Übersetzung für "Unkrautvernichter" in Englisch
Hinten
auf
dem
Truck
ist
der
ganze
Unkrautvernichter.
Back
of
the
truck
is
all
full
of
weed
killer.
OpenSubtitles v2018
Sonst
bekommen
wir
500.000
Megatonnen
Unkrautvernichter
ab.
Otherwise
we're
gonna
get
hit
with
a
500,
000-
megaton
weed
whacker.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Unkrautvernichter
sagen,
Miss
Dawlish...
When
you
say
weedkiller,
Miss
Dawlish,
what...
OpenSubtitles v2018
Und
dann
ist
da
diese
Dose
mit
Unkrautvernichter.
And,
then,
there's
a
tin
of
weedkiller.
OpenSubtitles v2018
Wehe
dem
Ehemann,
der
in
einer
Stadt
wie
dieser
Unkrautvernichter
kauft.
In
a
town
like
this,
Hastings,
will
be
tied
any
husband
who
buys
a
tin
of
weedkiller.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
Unkrautvernichter
aus
dem
Discounter
getränkt.
The
grass
is
covered
in
off-brand
weed
killer.
OpenSubtitles v2018
Unkrautvernichter
müsste
außerhalb
der
Saison
im
Angebot
sein.
Well,
weed
wackers...
-
they're
gonna
be
on
sale.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
das
Mittel
-
den
Unkrautvernichter.
He
had
the
means
to
do
it:
the
weedkiller.
OpenSubtitles v2018
Zu
den
Judenmachern
war
das
Gesetz
von
Moses
wie
ein
Unkrautvernichter.
To
the
Judaizers,
the
Law
of
Moses
was
like
a
weed
killer.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Sie
besser
aufhören,
dass
Unkrautvernichter
trinken.
Yeah,
you
better
stop
drinking
that
weed
killer.
ParaCrawl v7.1
Sie
nennt
ihn
den
Unkrautvernichter.
She
calls
it
Sir
Weed
Killer.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
den
Unkrautvernichter
hier
rein
stellen,
wenn
du
denkst
das
das
besser
ist.
I
could
put
the
weed
killer
in
here
if
you
think
that's
better.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
übrigens
Trevors
Unkrautvernichter.
By
the
way,
that's
Trevor's
weed
wacker.
OpenSubtitles v2018
Das
Gänsefußschar
sorgt
für
einen
ganzflächigen
Schnitt
und
macht
NZ
Aggressive
zu
einem
echten
Unkrautvernichter.
The
goosefoot
point
gives
a
full
cut
out
and
makes
NZ
Aggressive
a
true
weed
killer.
ParaCrawl v7.1
Habe
ich
nicht
den
Herrn
mit
eigenen
Augen
gesehen,
wie
er
nah
beim
Unkrautvernichter
stand,
gerade
letzten
Abend?
Didn't
I
see
the
master
with
me
all
nice
and
to
sneek
the
shelf
of
the
weedkiller
this
very
evening?
OpenSubtitles v2018
Sie
sorgen
dafür,
dass
nur
das
leistungsfähigste
Saatgut
verwendet,
die
Böden
optimal
bearbeitet
und
nur
unbedingt
notwendige
chemische
Unkrautvernichter
eingesetzt
werden.
They
ensure
that
only
the
highest-yielding
seed
is
used,
the
ground
is
worked
to
its
best
and
chemical
weed-killers
are
only
used
when
absolutely
necessary.
Stuttgart-based
IDENTXX
GmbH
has
specialised
in
precisely
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Roundup,
für
das
Monsantos
Patent
2000
auslief,
wurde
1971
entdeckt
und
ist
heute
der
beliebteste
Unkrautvernichter
der
Welt.
Roundup,
for
which
Monsanto's
patent
expired
in
2000,
was
discovered
in
1971
and
is
now
the
most
popular
weed-killer
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Staaten
ringen
um
eine
Neuzulassung
für
den
Unkrautvernichter
Glyphosat,
der
im
Verdacht
steht,
krebserregend
zu
sein.
The
EU
member
states
are
grappling
over
the
issue
of
whether
to
relicense
the
weedkiller
glyphosate,
which
is
suspected
of
causing
cancer
in
humans.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Feld
daher
kein
chemischer
Unkrautvernichter,
das
Gras
wächst
nicht,
weil
sein
Winzer
das
Land
bearbeitet.
In
the
field,
therefore,
no
chemical
weed
killer,
the
grass
does
not
grow
because
its
winemaker
works
the
land.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
steht
wegen
zahlreicher
laufender
Prozesse
in
den
USA
gegen
den
von
Monsanto
hergestellten
Unkrautvernichter
Glyphosat
bei
Investoren
unter
Druck.
The
company
is
under
pressure
from
investors
due
to
the
numerous
ongoing
lawsuits
in
the
US
against
Monsanto's
weed
killer
Glyphosate.
ParaCrawl v7.1