Übersetzung für "Unglaubhaft" in Englisch

Mit normalen Nervenenden ist es unglaubhaft, dass sie's nicht fühlte.
Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't f eel it.
OpenSubtitles v2018

Diese Alienverschwörung von Mulder muss auch für Sie völlig unglaubhaft scheinen.
So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht hielt Chwiejczaks Aussage für unglaubhaft, und zwar mit folgender Begründung:
The Court considered Chwiejczak's statement to be unbelievable, for the following reason:[655]
ParaCrawl v7.1

Ist dieser Begriff inzwischen durch den inflationären Gebrauch nicht unglaubhaft "entwertet"?
Is this term meanwhile not unbelievably "devalued" by the inflationary use?
ParaCrawl v7.1

Ist dieser Begriff inzwischen durch den inflationären Gebrauch nicht unglaubhaft „entwertet“?
Is this term meanwhile not unbelievably “devalued” by the inflationary use?
ParaCrawl v7.1

Nun erscheint es mir ziemlich unglaubhaft und nicht durchführbar, daß die Kirchenbehörden persönlich Präservative verteilen.
Now, it seems quite incredible and inexplicable for religious authorities to personally distribute condoms.
Europarl v8

Diese Schwangerschaft scheint mir unglaubhaft.
This pregnancy seems unlikely.
OpenSubtitles v2018

Act 26:8 Warum wird es bei euch für unglaubhaft gehalten, daß Gott Tote auferweckt?
8 Why should any of you consider it incredible that God raises the dead?
ParaCrawl v7.1

Und damit beginnt die Ungereimtheit und für viele das Chaos, das Platons Geschichte unglaubhaft macht.
And with that begins the muddle and for a lot of people the chaos, that makes the report of Platon incredible.
ParaCrawl v7.1

So unglaubhaft es auch scheinen mag, der Vertrag von Lissabon hat die Rolle des Europäischen Parlaments in diesem besonderen Fall geschmälert.
Incredible as it might seem, the Lisbon Treaty limited the role of the European Parliament in this particular case.
Europarl v8

Der Konzept eines sicheren Herkunftslandes und die Vorstellung, dass Regierungen festlegen können, dass bestimmte Länder sicher sind, sind unglaubhaft.
The idea of a safe country, the idea that governments can actually claim that certain countries are safe, is quite incredible.
Europarl v8

Es erscheint unglaubhaft, dass die Verse Teil einer Werbung für Minzbonbons sind, aber dennoch - oder gerade deswegen - wurden sie anfangs dieses Jahres in Singapur zu einem viralen Video auf YouTube.
It may seem unlikely that these verses are part of an advert for mint sweets, but in spite of this - or perhaps because of it - the video went viral on YouTube in Singapore earlier this year.
WMT-News v2019

In Wien, wo er sein Buch "Ein blauer, kein grüner Planet" präsentierte, führte er aus, dass die Debatten der Ökologen unglaubhaft seien.
In Vienna, where he presented his book "A Blue, Not a Green Planet", he said that the environmentalists' debates were unbelievable.
WMT-News v2019

Das Gericht befand Elmers Darstellung als «vollkommen unglaubhaft» und wies die Beschwerde wegen Verdunkelungsgefahr ab.
The court found Elmer's presentation as "totally unbelievable" and rejected the appeal due to the danger of collusion.
WikiMatrix v1

Das Gericht hielt Chwiejczaks Aussage für unglaubhaft, und zwar mit folgender Begründung: »Was [...] den Zeugen Chwiejczak angeht, so hat er zwar bei seiner Vernehmung in der Hauptverhandlung am 17./18.9.80, ebenso wie der Zeuge Pych, den Angeklagten Villain als einen der beiden SS-Angehörigen bezeichnet, die den jüdischen Häftling zu dem Versteck begleitet hätten.
The Court considered Chwiejczak's statement to be unbelievable, for the following reason:[655] "Where [...] the witness Chwiejczak is concerned, under questioning in the Main Hearing on September 17-18, 1980, he identified the defendant Villain as one of the two SS-men who had accompanied the Jewish inmate to his hiding place; the witness Pych had stated the same.
ParaCrawl v7.1

Als die ersten Nachrichten und Augenzeugenberichte über die Grenzen kamen, schienen sie ebenso unglaubhaft und übertrieben wie einst die Berichte aus den deutschen KZ.
When the first news and eyewitness accounts of it leaked across the borders, they seemed just as unbelievable and exaggerated as the reports about the German camps had seemed.
ParaCrawl v7.1

Die US-amerikanischen Erfahrungen mit einfachen Gashinrichtungen unter idealen Bedingungen beweisen, daß Massenvergasungen von Juden in der bezeugten kurzen Zeit nur möglich gewesen wären, wenn die Juden bei ihrer Hinrichtung assistiert hätten, indem sie alle abwechselnd zu dem Giftgaspräparat gelaufen wären, um dort tief einzuatmen – und dies ist zu unglaubhaft.
The American experience with simple gas executions under ideal conditions proves that mass gassings of Jews would only have been possible if the Jewish victims--not just some of the Jews, but all-- had assisted in their own mass executions; that is too unbelievable. The self-assisted Holocaust story is a hoax indeed.
ParaCrawl v7.1

Es ist ebenfalls möglich, dass der Arzt eine Kraft in sich wirken fühlte, die ihn führte, oder erkennt, dass der Zustand seines Patienten sich mit einer Geschwindigkeit bessert, die medizinischer Erfahrung zufolge unglaubhaft ist.
On the other hand, it is possible for the doctor to have felt a force working in him and guiding him or he may see the patient improving with a rapidity which, according to medical science, is incredible.
ParaCrawl v7.1