Übersetzung für "Unionsrechtsordnung" in Englisch
Die
Bestimmungen
des
UNCRPD
sind
somit
zu
einem
festen
Bestandteil
der
Unionsrechtsordnung
geworden.
The
provisions
set
out
in
the
UNCRPD
have
thus
become
an
integral
part
of
the
Union's
legal
order.
TildeMODEL v2018
Seit
dem
22.
Januar
2011
ist
die
Union
gemäß
dem
Beschluss
2010/48/EG
an
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
gebunden,
dessen
Bestimmungen
fester
Bestandteil
der
Unionsrechtsordnung
geworden
sind.
Since
22 January
2011,
pursuant
to
Council
Decision
2010/48/EC,
the
Union
has
been
bound
by
the
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
Persons
with
Disabilities,
whose
provisions
have
become
an
integral
part
of
the
Union
legal
order.
DGT v2019
Das
Recht
auf
einen
wirksamen
Rechtsbehelf
und
ein
unparteiisches
Gericht
zählt
zu
den
Grundrechten,
die
Bestandteil
der
Unionsrechtsordnung
sind,
und
die
auch
dann
zu
wahren
sind,
wenn
die
anwendbare
Regelung
solche
Verfahrensrechte
nicht
ausdrücklich
vorsieht.
Legal
assistance
and
legal
representation:
paragraph
4
specifies
in
which
cases
and
under
which
conditions
Member
States
have
to
cover
the
costs
for
legal
advice
and
representation
—
referring
in
essence
to
the
conditions
enumerated
in
the
Asylum
Procedures
Directive.
DGT v2019
Die
Herkunft
der
Anteilseigner
dieser
Gesellschaften
hat
nämlich
keine
Auswirkungen
auf
die
Rechte,
die
die
Gesellschaften
aus
der
Unionsrechtsordnung
herleiten.
The
origin
of
the
shareholders
of
those
companies
has
no
effect
on
the
rights
which
those
companies
derive
from
the
EU
legal
order.
TildeMODEL v2018
Diese
Modalitäten
dürfen
jedoch
insbesondere
nicht
so
ausgestaltet
sein,
dass
sie
die
Ausübung
der
Rechte,
die
die
Unionsrechtsordnung
einräumt,
praktisch
unmöglich
machen
oder
übermäßig
erschweren
(„Effektivitätsgrundsatz“).
However,
those
procedural
rules
must
not,
in
particular,
be
such
as
to
make
it
in
practice
impossible
or
excessively
difficult
to
exercise
the
rights
conferred
by
European
Union
law
(‘principle
of
effectiveness’).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
weist
der
Gerichtshof
darauf
hin,
dass
die
gerichtliche
Kontrolle
der
Wahrung
der
Unionsrechtsordnung
durch
den
Gerichtshof
und
die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
erfolgt.
In
that
context,
the
Court
states
that
judicial
review
of
compliance
with
the
European
Union
legal
order
is
ensured
by
the
Court
of
Justice
and
the
courts
and
tribunals
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Solche
Fristen
sind
nämlich
nicht
geeignet,
die
Ausübung
der
durch
die
Unionsrechtsordnung
verliehenen
Rechte
praktisch
unmöglich
zu
machen
oder
übermäßig
zu
erschweren.
Such
time-limits
are
not
liable
to
make
it
in
practice
impossible
or
excessively
difficult
to
exercise
the
rights
conferred
by
European
Union
law.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
führt
in
diesem
Zusammenhang
aus,
dass
die
Wahrung
der
Menschenrechte
zwar
eine
Voraussetzung
für
die
Rechtmäßigkeit
der
Handlungen
der
EU
sei,
der
Beitritt
zur
EMRK
jedoch
eine
wesentliche
Änderung
des
gegenwärtigen
Unionssystems
zur
Folge
hätte,
da
er
die
Einbindung
der
EU
in
ein
völkerrechtliches,
andersartiges
institutionelles
System
und
die
Übernahme
sämtlicher
Bestimmungen
der
EMRK
in
die
Unionsrechtsordnung
mit
sich
brächte.
Following
the
failure
of
the
Treaty
establishing
a
Constitution
for
Europe
of
29
October
2004,
the
EU
‘constitution’
is
still
not
laid
down
in
a
comprehensive
constitutional
document,
as
it
is
in
most
of
the
constitutions
of
its
Member
States,
but
arises
from
the
totality
of
rules
and
fundamental
values
by
which
those
in
authority
perceive
themselves
to
be
bound.
ese
rules
are
to
be
found
partly
in
the
European
Treaties
or
in
the
legal
instruments
produced
by
the
Union
institutions,
but
they
also
rest
partly
on
custom.
EUbookshop v2