Übersetzung für "Unkorrigiert" in Englisch
Das
Analyseergebnis
ist
entweder
um
die
Wiederfindungsrate
korrigiert
oder
unkorrigiert
anzugeben.
The
analytical
result
is
to
be
reported
corrected
or
uncorrected
for
recovery.
DGT v2019
Im
Studio
wurde
nur
die
Instrumentierung
herausgearbeitet,
Fehler
blieben
aber
unkorrigiert.
Only
the
instrumentation
was
worked
out
in
studio,
the
mistakes
were
uncorrected.
WikiMatrix v1
T
emperaturangaben
erfolgen
in
Celsiusgraden
und
sind
unkorrigiert.
Temperature
data
are
in
degrees
Celsius
and
are
uncorrected.
EuroPat v2
Die
Cyclopædia
wurde
1968
unkorrigiert
durch
die
Gale
Research
Company
neu
aufgelegt.
The
Cyclopædia
was
republished,
uncorrected,
by
the
Gale
Research
Company
in
1968.
WikiMatrix v1
Temperaturen
sind
in
°C
angegeben
und
unkorrigiert.
Temperatures
are
given
in
°
C.
and
uncorrected.
EuroPat v2
In
den
folgenden
Beispielen
sind
alle
Schmelzpunktangaben
unkorrigiert.
All
the
melting
point
data
in
the
following
examples
are
uncorrected.
EuroPat v2
Temperaturen
erfolgen
in
Celsiusgraden
und
sind
unkorrigiert.
The
temperatures
are
given
in
degrees
Celsius
and
are
uncorrected.
EuroPat v2
Schmelz-
und
Siedepunkte
sind,
sofern
nichts
anderes
angegeben
ist,
unkorrigiert.
Melting
points
and
boiling
points
are
uncorrected,
except
where
otherwise
stated.
EuroPat v2
Die
in
den
nachfolgenden
Beispielen
angegebenen
Schmelz-
bzw.
Zersetzungspunkte
sind
unkorrigiert.
The
melting
and
decomposition
points
stated
in
the
following
examples
are
uncorrected.
EuroPat v2
In
den
nachfolgenden
Beispielen
erfolgen
alle
Temperaturangaben
in
Celsiusgraden
und
sind
unkorrigiert.
In
the
following
examples
all
the
temperatures
are
in
Celsius
and
are
uncorrected.
EuroPat v2
Schmelzpunkte
wurden
mit
einem
Büchi
Kapillar-Schmelzpunktapparat
(nach
Dr.
Tottoli)
ermittelt
und
sind
unkorrigiert.
Melting
points
were
determined
using
a
Buchi
capillary
melting
point
apparatus
(according
to
Dr.
Tottoli)
and
are
uncorrected.
EuroPat v2
Prozentangaben
sind
immer
Gewichtsprozente,
Schmelzpunkte
sind,
sofern
nicht
anders
angegeben,
unkorrigiert.
Percentage
data
are
always
percent
by
weight,
and
melting
points
are
uncorrected
unless
otherwise
stated.
EuroPat v2
Das
nachfolgende
Beispiel
erläutert
die
Erfindung.
Temperaturangaben
erfolgen
in
Celsiusgraden
und
sind
unkorrigiert.
In
the
following
examples
all
temperatures
are
in
degrees
Centigrade
and
are
uncorrected.
EuroPat v2
Laut
GC-Analytik
(unkorrigiert)
betrug
die
Reinheit
des
C18:1-
bzw.
C22:1-Methylesters
95,2
bzw.
95,0
%.
According
to
GC
analysis
(uncorrected)
the
purity
of
the
C18:1
or
C22:1
methyl
ester
was
95.2
or
95.0%,
respectively.
EuroPat v2
Hier
ein
Ausschnitt
einer
Nachricht,
die
mir
zugespammt
wurde(Rechtschreib-
und
Grammatikfehler
bleiben
unkorrigiert):
Here's
a
piece
from
a
message
that
was
spammed
at
me
(spelling
and
grammar
errors
left
uncorrected):
ParaCrawl v7.1
Schmelz-
und
Siedepunkte
sind,
sofern
nicht
anders
vermerkt,
unkorrigiert
und
besonders
bei
quaternierten
Verbindungen
unscharf.
Unless
indicated
to
the
contrary,
melting
points
and
boiling
points
are
uncorrected
and
not
sharp,
especially
in
the
case
of
the
quaternised
compounds.
