Übersetzung für "Unkontrollierbarkeit" in Englisch
Die
Unkontrollierbarkeit
eines
Kindes
kann
jedoch
verschiedene
Ursachen
haben.
But
uncontrollability
of
a
child
can
be
caused
by
several
reasons.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Erleben
der
Unkontrollierbarkeit
der
Umstände,
von
Hilflosigkeit
und
Ohnmacht
traumatisiert.
This
experience
of
lack
of
control
over
circumstances,
of
helplessness
and
powerlessness
are
traumatising.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
die
Unkontrollierbarkeit
sozialer
Medien
in
den
Griff
bekommen?
How
can
I
control
the
uncontrollability
of
social
media?
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Unkontrollierbarkeit
der
Schneidenschärfe
und
mangelhafter
Schneideigenschaften
haben
deshalb
in
letzter
Zeit
Thermo-Nekrosen
deutlich
zugenommen.
Due
to
the
uncontrollability
of
the
cutting
edge
sharpness
and
inadequate
cutting
characteristics,
there
has
been
a
marked
increase
in
thermonecroses
of
late.
EuroPat v2
Wie
gehen
Musiker,
Komponisten,
Hörer
und
Kritiker
mit
der
Unkontrollierbarkeit
dieser
Spuren
um?
How
do
musicians,
composers,
listeners
and
critics
handle
the
uncontrollability
of
such
traces?
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
Regelung
solcher
Fragen
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
liege
darin,
dass
bilaterale
Abkommen
außerhalb
des
Rahmens
dieser
Organisation
mehr
Willkür,
Unkontrollierbarkeit
und
außer
Kontrolle
geratende
Situationen
bedeuteten.
The
reason
for
regulating
such
matters
in
the
World
Trade
Organisation
context
is
that
bilateral
contracts
outside
this
organisation
lead
to
more
arbitrariness,
uncontrollability
and
circumstances
beyond
one's
control.
Europarl v8
Die
negativen
Erwartungen
wurden
genährt
durch
die
unsichere
Lage
der
fundamentalen
Wirtschaftsdaten
des
Landes
(Höhe
der
Staatsverschuldung,
außenwirtschaftliche
Positionen
usw.)
sowie
durch
die
zunehmende
Unkontrollierbarkeit
des
Wechselkurssystems.
Negative
expectations
were
fuelled
by
the
unreliability
of
its
macroeconomic
benchmarks
(increasing
public
debt,
external
balance,
etc.)
and
by
the
progressive
loss
of
control
over
the
currency
system.
TildeMODEL v2018
Außer
der
langen
Dauer,
dem
Zuckerzusatz
und
der
Unkontrollierbarkeit
der
Gärung
hatte
die
Silierung
auch
den
Nachteil,
daß
das
Material
blanchiert
wurde
(W.
Botticher,
Technologie
der
Pilzverwertung,
Verlag
Eugen
Ulmer,
1974).
Apart
from
the
long
duration,
the
adding
of
sugar
and
the
lack
of
controlling
the
fermentation,
this
method
was
disadvantageous
because
the
material
had
to
be
blanched.
(W.
Botticher,
Technology
der
Pilzverwertung,
Verlag
Eugen
Ulmer,
1974).
EuroPat v2
Die
Strahlung
geht
häufig
mit
negativen
Gesundheitsauswirkungen,
Unkontrollierbarkeit
und
Gefährdung
des
Lebens
und
der
Lebensweise
einher.
Radiation
is
often
associated
with
negative
health
effects,
uncontrollability
and
danger
to
one's
life
of
lifestyle.
EUbookshop v2
Viertens:
Diese
Maßnahme
ist
technisch
kaum
durchführbar
und
führt
zu
einem
hohen
Maß
an
Bürokratie
und
Verwaltung
und
Unkontrollierbarkeit.
Fourthly,
technically
speaking,
this
measure
is
highly
impracticable
and
will
result
in
a
great
deal
of
bureaucracy
and
administration
and
be
impossible
to
control.
