Übersetzung für "Unkorrigiert" in Englisch

Das Analyseergebnis ist entweder um die Wiederfindungsrate korrigiert oder unkorrigiert anzugeben.
The analytical result is to be reported corrected or uncorrected for recovery.
DGT v2019

Im Studio wurde nur die Instrumentierung herausgearbeitet, Fehler blieben aber unkorrigiert.
Only the instrumentation was worked out in studio, the mistakes were uncorrected.
WikiMatrix v1

T emperaturangaben erfolgen in Celsiusgraden und sind unkorrigiert.
Temperature data are in degrees Celsius and are uncorrected.
EuroPat v2

Die Cyclopædia wurde 1968 unkorrigiert durch die Gale Research Company neu aufgelegt.
The Cyclopædia was republished, uncorrected, by the Gale Research Company in 1968.
WikiMatrix v1

Temperaturen sind in °C angegeben und unkorrigiert.
Temperatures are given in ° C. and uncorrected.
EuroPat v2

In den folgenden Beispielen sind alle Schmelzpunktangaben unkorrigiert.
All the melting point data in the following examples are uncorrected.
EuroPat v2

Temperaturen erfolgen in Celsiusgraden und sind unkorrigiert.
The temperatures are given in degrees Celsius and are uncorrected.
EuroPat v2

Schmelz- und Siedepunkte sind, sofern nichts anderes angegeben ist, unkorrigiert.
Melting points and boiling points are uncorrected, except where otherwise stated.
EuroPat v2

Die in den nachfolgenden Beispielen angegebenen Schmelz- bzw. Zersetzungspunkte sind unkorrigiert.
The melting and decomposition points stated in the following examples are uncorrected.
EuroPat v2

In den nachfolgenden Beispielen erfolgen alle Temperaturangaben in Celsiusgraden und sind unkorrigiert.
In the following examples all the temperatures are in Celsius and are uncorrected.
EuroPat v2

Schmelzpunkte wurden mit einem Büchi Kapillar-Schmelzpunktapparat (nach Dr. Tottoli) ermittelt und sind unkorrigiert.
Melting points were determined using a Buchi capillary melting point apparatus (according to Dr. Tottoli) and are uncorrected.
EuroPat v2

Prozentangaben sind immer Gewichtsprozente, Schmelzpunkte sind, sofern nicht anders angegeben, unkorrigiert.
Percentage data are always percent by weight, and melting points are uncorrected unless otherwise stated.
EuroPat v2

Das nachfolgende Beispiel erläutert die Erfindung. Temperaturangaben erfolgen in Celsiusgraden und sind unkorrigiert.
In the following examples all temperatures are in degrees Centigrade and are uncorrected.
EuroPat v2

Laut GC-Analytik (unkorrigiert) betrug die Reinheit des C18:1- bzw. C22:1-Methylesters 95,2 bzw. 95,0 %.
According to GC analysis (uncorrected) the purity of the C18:1 or C22:1 methyl ester was 95.2 or 95.0%, respectively.
EuroPat v2

Hier ein Ausschnitt einer Nachricht, die mir zugespammt wurde(Rechtschreib- und Grammatikfehler bleiben unkorrigiert):
Here's a piece from a message that was spammed at me (spelling and grammar errors left uncorrected):
ParaCrawl v7.1

Schmelz- und Siedepunkte sind, sofern nicht anders vermerkt, unkorrigiert und besonders bei quaternierten Verbindungen unscharf.
Unless indicated to the contrary, melting points and boiling points are uncorrected and not sharp, especially in the case of the quaternised compounds.
EuroPat v2

In den Beispielen sind Prozente immer Gewichtsprozente, Schmelz- und Siedepunkte sind, sofern nicht anders vermerkt, unkorrigiert.
The following examples illustrate the invention. Percentages are by weight unless otherwise stated.
EuroPat v2

Schmelz- und Siedepunkte sind, sofern nicht anders vermerkt, unkorrigiert und besonders bei quaterniedten Verbindungen unscharf.
Unless indicated to the contrary, melting points and boiling points are uncorrected and not sharp, especially in the case of the quaternised compounds.
EuroPat v2

In den nachfolgenden Beispielen, welche die Erfindung näher erläutern, ohne sie darauf zu beschränken, sind Teile- und Prozentangaben immer, soweit nichts anderes angegeben ist, Gewichtsteile und Gewichtsprozente, Schmelz- und Siedepunkte sind, sofern nichts anderes angegeben ist, unkorrigiert.
In the examples below, which illustrate the invention in more detail without restricting it thereto, parts and percentages are by weight, unless otherwise stated, and melting and boiling points are uncorrected, unless otherwise stated. EXAMPLE 1
EuroPat v2

Schmelz- und Siedepunkte sind, sofern nicht anders vermerkt, unkorrigiert und oft unscharf, besonders bei den quaternierten Verbindungen.
Unless indicated to the contrary, melting points and boiling points are uncorrected and frequently are not sharp, especially in the case of the quaternised compound.
EuroPat v2

