Übersetzung für "Unikal" in Englisch

Die Schaustücke werden in drei Vitrinen gezeigt und jedes davon ist unikal.
They are presented in three showcases; each of the specimens on display is unique.
ParaCrawl v7.1

Nicht kleiner Teil aus den Möglichkeiten der BIHK ist unikal:
Many of BCCI’s possibilities are unique:
ParaCrawl v7.1

Jeder Code des Rabattgutscheins ist unikal und kann wiederholt während seiner Gültigkeit geltend gemacht werden.
Each code of discount voucher is unique and it can be redeemed repeatedly during the period of its validity.
ParaCrawl v7.1

In diesem Teilbestand finden sich gedruckte Bücher, die aufgrund der zahlreichen handschriftlichen Anmerkungen von bekannten Personen des 16. bis 20. Jahrhunderts wie Handschriften unikal sind.
This collection group includes printed books which are unique like manuscripts, due to the numerous handwritten annotations by well-known persons of the 16th to the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Jedes Zimmer ist unikal aber alle haben etwas gemeinsam – einen sophistizierten 4-Sterne Komfort, der Vorteile einer Berghütte und eines stilvollen Stadthotels perfekt verbindet.
Each room is unique but all of them have something in common – a sophisticated 4-star comfort, perfectly combining advantages of a mountain cottage and a stylish city hotel.
ParaCrawl v7.1

Mit der doppelten Ausrichtung auf die sorabistisch-kulturwissenschaftliche Forschung und auf die praktische Unterstützung für sorbische Sprache und Kultur in der Ober- und Niederlausitz darf die Konzeption des Instituts, das fest in die deutsche Wissenschaftslandschaft eingebunden ist, als unikal gelten.
The institute is thoroughly integrated into the German research landscape, although with its dual focus on Sorbian cultural research and its practical support for Sorbian language and culture in Upper and Lower Lusatia it can be considered as unique.
ParaCrawl v7.1

Ganz unikal und noch nie ausgestellt ist der geschliffene Zitrin aus den Böhmisch-mährischen Höhen, der 1615 Karat wiegt.
The cut citrine of 1615 carat from the Bohemian-Moravian Highlands is totally unique and has never been exhibited yet.
ParaCrawl v7.1

Das Café ist unikal wegen seines Interieurs, das fast während des ganzen Jahrhunderts unverändert geblieben ist.
The café is unique due to its interior, which has remained unchanged for almost a century.
ParaCrawl v7.1

Professionell top Schneider-Schere neu-konstruktion, ergonomisch Handgriff aus zwei Materialien, speziell Schloss RING LOCK, unikal design, Leicht-Schneiden, Schutzkappe - siehe Video.
Professional top dressmakers shears with new construction, ergonomic handles made of two materials, special RING LOCK, unique design, lightweight blades, protective cap - see video.
ParaCrawl v7.1

Professionell top Schneider-Schere neu-konstruktion, ergonomsch Handgriff aus zwei Materialien, speziell Schloss RING LOCK, unikal design, Leicht-Schneiden, Schutzkappe - siehe Video.
Professional top dressmakers shears with new construction, ergonomic handles made of two materials, special RING LOCK, unique design, lightwieght edges, protective cap - see video.
ParaCrawl v7.1

Die Küste um das Dorf ist von erstaunlichen Stein- und Sandbuchten ausgeschnitten bis den Buchten führen herunter saftige Felder und grüne Wälder. In dieser Landschaft treffen sich Kontinental- und Mittelmeerklima, die gastfreundlich für zahlreiche Pflanz- und Vogelarten ist, einige davon sind unikal für diese Region. Nicht zufällig sind große Flächen als Naturreservaten und geschützte Zonen getrennt.
The coastline in and around town is carved by stunning cliffs and charming sandy coves, with pastel grass meadows or vibrant forests set against the sea. This landscape, where Mediterranean and continental climate zones meet, nourishes a wealth of plant and bird species, some of them unique to the area.
ParaCrawl v7.1