Übersetzung für "Unkontrollierbarkeit" in Englisch

Die Unkontrollierbarkeit eines Kindes kann jedoch verschiedene Ursachen haben.
But uncontrollability of a child can be caused by several reasons.
ParaCrawl v7.1

Dieses Erleben der Unkontrollierbarkeit der Umstände, von Hilflosigkeit und Ohnmacht traumatisiert.
This experience of lack of control over circumstances, of helplessness and powerlessness are traumatising.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich die Unkontrollierbarkeit sozialer Medien in den Griff bekommen?
How can I control the uncontrollability of social media?
ParaCrawl v7.1

Wegen der Unkontrollierbarkeit der Schneidenschärfe und mangelhafter Schneideigenschaften haben deshalb in letzter Zeit Thermo-Nekrosen deutlich zugenommen.
Due to the uncontrollability of the cutting edge sharpness and inadequate cutting characteristics, there has been a marked increase in thermonecroses of late.
EuroPat v2

Wie gehen Musiker, Komponisten, Hörer und Kritiker mit der Unkontrollierbarkeit dieser Spuren um?
How do musicians, composers, listeners and critics handle the uncontrollability of such traces?
ParaCrawl v7.1

Der Grund für die Regelung solcher Fragen im Rahmen der Welthandelsorganisation liege darin, dass bilaterale Abkommen außerhalb des Rahmens dieser Organisation mehr Willkür, Unkontrollierbarkeit und außer Kontrolle geratende Situationen bedeuteten.
The reason for regulating such matters in the World Trade Organisation context is that bilateral contracts outside this organisation lead to more arbitrariness, uncontrollability and circumstances beyond one's control.
Europarl v8

Die negativen Erwartungen wurden genährt durch die unsichere Lage der fundamentalen Wirtschaftsdaten des Landes (Höhe der Staatsverschuldung, außenwirtschaftliche Positionen usw.) sowie durch die zunehmende Unkontrollierbarkeit des Wechselkurssystems.
Negative expectations were fuelled by the unreliability of its macroeconomic benchmarks (increasing public debt, external balance, etc.) and by the progressive loss of control over the currency system.
TildeMODEL v2018

Außer der langen Dauer, dem Zuckerzusatz und der Unkontrollierbarkeit der Gärung hatte die Silierung auch den Nachteil, daß das Material blanchiert wurde (W. Botticher, Technologie der Pilzverwertung, Verlag Eugen Ulmer, 1974).
Apart from the long duration, the adding of sugar and the lack of controlling the fermentation, this method was disadvantageous because the material had to be blanched. (W. Botticher, Technology der Pilzverwertung, Verlag Eugen Ulmer, 1974).
EuroPat v2

Die Strahlung geht häufig mit negativen Gesundheitsauswirkungen, Unkontrollierbarkeit und Gefährdung des Lebens und der Lebensweise einher.
Radiation is often associated with negative health effects, uncontrollability and danger to one's life of life­style.
EUbookshop v2

Viertens: Diese Maßnahme ist technisch kaum durchführbar und führt zu einem hohen Maß an Bürokratie und Verwaltung und Unkontrollierbarkeit.
Fourthly, technically speaking, this measure is highly impracticable and will result in a great deal of bureaucracy and administration and be impossible to control.
Europarl v8

Die Intensität, mit der Mozart im Figaro alle Spielarten menschlicher Leidenschaften nicht nur zulässt, sondern ihrer Unkontrollierbarkeit sogar das Wort redet und sie in Extremen eskalieren lässt, entfernt seine Oper weit von der Komödie Beaumarchais’.
In Figaro Mozart not only allows all kinds of intense human passions but also portrays how they can get out of control and escalate to extremes, thus setting his opera far apart from the comedy by Beaumarchais.
ParaCrawl v7.1

Die Dekonstruktion von Monster und göttinnengleichem Model als Produkte derselben Fantasie von perfekter Kontrolle und Unkontrollierbarkeit setzt Patricia Piccinini in Szene.
Patricia Piccinini stages the deconstruction of monsters and goddess-like models as products of the same fantasy of perfect control and uncontrollability.
ParaCrawl v7.1

Trotz der hohen technischen Präzision, die das Projekt in der Realisierung erfordert, ist es letztlich die Unkontrollierbarkeit im Augenblick der Zerstörung des Apparates, die den besonderen Reiz der Arbeiten ausmacht.
Despite the high level of technical precision required to realise the project, it is ultimately the impossibility of exercising complete control in the moment of the camera's destruction that makes the photographs so fascinating.
ParaCrawl v7.1

Die Intensität, mit der Mozart im Figaro alle Spielarten menschlicher Leidenschaften nicht nur zulässt, sondern ihrer Unkontrollierbarkeit sogar das Wort redet und sie in Extremen eskalieren lässt, entfernt seine Oper weit von der Komödie Beaumarchais'.
In Figaro Mozart not only allows all kinds of intense human passions but also portrays how they can get out of control and escalate to extremes, thus setting his opera far apart from the comedy by Beaumarchais.
ParaCrawl v7.1

