Übersetzung für "Unionsrechtsordnung" in Englisch

Die Bestimmungen des UNCRPD sind somit zu einem festen Bestandteil der Unionsrechtsordnung geworden.
The provisions set out in the UNCRPD have thus become an integral part of the Union's legal order.
TildeMODEL v2018

Seit dem 22. Januar 2011 ist die Union gemäß dem Beschluss 2010/48/EG an das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen gebunden, dessen Bestimmungen fester Bestandteil der Unionsrechtsordnung geworden sind.
Since 22 January 2011, pursuant to Council Decision 2010/48/EC, the Union has been bound by the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, whose provisions have become an integral part of the Union legal order.
DGT v2019

Das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht zählt zu den Grundrechten, die Bestandteil der Unionsrechtsordnung sind, und die auch dann zu wahren sind, wenn die anwendbare Regelung solche Verfahrensrechte nicht ausdrücklich vorsieht.
Legal assistance and legal representation: paragraph 4 specifies in which cases and under which conditions Member States have to cover the costs for legal advice and representation — referring in essence to the conditions enumerated in the Asylum Procedures Directive.
DGT v2019

Die Herkunft der Anteilseigner dieser Gesellschaften hat nämlich keine Auswirkungen auf die Rechte, die die Gesellschaften aus der Unionsrechtsordnung herleiten.
The origin of the shareholders of those companies has no effect on the rights which those companies derive from the EU legal order.
TildeMODEL v2018

Diese Modalitäten dürfen jedoch insbesondere nicht so ausgestaltet sein, dass sie die Ausübung der Rechte, die die Unionsrechtsordnung einräumt, praktisch unmöglich machen oder übermäßig erschweren („Effektivitätsgrundsatz“).
However, those procedural rules must not, in particular, be such as to make it in practice impossible or excessively difficult to exercise the rights conferred by European Union law (‘principle of effectiveness’).
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang weist der Gerichtshof darauf hin, dass die gerichtliche Kontrolle der Wahrung der Unionsrechtsordnung durch den Gerichtshof und die Gerichte der Mitgliedstaaten erfolgt.
In that context, the Court states that judicial review of compliance with the European Union legal order is ensured by the Court of Justice and the courts and tribunals of the Member States.
TildeMODEL v2018

Solche Fristen sind nämlich nicht geeignet, die Ausübung der durch die Unionsrechtsordnung verliehenen Rechte praktisch unmöglich zu machen oder übermäßig zu erschweren.
Such time-limits are not liable to make it in practice impossible or excessively difficult to exercise the rights conferred by European Union law.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof führt in diesem Zusammenhang aus, dass die Wahrung der Menschenrechte zwar eine Voraussetzung für die Rechtmäßigkeit der Handlungen der EU sei, der Beitritt zur EMRK jedoch eine wesentliche Änderung des gegenwärtigen Unionssystems zur Folge hätte, da er die Einbindung der EU in ein völkerrechtliches, andersartiges institutionelles System und die Übernahme sämtlicher Bestimmungen der EMRK in die Unionsrechtsordnung mit sich brächte.
Following the failure of the Treaty establishing a Constitution for Europe of 29 October 2004, the EU ‘constitution’ is still not laid down in a comprehensive constitutional document, as it is in most of the constitutions of its Member States, but arises from the totality of rules and fundamental values by which those in authority perceive themselves to be bound. ese rules are to be found partly in the European Treaties or in the legal instruments produced by the Union institutions, but they also rest partly on custom.
EUbookshop v2