Europarl v8
Die
Intensität,
mit
der
Mozart
im
Figaro
alle
Spielarten
menschlicher
Leidenschaften
nicht
nur
zulässt,
sondern
ihrer
Unkontrollierbarkeit
sogar
das
Wort
redet
und
sie
in
Extremen
eskalieren
lässt,
entfernt
seine
Oper
weit
von
der
Komödie
Beaumarchais’.
In
Figaro
Mozart
not
only
allows
all
kinds
of
intense
human
passions
but
also
portrays
how
they
can
get
out
of
control
and
escalate
to
extremes,
thus
setting
his
opera
far
apart
from
the
comedy
by
Beaumarchais.
ParaCrawl v7.1
Die
Dekonstruktion
von
Monster
und
göttinnengleichem
Model
als
Produkte
derselben
Fantasie
von
perfekter
Kontrolle
und
Unkontrollierbarkeit
setzt
Patricia
Piccinini
in
Szene.
Patricia
Piccinini
stages
the
deconstruction
of
monsters
and
goddess-like
models
as
products
of
the
same
fantasy
of
perfect
control
and
uncontrollability.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
hohen
technischen
Präzision,
die
das
Projekt
in
der
Realisierung
erfordert,
ist
es
letztlich
die
Unkontrollierbarkeit
im
Augenblick
der
Zerstörung
des
Apparates,
die
den
besonderen
Reiz
der
Arbeiten
ausmacht.
Despite
the
high
level
of
technical
precision
required
to
realise
the
project,
it
is
ultimately
the
impossibility
of
exercising
complete
control
in
the
moment
of
the
camera's
destruction
that
makes
the
photographs
so
fascinating.
ParaCrawl v7.1
Die
Intensität,
mit
der
Mozart
im
Figaro
alle
Spielarten
menschlicher
Leidenschaften
nicht
nur
zulässt,
sondern
ihrer
Unkontrollierbarkeit
sogar
das
Wort
redet
und
sie
in
Extremen
eskalieren
lässt,
entfernt
seine
Oper
weit
von
der
Komödie
Beaumarchais'.
In
Figaro
Mozart
not
only
allows
all
kinds
of
intense
human
passions
but
also
portrays
how
they
can
get
out
of
control
and
escalate
to
extremes,
thus
setting
his
opera
far
apart
from
the
comedy
by
Beaumarchais.
ParaCrawl v7.1
Der
moderne
Golem
steht
als
Denkfigur
für
fortschrittliche
Entwicklungen,
die
in
ihrer
Unkontrollierbarkeit
Urängste
auslösen
können.
As
a
motif
and
metaphor,
the
modern
golem
stands
for
uncontrollable
progress
that
may
unleash
primal
fears.
ParaCrawl v7.1
In
der
DE
23
24
388
wird
erwähnt,
dass
das
Erzeugen
einer
hochwertigen
Wurzelnaht
bei
senkrecht
stehender
Läuferachse
komplizierte
und
teure
Schweissverfahren
erfordert
und
dass
nebst
der
Unkontrollierbarkeit
technische
Schwierigkeiten
beim
senkrechten
Zusammensetzen
grosser
Läufer
auftreten
können.
DE
23
24
388
explains
that
the
production
of
a
high-quality
root
seam
in
the
case
of
a
vertical
rotor
axis
requires
complicated
and
expensive
welding
processes,
and
that
technical
difficulties
may
arise,
in
addition
to
the
uncontrollability,
when
assembling
large
rotors
vertically.
EuroPat v2
Dass
ihre
Berechnungen
mit
einer
beachtlichen
Ziel-Folgen-Differenz
kalkulieren
mussten/wollten,
jedenfalls
mit
einer
weit
größeren
Unkontrollierbarkeit
als
die
Aufführungspraxen
des
19.
Jahrhunderts,
lag
nicht
nur
an
den
neuen
für
das
Theater
gewonnenen
Publikumsschichten,
sondern
auch
am
experimentellen
Format
der
Attraktion.