Der moderne Golem steht als Denkfigur für fortschrittliche Entwicklungen, die in ihrer Unkontrollierbarkeit Urängste auslösen können.
As a motif and metaphor, the modern golem stands for uncontrollable progress that may unleash primal fears.
ParaCrawl v7.1

In der DE 23 24 388 wird erwähnt, dass das Erzeugen einer hochwertigen Wurzelnaht bei senkrecht stehender Läuferachse komplizierte und teure Schweissverfahren erfordert und dass nebst der Unkontrollierbarkeit technische Schwierigkeiten beim senkrechten Zusammensetzen grosser Läufer auftreten können.
DE 23 24 388 explains that the production of a high-quality root seam in the case of a vertical rotor axis requires complicated and expensive welding processes, and that technical difficulties may arise, in addition to the uncontrollability, when assembling large rotors vertically.
EuroPat v2

Dass ihre Berechnungen mit einer be­achtlichen Ziel-Folgen-Differenz kalkulieren mussten/wollten, jedenfalls mit einer weit größeren Unkontrollierbarkeit als die Aufführungspraxen des 19. Jahrhunderts, lag nicht nur an den neuen für das Theater gewonnenen Publikumsschichten, sondern auch am experimentellen Format der Attraktion.
The fact that their calculations had to/were intended to take a considerable goal-consequences difference into consideration, certainly a far greater uncontrollability than the performance practices of the 19th century, was due not only to the audience classes newly won for the theater, but also to the experimental format of the attraction.
ParaCrawl v7.1

Und doch scheinen die Kirchen gerade wegen dieser Unkontrollierbarkeit Jesu Christi besorgt zu sein, wegen dem Umstand, daß er kein Gefangener unserer Gedanken ist.
Whereas at times the Churches seem anxious specifically about this, about the uncontrollability of Jesus Christ, of the fact that He is not a prisoner of our thoughts.
ParaCrawl v7.1

Die Kernfamilie als bildgebendes Verfahren mit Aussagekraft über das Verhältnis von Staat, System und Weltanschauung zur subversiven Intimität und Unkontrollierbarkeit des „Nukleus der Gesellschaft“ ist das Erprobungsfeld der „Familienaufstellungen“ von else (Twin) Gabriel.
The nuclear family as a imaging technique for the relationship between the state, the system, and its suspicion of intimate subversion over the uncontrollable “nucleus of society” has been the research field of else (Twin) Gabriel’s “Family Constellations”.
ParaCrawl v7.1

John Bellamy Foster schrieb dazu: „Die ökologische Krise des Planeten ist in zunehmenden Maße allumfassend, ein Produkt der zerstörerischen Unkontrollierbarkeit einer sich schnell globalisierenden kapitalistischen Wirtschaft, die kein anderes Gesetz kennt, als ihr eigenes Streben nach exponentiellem Wachstum.“
As John Bellamy Foster recently wrote, “the planetary ecological crisis is increasingly all-encompassing, a product of the destructive uncontrollability of a rapidly globalising capitalist economy, which knows no law other than its own drive to exponential expansion”.1
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihres radikal-demokratischen Charakters und damit ihrer Unkontrollierbarkeit durch die Bürokratie sieht die KKE-Führung diese Bewegung als Bedrohung.
Because of the radical-democratic nature of the KAP and thus their lack of control by the bureaucracy, the KKE leadership sees this movement as a threat.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Person keine tägliche Messung durchführt, die Veränderungen ihres eigenen Gesundheitszustandes nicht angemessen berücksichtigt, keine geeigneten Medikamente einnimmt, sollte man sich nicht wundern, dass die Gesundheit eines Tages in einen Zustand der Unkontrollierbarkeit gerät und der Druck auf dieses Niveau ansteigt.
If a person does not carry out a daily measurement, does not have an adequate account of changes in his own state of health, does not take appropriate medications, then one should not be surprised that one day health comes into a state of uncontrollability and the pressure rises to this level.
ParaCrawl v7.1

Dass ihre Berechnungen mit einer be achtlichen Ziel-Folgen-Differenz kalkulieren mussten/wollten, jedenfalls mit einer weit größeren Unkontrollierbarkeit als die Aufführungspraxen des 19. Jahrhunderts, lag nicht nur an den neuen für das Theater gewonnenen Publikumsschichten, sondern auch am experimentellen Format der Attraktion.
The fact that their calculations had to/were intended to take a considerable goal-consequences difference into consideration, certainly a far greater uncontrollability than the performance practices of the 19th century, was due not only to the audience classes newly won for the theater, but also to the experimental format of the attraction.
ParaCrawl v7.1