EuroPat v2
In
den
Beispielen
sind
Prozente
immer
Gewichtsprozente,
Schmelz-
und
Siedepunkte
sind,
sofern
nicht
anders
vermerkt,
unkorrigiert.
The
following
examples
illustrate
the
invention.
Percentages
are
by
weight
unless
otherwise
stated.
EuroPat v2
Schmelz-
und
Siedepunkte
sind,
sofern
nicht
anders
vermerkt,
unkorrigiert
und
besonders
bei
quaterniedten
Verbindungen
unscharf.
Unless
indicated
to
the
contrary,
melting
points
and
boiling
points
are
uncorrected
and
not
sharp,
especially
in
the
case
of
the
quaternised
compounds.
EuroPat v2
In
den
nachfolgenden
Beispielen,
welche
die
Erfindung
näher
erläutern,
ohne
sie
darauf
zu
beschränken,
sind
Teile-
und
Prozentangaben
immer,
soweit
nichts
anderes
angegeben
ist,
Gewichtsteile
und
Gewichtsprozente,
Schmelz-
und
Siedepunkte
sind,
sofern
nichts
anderes
angegeben
ist,
unkorrigiert.
In
the
examples
below,
which
illustrate
the
invention
in
more
detail
without
restricting
it
thereto,
parts
and
percentages
are
by
weight,
unless
otherwise
stated,
and
melting
and
boiling
points
are
uncorrected,
unless
otherwise
stated.
EXAMPLE
1
EuroPat v2
Schmelz-
und
Siedepunkte
sind,
sofern
nicht
anders
vermerkt,
unkorrigiert
und
oft
unscharf,
besonders
bei
den
quaternierten
Verbindungen.
Unless
indicated
to
the
contrary,
melting
points
and
boiling
points
are
uncorrected
and
frequently
are
not
sharp,
especially
in
the
case
of
the
quaternised
compound.
EuroPat v2
Der
vom
Geber
16
der
Blisterwalze
9
abgegebene
Impuls
wird
daher
unkorrigiert
an
den
Eingang
2'
der
Druckeinheit
2
zur
Aktivierung
eines
Druckvorgangs
abgegeben.
The
signal
from
the
sensor
16
of
the
blister
foil
roller
9
is
therefore
supplied
to
the
input
2'
of
the
printing
device
2
in
an
uncorrected
fashion
for
activating
the
printing
device.
EuroPat v2
In
letzterem
Fall
kann
die
Signalaufnahme
mittels
eines
Ringspeichers,
z.B.
gemäß
Fig.1,
erfolgen,
wobei
die
Rotationsdauer
auf
die
gesuchte
Periodendauer
eingestellt
wird,
aber
die
einzelen
Signalabschnitte
nicht
einfach
unkorrigiert
addiert
bzw.
akkumuliert
werden,
sondern
der
Ringspeicher
nach
jedem
Umlauf
ausgelesen
und
rückgesetzt
wird,
wobei
das
ausgelesene
"Abbild"
des
Ringspeichers
dann
jeweils
den
aktuellen
Signalabschnitt
darstellt,
der
zu
dem
bereits
bestehende
Summensignal
aus
den
vorhergehenden
"Abbildern"
in
einem
zweiten
Speicher
addiert
wird,
wobei
jedoch
vor
der
Addition
wie
oben
beschrieben
die
relative
Phasenlage,
z.B.
mittels
Ermittlung
des
Korrelationsmaximums,
ermittelt
und
ggfs.
korrigiert
wird
und
die
Gewichtung
bei
der
Addition
z.B.
entsprechend
dem
Korrelationsmaximum
erfolgt.
In
the
latter
case
the
signal
can
be
picked
up
by
a
ring
storage,
for
example,
as
shown
in
FIG.
1,
the
rotation
duration
being
set
to
the
desired
period
duration,
but
the
individual
signal
sections
not
being
added
or
accumulated
simply
uncorrected,
but
the
ring
storage
after
each
revolution
being
read-out
and
reset,
the
read-out
“image”
of
the
ring
storage
then
representing
the
current
signal
section
which
is
added
to
the
existing
summation
signal
from
the
preceding
“maps”
in
a
second
storage,
however
before
addition
as
described
above
the
relative
phase
angle
being
determined
for
example
by
determining
the
correlation
peak
and
optionally
being
corrected,
and
weighing
taking
place
during
addition
for
example
according
to
the
correlation
peak.