Der vom Geber 16 der Blisterwalze 9 abgegebene Impuls wird daher unkorrigiert an den Eingang 2' der Druckeinheit 2 zur Aktivierung eines Druckvorgangs abgegeben.
The signal from the sensor 16 of the blister foil roller 9 is therefore supplied to the input 2' of the printing device 2 in an uncorrected fashion for activating the printing device.
EuroPat v2

In letzterem Fall kann die Signalaufnahme mittels eines Ringspeichers, z.B. gemäß Fig.1, erfolgen, wobei die Rotationsdauer auf die gesuchte Periodendauer eingestellt wird, aber die einzelen Signalabschnitte nicht einfach unkorrigiert addiert bzw. akkumuliert werden, sondern der Ringspeicher nach jedem Umlauf ausgelesen und rückgesetzt wird, wobei das ausgelesene "Abbild" des Ringspeichers dann jeweils den aktuellen Signalabschnitt darstellt, der zu dem bereits bestehende Summensignal aus den vorhergehenden "Abbildern" in einem zweiten Speicher addiert wird, wobei jedoch vor der Addition wie oben beschrieben die relative Phasenlage, z.B. mittels Ermittlung des Korrelationsmaximums, ermittelt und ggfs. korrigiert wird und die Gewichtung bei der Addition z.B. entsprechend dem Korrelationsmaximum erfolgt.
In the latter case the signal can be picked up by a ring storage, for example, as shown in FIG. 1, the rotation duration being set to the desired period duration, but the individual signal sections not being added or accumulated simply uncorrected, but the ring storage after each revolution being read-out and reset, the read-out “image” of the ring storage then representing the current signal section which is added to the existing summation signal from the preceding “maps” in a second storage, however before addition as described above the relative phase angle being determined for example by determining the correlation peak and optionally being corrected, and weighing taking place during addition for example according to the correlation peak.
EuroPat v2

Falls der zulässige minimale Abstand zwischen den Hinterkanten aufeinanderfolgender Gegenstände in der anfallenden Schuppenformation unterschritten wird, besteht die Gefahr, dass der einem Gegenstand zu nahe folgende nächste Gegenstand infolge der Reibungskräfte mitgenommen und unkorrigiert weitergefördert wird.
If the distance between the trailing edges of successive objects in the overlapping formation arriving falls below the permissible minimum distance, there is the risk that the next object, following an object too closely, will be carried along and conveyed onward in an uncorrected manner because of the frictional forces.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß senderseitig ein Test-Datenstrom eingespeist wird, der den MPEG2-Standard erfüllt, und dem anstelle der im Normalbetrieb durch den Reed-Solomon-Coder je Datenstrom-Rahmen erzeugten Korrekturbytes eine entsprechende Anzahl von unkorrelierten und statistisch verteilten Test-Bytes angehängt wird, so daß bei abgeschaltetem senderseitigen Coder der empfangsseitige Decoder diesen Testdatenstrom unkorrigiert zum Auslaß durchläßt.
The method according to claim 1, wherein a test data stream that complies with the MPEG2 standard is injected at the transmitter end and, instead of correction bytes generated by the Reed-Solomon encoder per data stream frame in normal operation, a corresponding number of uncorrelated and randomly distributed test bytes is attached so that, with the transmitter-end encoder switched off, the receiving-end decoder lets said test data stream through to the output in uncorrected form.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Test-Datenstrom dadurch erzeugt wird, daß einem den MPEG2-Standard erfüllenden Nutzdatenstrom, dessen Nutzdatenpakete durch Identifikationsdaten gekennzeichnet sind, senderseitig vor dem Reed-Solomon-Coder ein Testdatenstrom hinzugefügt wird, dessen Pakete als Nulldatenpakete entsprechend gekennzeichnet sind, so daß bei abgeschaltetem Reed-Solomon-Coder der empfangsseitige Decoder diesen Testdatenstrom unkorrigiert zum Ausgang durchläßt.
The method according to claim 1, wherein the test data stream is generated in such a way that there is added to a useful data stream, which complies with the MPEG2 standard and whose useful-data packets have identification data at the transmitter end upstream of the Reed-Solomon encoder, a test data stream whose packets are correspondingly characterized as zerodata packets so that, with the Reed-Solomon encoder switched off, the receiving-end decoder lets said test data stream through to the output in uncorrected form.
EuroPat v2

In des nachfolgenden Beispielen, welche die Erfindung näher erläu­tern, ohne sie darauf zu beschränken, sind Teile- und Prozentangaben immer, soweit nichts andere angegeben ist, Gewichtsteile und Gewichtsprozente, Schmelz- und Siedepunkte sind, sofern nichts anderes angegeben ist, unkorrigiert.
In the examples below, which illustrate the invention in more detail without restricting it thereto, parts and percentages are by weight, unless otherwise stated, and melting and boiling points are uncorrected, unless otherwise stated.
EuroPat v2

Caesarius klagt in seinem Schriftenverzeichnis darüber, dass ihm seine Schriften unvollendet und unkorrigiert aus der Hand genommen würden.
Caesarius often complained that his works were taken out of his hand, unfinished and uncorrected.
WikiMatrix v1