Übersetzung für "Unkultiviert" in Englisch
Also,
auf
keinen
Fall
wollen
wir
als
unkultiviert
gelten.
We
don't
want
to
be
thought
of
as
unsophisticated,
do
we?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
bisschen
unkultiviert,
weiter
nichts.
He's
a
bit
unrefined,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
folglich
auch
alles
unkultiviert
sein,
aber
es
ist
etwas
geschickter.
Consequently,
all
this
may
well
be
crude
but
it
is
just
a
touch
more
practical.
Europarl v8
Zumal
nichts,
was
sie
gestalten,
roh
oder
gar
unkultiviert
wirkt.
Especially
since
nothing
they
design
has
a
raw
or
even
uncultivated
feel
about
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Gelehrte
sieht
noch
immer
einen
großen
Teil
des
Arbeitsfeldes
als
unkultiviert.
The
scholar
still
sees
a
large
portion
of
the
field
of
work
uncultivated.
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
der
Mikroorganismus
in
solchen
Fällen
auf
andere
Weise
unkultiviert.
Often
in
such
cases,
the
microorganism
is
uncultivated
in
other
ways.
ParaCrawl v7.1
Fruchtbarer
Teil
des
Südens
würde
unkultiviert
bleiben.
Fertile
portion
of
the
South
would
be
left
uncultivated.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
dich
niederträchtig,
schlecht
gebaut,
dumm,
unkultiviert,
scheinheilig,
feige,
alt,
so
was
von
alt!
You're
hateful,
ugly,
stupid,
uncultured,
hypocritical,
mean,
old!
So
old!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
dachte
ich
auch,
ich
könnte
unkultiviert
erscheinen
und
ließ
ab.
Ich
wollte
Teil
der
Natur
sein.
Or
perhaps
I
thought
it
might
seem
a
little
uncivilized,
so
I
gave
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Tee
hat
ganzen
Gebieten
im
Nordosten,
die
früher
unkultiviert
und
unproduktiv
waren,
wirtschaftlichen
Fortschritt
gebracht.
Tea
promotion
and
cultivation
has
brought
economic
development
to
whole
regions
in
the
northeast
which
were
formerly
uncultivated
and
unproductive.
EUbookshop v2
Herr
Naïr,
vielleicht
ist
diese
Methode
unkultiviert,
wie
Sie
sagen,
doch
das
Problem
ist,
daß
nach
der
alten
Geschäftsordnung
eine
bestimmte
Anzahl
von
Abgeordneten
die
Feststellung
der
Beschlußfähigkeit
beantragen
und
dann
den
Plenarsaal
verlassen
kann.
Mr
Naïr,
the
method
may
be
crude
as
you
say,
but
the
problem
is
that,
according
to
the
old
Rules
of
Procedure,
a
certain
number
of
Members
could
request
the
quorum
and
then
leave
the
Chamber.
Europarl v8
Vermeide
es,
alle
zwei
Sekunden
"ähm"
oder
"also"
zu
sagen,
da
dies
unkultiviert
wirkt.
Avoid
saying
"um,"
or
"like"
every
two
seconds,
because
that
will
make
you
look
unrefined.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
seltenes
Beispiel
der
Umwelt
vor
der
toskanischen
Küste,
bestehend
im
wesentlichen
aus
Feldern
und
unkultiviert,
Feuchtwiesen-und
forstwirtschaftlichen
Flächen,
die
in
Teichen
für
etwa
150
Hektar.
This
is
a
rare
example
of
environment
from
the
Tuscan
coast,
consisting
predominantly
of
cultivated
fields
and
uncultivated,
wet
meadows
and
forest
land
which
are
reflected
in
ponds
for
about
150
hectares.
ParaCrawl v7.1
Jährliche
Grundsteuersätze
für
Ackerland,
unkultiviert
(für
Gebäude)
Grundstücke,
nicht-Residenz
Zweckgebäude
und
Wohngebäude
0,1%,
0,3%,
0,2%
und
0,1%
betragen.
Annual
Real
Estate
Tax
rates
for
cultivated
land,
uncultivated
(for
building)
land,
non-residence-purpose
buildings,
and
residential
buildings
are
0.1%,
0.3%,
0.2%,
and
0.1%,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Uns
allen
ist
der
Begriff
„Neandertaler“
als
nicht
sehr
freundliche
Bezeichnung
für
manche
Mitmenschen
geläufig,
die
wir
für
unkultiviert
und
begriffsstutzig
halten.
