Übersetzung für "Universaldienst" in Englisch

Der Universaldienst hat natürlich seinen Preis.
The universal service has a price.
Europarl v8

Aus den Änderungsanträgen ergab sich noch die Frage nach dem Universaldienst.
The question of universal service also arose in some amendments.
Europarl v8

Zunächst einmal müssen wir den Universaldienst definieren.
First of all we have to define universal service.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich zwischen dem Universaldienst und dem universellen Zugang unterscheiden.
It is at this point that I wish to distinguish between universal service and universal access.
Europarl v8

Wir wollen gewährleisten, daß dies ein Universaldienst für alle ist.
We want to ensure that this is a universal service for everybody.
Europarl v8

Es muß auch ein Universaldienst sein.
This must also be a universal service.
Europarl v8

Nehmen wir noch einmal die Frage "Universaldienst" .
Now let us go back to the question of the 'universal service' .
Europarl v8

Universaldienst wäre in der Tat nicht genug.
A universal service would indeed not suffice.
Europarl v8

Auch beim Universaldienst, liebe Freunde, muß man den Dingen Rechnung tragen.
As regards the universal service, ladies and gentlemen, here again a distinction has to be made.
Europarl v8

Die gemeinwirtschaftlichen Dienste werden abgebaut, und der Universaldienst ist auch kein Allheilmittel.
Public services are being dismantled and universal service is not a remedy.
Europarl v8

Ein genau abgegrenzter Universaldienst muß aber auch die Kontinuität eines guten Dienstes gewährleisten.
But a well-defined universal service must also ensure continuity of good quality service.
Europarl v8

Kann man das als Universaldienst bezeichnen?
Is that a universal service?
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, daß es einen Universaldienst gibt.
We need to make sure that there is a universal public service.
Europarl v8

Es gibt kein Problem beim Universaldienst.
There is no problem with the universal service.
Europarl v8

Wie sollen Betreiber für den Universaldienst ausgewählt werden?
How should the operators of the universal service be chosen?
Europarl v8

In diesem Bereich kommt dem Universaldienst eine große Rolle zu.
Universal service has a prime role to play in this regard.
Europarl v8

Des weiteren muss der Universaldienst ausbaufähig sein.
Finally, the universal service should be in a position to develop.
Europarl v8

Denn um den Universaldienst zu ermöglichen, reservieren wir einen Bereich für Monopolbetriebe.
The fact is that, in order to make a universal service possible, we are reserving a domain in which monopolies can operate.
Europarl v8

Gleichzeitig wurde ein solider rechtlicher Rahmen geschaffen, um den Universaldienst zu gewährleisten.
At the same time a sound legal framework has been put in place to guarantee universal services.
Europarl v8

Allerdings unter der Bedingung, dass ein qualitativ hochwertiger Universaldienst aufrecht erhalten wird.
This support, however, has been conditional on the preservation of a high quality universal service.
Europarl v8

Es ist unbestreitbar, dass der Universaldienst das Angebot entscheidend beeinflusst.
It is very clear that universal service has a key impact on availability.
Europarl v8

Der Universaldienst muss im Einklang mit dem neuen technologischen Umfeld definiert werden.
Mr President, ladies and gentlemen, I wish to speak on the subject of items 9 to 12 inclusive of the report by our fellow Member, Mr Gasòliba i Böhm, in order to specify our approach to the concept of universal service.
Europarl v8

Der Begriff „Universaldienst“ wird in Artikel 3 der Postrichtlinie5 definiert.
Universal service is defined in Article 3 of the Postal Directive5.
TildeMODEL v2018

Allerdings sehen die Energierichtlinien Universaldienst- und Gemeinwohlverpflichtungen sowie spezifische Verbraucherschutzregelungen vor.
This said, the energy Directives provide for universal and public service obligations as well as specific consumer protection rules.
TildeMODEL v2018

Dazu zählt ein umfassender Universaldienst, der die gesellschaftliche Entwicklung in Europa berücksichtigt.
Such regulation involves a comprehensive universal service which takes account of the development of society in Europe.
TildeMODEL v2018

Die übrigen neun Länder stellen den Universaldienst auf der Grundlage von Übergangsregelungen sicher.
The remaining nine countries ensure universal service on the basis of transitional arrangements.
TildeMODEL v2018

Einem anderen Vorschlag zufolge soll der Universaldienst auch im Eisenbahnsektor eingeführt werden.
It is also proposed that universal service should be introduced in the railways sector.
TildeMODEL v2018