltungen benötigten Räumlichkeiten sicherzustellen, ohne unnötige zusätzliche Ausgaben für die Schaffung oder Anmietung von Räumen zu tätigen.
This will make it possible to guarantee the rooms necessary for various meetings and other events without unnecessary additional expenditure on building or renting rooms.
Europarl v8

Eine gut ausgebildete Gesellschaft hat ein enormes Potenzial, und dies muss wiederum in der Wirtschaft genutzt werden, deren Grundlage vor allem florierende kleine und mittlere Unternehmen sind, die leicht und ohne unnötige Formalitäten und Ausgaben gegründet werden können.
A well-educated society has huge potential, and this in turn must find an application in the economy, which is chiefly based on flourishing small and medium-sized businesses that are easy to set up, without unnecessary formalities and expense.
Europarl v8

Aus meiner Sicht bedeuten das Anbringen von Mikrochips und der häufige Umtausch der Führerscheine, wie von Herrn Grosch vorgeschlagen, unnötige Ausgaben.
In my opinion the inclusion of microchips and the frequent exchange of driving licences as proposed by Mr Grosch entails unnecessary expense.
Europarl v8

Meine Fraktion hat einen Änderungsantrag eingereicht, in dem die großen Konzerne aufgefordert werden, den KMU die über die fraglichen Substanzen verfügbaren Informationen zukommen zu lassen, um ihnen unnötige Ausgaben zu ersparen.
My group tabled an amendment requiring large companies to provide SMEs with the information they possess on the substances in question in order to save them pointless expenditure.
Europarl v8

Die Budgetgruppe verlangt umfassendere Informationen über die haushaltsmäßigen Auswirkungen des Nichterscheinens von Mitgliedern bei EWSA-Sitzungen, um unnötige Ausgaben mittelfristig reduzieren zu können.
The Budget Group asked for more information about the budgetary impact of EESC members not attending meetings in order to limit unnecessary expenditure in the long term.
TildeMODEL v2018

Hierdurch sind den Fischern unnötige Risiken und unnötige Ausgaben entstanden, während die Fehlmengen durch Einfuhren oder Zuchtfisch ausgeglichen werden müssen.
Because of this, fishermen have been exposed to unnecessary risks and incurred unnecessary expenses, and the shortfall has had to be made up from imported or farmed fish.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Betriebsprämienregelung dazu beigetragen hat, die Verwaltungslast zu erleichtern, unnötige Ausgaben der öffentlichen Hand zu vermeiden, die öffentliche Akzeptanz der GAP zu verbessern und die Wettbewerbsfähigkeit im Rahmen der GAP zu erhöhen.
On SPS, experience has shown that it has contributed to reduce the administrative burden, to avoid unnecessary public expenditure, to improve public acceptance of the CAP and to improve competitiveness on the CAP.
TildeMODEL v2018

Als Vorsichtsmaßnahme zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts gegen unnötige Ausgaben und um eine spekulative Anwendung der Ausfuhrerstattungsregelung im Sektor Milch und Milcherzeugnisse für Produkte, die Milchfett enthalten, zu verhindern, sollte die Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung am 30. Juni 2007 enden.
As a precautionary measure, with a view to protect the Community budget from unnecessary expenditures and to avoid a speculative application of the export refund regime in the dairy sector, for products containing milk fat, the validity of export licences with advance fixing of the refund should be limited until 30 June 2007.
DGT v2019

Diese Rahmenbedingungen sollten geschaffen werden, um die Zuteilung von Mitteln an die Begünstigten zu vereinfachen und zu beschleunigen, Investitionen zu unterstützen und unnötige Ausgaben und eine zu starke Streuung der EU-Mittel durch unproduktive Kanäle zu vermeiden.
These frameworks should be put in place with a view to facilitating and speeding up the allocation of funds to beneficiaries, to support investments and to avoid unnecessary expenses and dispersion of EU funds through unproductive channels.
TildeMODEL v2018

Um unnötige Ausgaben und Belastungen der Mitgliedstaaten, der Kommission und der pharmazeutischen Industrie zu vermeiden und um die Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln möglichst schnell zu verbessern, sollte es möglich sein, die Fachinformation für bestimmte Tierarzneimittel nach einem Verwaltungsverfahren zu harmonisieren, bei dem auch das Risiko für die Gesundheit von Mensch und Tier sowie die Umwelt berücksichtigt wird.
In order to avoid unnecessary costs and burdens for the Member States, the Commission and the pharmaceutical industry, and in order to increase the availability of veterinary medicinal products as fast as possible, it should be possible to harmonise summaries of the products characteristics for certain veterinary medicinal products in accordance with an administrative procedure, while taking on board the risk to public and animal health and to the environment.
TildeMODEL v2018

Ich weiß nicht, wieso Ihre Barreserven erschöpft wurden durch unnötige Ausgaben, obwohl ich meine Vermutungen habe.
I don't know why your cash reserves were depleted... by unnecessary expenditures, though I have my suspicions.
OpenSubtitles v2018

Der zuverlässigste und billigste Weg, dies zu tun, ist nichts anderes, als sich einen Mietwagen zu mieten, der eine große Hilfe ist, damit die Entfernungen in Thessaloniki kein Hindernis für Sie sind, und damit Sie unnötige Ausgaben vermeiden können.
The most reliable and economical way to do this is none other than to use the rental car of our company that would become a great help to cover distances across Thessaloniki and to avoid unnecessary fatigue and expenses.
ParaCrawl v7.1