Übersetzung für "Universaldienst" in Englisch
Der
Universaldienst
hat
natürlich
seinen
Preis.
The
universal
service
has
a
price.
Europarl v8
Aus
den
Änderungsanträgen
ergab
sich
noch
die
Frage
nach
dem
Universaldienst.
The
question
of
universal
service
also
arose
in
some
amendments.
Europarl v8
Zunächst
einmal
müssen
wir
den
Universaldienst
definieren.
First
of
all
we
have
to
define
universal
service.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
zwischen
dem
Universaldienst
und
dem
universellen
Zugang
unterscheiden.
It
is
at
this
point
that
I
wish
to
distinguish
between
universal
service
and
universal
access.
Europarl v8
Wir
wollen
gewährleisten,
daß
dies
ein
Universaldienst
für
alle
ist.
We
want
to
ensure
that
this
is
a
universal
service
for
everybody.
Europarl v8
Es
muß
auch
ein
Universaldienst
sein.
This
must
also
be
a
universal
service.
Europarl v8
Nehmen
wir
noch
einmal
die
Frage
"Universaldienst"
.
Now
let
us
go
back
to
the
question
of
the
'universal
service'
.
Europarl v8
Universaldienst
wäre
in
der
Tat
nicht
genug.
A
universal
service
would
indeed
not
suffice.
Europarl v8
Auch
beim
Universaldienst,
liebe
Freunde,
muß
man
den
Dingen
Rechnung
tragen.
As
regards
the
universal
service,
ladies
and
gentlemen,
here
again
a
distinction
has
to
be
made.
Europarl v8
Die
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
werden
abgebaut,
und
der
Universaldienst
ist
auch
kein
Allheilmittel.
Public
services
are
being
dismantled
and
universal
service
is
not
a
remedy.
Europarl v8
Ein
genau
abgegrenzter
Universaldienst
muß
aber
auch
die
Kontinuität
eines
guten
Dienstes
gewährleisten.
But
a
well-defined
universal
service
must
also
ensure
continuity
of
good
quality
service.
Europarl v8
Kann
man
das
als
Universaldienst
bezeichnen?
Is
that
a
universal
service?
Europarl v8
Wir
müssen
sicherstellen,
daß
es
einen
Universaldienst
gibt.
We
need
to
make
sure
that
there
is
a
universal
public
service.
Europarl v8
Es
gibt
kein
Problem
beim
Universaldienst.
There
is
no
problem
with
the
universal
service.
Europarl v8
Wie
sollen
Betreiber
für
den
Universaldienst
ausgewählt
werden?
How
should
the
operators
of
the
universal
service
be
chosen?
Europarl v8
In
diesem
Bereich
kommt
dem
Universaldienst
eine
große
Rolle
zu.
Universal
service
has
a
prime
role
to
play
in
this
regard.
Europarl v8
Des
weiteren
muss
der
Universaldienst
ausbaufähig
sein.
Finally,
the
universal
service
should
be
in
a
position
to
develop.
Europarl v8
Denn
um
den
Universaldienst
zu
ermöglichen,
reservieren
wir
einen
Bereich
für
Monopolbetriebe.
The
fact
is
that,
in
order
to
make
a
universal
service
possible,
we
are
reserving
a
domain
in
which
monopolies
can
operate.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurde
ein
solider
rechtlicher
Rahmen
geschaffen,
um
den
Universaldienst
zu
gewährleisten.
At
the
same
time
a
sound
legal
framework
has
been
put
in
place
to
guarantee
universal
services.
Europarl v8
Allerdings
unter
der
Bedingung,
dass
ein
qualitativ
hochwertiger
Universaldienst
aufrecht
erhalten
wird.
This
support,
however,
has
been
conditional
on
the
preservation
of
a
high
quality
universal
service.
Europarl v8
Es
ist
unbestreitbar,
dass
der
Universaldienst
das
Angebot
entscheidend
beeinflusst.
It
is
very
clear
that
universal
service
has
a
key
impact
on
availability.
Europarl v8
Der
Universaldienst
muss
im
Einklang
mit
dem
neuen
technologischen
Umfeld
definiert
werden.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
wish
to
speak
on
the
subject
of
items
9
to
12
inclusive
of
the
report
by
our
fellow
Member,
Mr
Gasòliba
i
Böhm,
in
order
to
specify
our
approach
to
the
concept
of
universal
service.
Europarl v8
Der
Begriff
„Universaldienst“
wird
in
Artikel
3
der
Postrichtlinie5
definiert.
Universal
service
is
defined
in
Article
3
of
the
Postal
Directive5.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sehen
die
Energierichtlinien
Universaldienst-
und
Gemeinwohlverpflichtungen
sowie
spezifische
Verbraucherschutzregelungen
vor.
This
said,
the
energy
Directives
provide
for
universal
and
public
service
obligations
as
well
as
specific
consumer
protection
rules.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählt
ein
umfassender
Universaldienst,
der
die
gesellschaftliche
Entwicklung
in
Europa
berücksichtigt.
Such
regulation
involves
a
comprehensive
universal
service
which
takes
account
of
the
development
of
society
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
übrigen
neun
Länder
stellen
den
Universaldienst
auf
der
Grundlage
von
Übergangsregelungen
sicher.
The
remaining
nine
countries
ensure
universal
service
on
the
basis
of
transitional
arrangements.
TildeMODEL v2018
Einem
anderen
Vorschlag
zufolge
soll
der
Universaldienst
auch
im
Eisenbahnsektor
eingeführt
werden.
It
is
also
proposed
that
universal
service
should
be
introduced
in
the
railways
sector.
TildeMODEL v2018