We
all
know
the
word
"Neanderthal"
as
an
unflattering
qualifier
for
some
of
our
more
uncultured
and
dim-witted
fellow
humans.
ParaCrawl v7.1
Ditus
bleibt
das
Recht
vorbehalten,
jegliche
Besucherkommentare
zu
entfernen,
die
entweder
unkultiviert
sind,
nicht
zum
Thema
gehören,
für
eine
Person,
ein
Produkt
oder
Dienstleistungen
Werbung
betreiben,
illegale
Geschäfte
propagieren,
auf
andere
Weise
gegen
die
Gesetze
verstossen
oder
mit
Wert-
und
Moralvorstellungen
des
öffentlichen
Konsenses
unvereinbar
sind.
Ditus
reserves
the
right
to
delete
comments
of
guests
if
they
are
uncivilized,
not
connected
with
the
topic,
advertise
any
persons,
goods
or
services,
encourage
illegal
actions,
otherwise
breach
laws
or
are
incompatible
with
generally
accepted
ethic
and
moral
standards.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustand
der
Frauen
heutzutage
ist
ein
solches
Problem,
und
statt
sich
der
Verzweiflung
hinzugeben
und
zu
beklagen,
wie
"nuttig"
und
"unkultiviert"
sie
sind
–
was
beides
nur
zu
sexlosen
"dicken
Eiern"
führt
—
sollten
wir
dieses
Dilemma
bewältigen.
The
state
of
women
today
is
one
such
problem,
and
rather
than
giving
into
despair
and
bemoaning
how
"whorish"
and
"uncultured"
they
are—both
of
which
only
lead
to
sexless
"blue
balls"—we
ought
to
be
surmounting
this
dilemma.
ParaCrawl v7.1
Casa
de
Campo
ist
der
größte
öffentlich
Park
in
Madrid,
fünf
Mal
so
groß
wie
der
Central
Park
in
New
York
und
für
einen
Stadtark
ziemlich
unkultiviert.
Casa
de
Campo
is
the
largest
public
park
in
Madrid,
five
times
the
size
of
the
Central
Park
in
New
York
and
for
a
City
Park
quite
unrefined.
ParaCrawl v7.1
Jibaro
-
in
der
Karibik
gebräuchlicher
Audruck
für
jemandem
vom
Lande,
aus
den
Bergen...
oft
als
einfach,
unkultiviert
und
hart
arbeitend
angesehen.
Jibaro
-
caribbean
term
for
a
person
from
the
country,
the
hills...
people
normally
regarded
as
humble,
unsophisticated,
hard
working...
the
salt
of
the
Earth,
if
you
will.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
ein
Mensch,
er
mag
sehr
ungebildet
sein,
unkultiviert
sein,
aber
er
kann
in
einen
gebildeten,
kultivierten
Menschen
umgewandelt
werden.
Just
like
one
man
may
be,
may
remain,
may
be
very
illiterate,
uncultured,
but
he
can
be
converted
into
educated,
cultured
man.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Treffen
in
Washington
sagten
die
Teilnehmer,
es
bestehe
eine
Notwendigkeit
für
mehr
Agrarinvestitionen
in
Afrika,
wo
„60
Prozent
des
Agrarlandes
nach
wie
vor
brach
liegt”
oder
„unkultiviert"
sei.
At
the
Washington
meeting,
participants
said
there
is
a
need
for
more
agricultural
investment
in
Africa,
where
‘60
percent
of
all
arable
land
continues
to
lie
fallow’
or
is
‘uncultivated’.
ParaCrawl v7.1
Das
kleine
Bikini-Paradies
wird
zur
Hölle
geschickt,
…
nach
ihm
die
Sintflut,
der
Name
Bikini
aber
ist
für
seine
Wenigkeit
an
Stoff
nicht
nur
unkultiviert,
sondern
auch
politisch
extrem
inkorrekt.
Bikini,
previously
an
island
paradise,
was
sent
to
hell…
après
moi,
le
deluge.
The
scrap
of
cloth
called
a
bikini,
however,
was
not
only
seen
as
unrefined
but
also
as
extremely
incorrect
politically.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fruchtcremelikör
ist
der
einzige,
der
echte
Marulafrüchte
verwendet.
Sie
stammen
von
Marulabäumen,
die
in
Afrika
wild
und
unkultiviert
wachsen.
This
fruit
cream
liqueur
is
the
only
one
to
use
real
marula
fruit,
harvested
from
marula
trees
that
grow
wild
and
uncultivated
in
Africa.
ParaCrawl v7.1