The
fact
that
their
calculations
had
to/were
intended
to
take
a
considerable
goal-consequences
difference
into
consideration,
certainly
a
far
greater
uncontrollability
than
the
performance
practices
of
the
19th
century,
was
due
not
only
to
the
audience
classes
newly
won
for
the
theater,
but
also
to
the
experimental
format
of
the
attraction.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
scheinen
die
Kirchen
gerade
wegen
dieser
Unkontrollierbarkeit
Jesu
Christi
besorgt
zu
sein,
wegen
dem
Umstand,
daß
er
kein
Gefangener
unserer
Gedanken
ist.
Whereas
at
times
the
Churches
seem
anxious
specifically
about
this,
about
the
uncontrollability
of
Jesus
Christ,
of
the
fact
that
He
is
not
a
prisoner
of
our
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Die
Kernfamilie
als
bildgebendes
Verfahren
mit
Aussagekraft
über
das
Verhältnis
von
Staat,
System
und
Weltanschauung
zur
subversiven
Intimität
und
Unkontrollierbarkeit
des
„Nukleus
der
Gesellschaft“
ist
das
Erprobungsfeld
der
„Familienaufstellungen“
von
else
(Twin)
Gabriel.
The
nuclear
family
as
a
imaging
technique
for
the
relationship
between
the
state,
the
system,
and
its
suspicion
of
intimate
subversion
over
the
uncontrollable
“nucleus
of
society”
has
been
the
research
field
of
else
(Twin)
Gabriel’s
“Family
Constellations”.
ParaCrawl v7.1
John
Bellamy
Foster
schrieb
dazu:
„Die
ökologische
Krise
des
Planeten
ist
in
zunehmenden
Maße
allumfassend,
ein
Produkt
der
zerstörerischen
Unkontrollierbarkeit
einer
sich
schnell
globalisierenden
kapitalistischen
Wirtschaft,
die
kein
anderes
Gesetz
kennt,
als
ihr
eigenes
Streben
nach
exponentiellem
Wachstum.“
As
John
Bellamy
Foster
recently
wrote,
“the
planetary
ecological
crisis
is
increasingly
all-encompassing,
a
product
of
the
destructive
uncontrollability
of
a
rapidly
globalising
capitalist
economy,
which
knows
no
law
other
than
its
own
drive
to
exponential
expansion”.1
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihres
radikal-demokratischen
Charakters
und
damit
ihrer
Unkontrollierbarkeit
durch
die
Bürokratie
sieht
die
KKE-Führung
diese
Bewegung
als
Bedrohung.
Because
of
the
radical-democratic
nature
of
the
KAP
and
thus
their
lack
of
control
by
the
bureaucracy,
the
KKE
leadership
sees
this
movement
as
a
threat.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Person
keine
tägliche
Messung
durchführt,
die
Veränderungen
ihres
eigenen
Gesundheitszustandes
nicht
angemessen
berücksichtigt,
keine
geeigneten
Medikamente
einnimmt,
sollte
man
sich
nicht
wundern,
dass
die
Gesundheit
eines
Tages
in
einen
Zustand
der
Unkontrollierbarkeit
gerät
und
der
Druck
auf
dieses
Niveau
ansteigt.
If
a
person
does
not
carry
out
a
daily
measurement,
does
not
have
an
adequate
account
of
changes
in
his
own
state
of
health,
does
not
take
appropriate
medications,
then
one
should
not
be
surprised
that
one
day
health
comes
into
a
state
of
uncontrollability
and
the
pressure
rises
to
this
level.
ParaCrawl v7.1
Dass
ihre
Berechnungen
mit
einer
beÂ
achtlichen
Ziel-Folgen-Differenz
kalkulieren
mussten/wollten,
jedenfalls
mit
einer
weit
größeren
Unkontrollierbarkeit
als
die
Aufführungspraxen
des
19.
Jahrhunderts,
lag
nicht
nur
an
den
neuen
für
das
Theater
gewonnenen
Publikumsschichten,
sondern
auch
am
experimentellen
Format
der
Attraktion.
The
fact
that
their
calculations
had
to/were
intended
to
take
a
considerable
goal-consequences
difference
into
consideration,
certainly
a
far
greater
uncontrollability
than
the
performance
practices
of
the
19th
century,
was
due
not
only
to
the
audience
classes
newly
won
for
the
theater,
but
also
to
the
experimental
format
of
the
attraction.
ParaCrawl v7.1