EuroPat v2
Falls
der
zulässige
minimale
Abstand
zwischen
den
Hinterkanten
aufeinanderfolgender
Gegenstände
in
der
anfallenden
Schuppenformation
unterschritten
wird,
besteht
die
Gefahr,
dass
der
einem
Gegenstand
zu
nahe
folgende
nächste
Gegenstand
infolge
der
Reibungskräfte
mitgenommen
und
unkorrigiert
weitergefördert
wird.
If
the
distance
between
the
trailing
edges
of
successive
objects
in
the
overlapping
formation
arriving
falls
below
the
permissible
minimum
distance,
there
is
the
risk
that
the
next
object,
following
an
object
too
closely,
will
be
carried
along
and
conveyed
onward
in
an
uncorrected
manner
because
of
the
frictional
forces.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
senderseitig
ein
Test-Datenstrom
eingespeist
wird,
der
den
MPEG2-Standard
erfüllt,
und
dem
anstelle
der
im
Normalbetrieb
durch
den
Reed-Solomon-Coder
je
Datenstrom-Rahmen
erzeugten
Korrekturbytes
eine
entsprechende
Anzahl
von
unkorrelierten
und
statistisch
verteilten
Test-Bytes
angehängt
wird,
so
daß
bei
abgeschaltetem
senderseitigen
Coder
der
empfangsseitige
Decoder
diesen
Testdatenstrom
unkorrigiert
zum
Auslaß
durchläßt.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
a
test
data
stream
that
complies
with
the
MPEG2
standard
is
injected
at
the
transmitter
end
and,
instead
of
correction
bytes
generated
by
the
Reed-Solomon
encoder
per
data
stream
frame
in
normal
operation,
a
corresponding
number
of
uncorrelated
and
randomly
distributed
test
bytes
is
attached
so
that,
with
the
transmitter-end
encoder
switched
off,
the
receiving-end
decoder
lets
said
test
data
stream
through
to
the
output
in
uncorrected
form.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Test-Datenstrom
dadurch
erzeugt
wird,
daß
einem
den
MPEG2-Standard
erfüllenden
Nutzdatenstrom,
dessen
Nutzdatenpakete
durch
Identifikationsdaten
gekennzeichnet
sind,
senderseitig
vor
dem
Reed-Solomon-Coder
ein
Testdatenstrom
hinzugefügt
wird,
dessen
Pakete
als
Nulldatenpakete
entsprechend
gekennzeichnet
sind,
so
daß
bei
abgeschaltetem
Reed-Solomon-Coder
der
empfangsseitige
Decoder
diesen
Testdatenstrom
unkorrigiert
zum
Ausgang
durchläßt.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
test
data
stream
is
generated
in
such
a
way
that
there
is
added
to
a
useful
data
stream,
which
complies
with
the
MPEG2
standard
and
whose
useful-data
packets
have
identification
data
at
the
transmitter
end
upstream
of
the
Reed-Solomon
encoder,
a
test
data
stream
whose
packets
are
correspondingly
characterized
as
zerodata
packets
so
that,
with
the
Reed-Solomon
encoder
switched
off,
the
receiving-end
decoder
lets
said
test
data
stream
through
to
the
output
in
uncorrected
form.
EuroPat v2
In
des
nachfolgenden
Beispielen,
welche
die
Erfindung
näher
erläutern,
ohne
sie
darauf
zu
beschränken,
sind
Teile-
und
Prozentangaben
immer,
soweit
nichts
andere
angegeben
ist,
Gewichtsteile
und
Gewichtsprozente,
Schmelz-
und
Siedepunkte
sind,
sofern
nichts
anderes
angegeben
ist,
unkorrigiert.
In
the
examples
below,
which
illustrate
the
invention
in
more
detail
without
restricting
it
thereto,
parts
and
percentages
are
by
weight,
unless
otherwise
stated,
and
melting
and
boiling
points
are
uncorrected,
unless
otherwise
stated.
EuroPat v2
Caesarius
klagt
in
seinem
Schriftenverzeichnis
darüber,
dass
ihm
seine
Schriften
unvollendet
und
unkorrigiert
aus
der
Hand
genommen
würden.
Caesarius
often
complained
that
his
works
were
taken
out
of
his
hand,
unfinished
and
uncorrected.
WikiMatrix v1