Übersetzung für "Ungezügelt" in Englisch

Was immer es ist, es rennt ungezügelt durch ihre linke Hirnhälfte.
Whatever it is, it's running rampant in the left side of her brain.
OpenSubtitles v2018

Es macht mir großen Spass diese BDSM Neigungen ungezügelt zu praktizieren.
I enjoy to practice these BDSM inclinations unbridled.
ParaCrawl v7.1

Gefühle zeigt es auch offen und hell, ungezügelt.
Feelings it also shows open and bright, unbridled.
ParaCrawl v7.1

Daher wurden das verhalten der Verfolger ungezügelt und die Verfolgung eskalierte.
So the persecutors became rampant and have escalated the persecution.
ParaCrawl v7.1

Rennen ungezügelt für die alten Gassen.
Race unbridled for the old alleys.
ParaCrawl v7.1

Meine Liebe ist auf der Erde ungezügelt.
My love is rampant upon the earth.
ParaCrawl v7.1

Jetzt!" Ulamog und Kozilek frei und ungezügelt.
I need that spell now!" Ulamog and Kozilek loose and rampant.
ParaCrawl v7.1

Und die in dir ungezügelt vorhanden ist.
And which is rampant in you.
ParaCrawl v7.1

Wild und ungezügelt rauschen die Wellen des Atlantiks an die Westküste Irlands.
Wildly the waves of the Atlantic Ocean crash against the west coast of Ireland.
ParaCrawl v7.1

Beim Disziplinierungs-Fick lebe ich dann meine sadistischen Sex-Triebe voll und ungezügelt aus.
When making disciplining-fuck, then I live out my sadistic sex drives full and unbridled.
ParaCrawl v7.1

Die Energie der wahren Liebe ist auf den Ätherwellen und in den elektronischen Drähten ungezügelt.
The energy of true love is rampant on the airwaves and electronic wires.
ParaCrawl v7.1

Das offiziell zweite Sacred Reich Album von 1990, wild, roh und ungezügelt.
The officially second Sacred Reich album of 1990, wild, raw and unbridled.
ParaCrawl v7.1

Die Anbaufläche wächst ungezügelt, was eine Bedrohung für die Umwelt und die Arbeitnehmer bedeutet.
The area under cultivation is expanding wildly, posing a threat to the environment and to workers.
ParaCrawl v7.1

Er war gewalttätig und ungezügelt, die Presse verhöhnte ihn als »Oberwildling«.
He was violent and unbridled, and the press derided him as »the wildest beast of all«.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage kann sich dann eine solide und heilsame Sklaverei voll und ungezügelt entfalten.
On this basis, a solid and salutary slavery can develop fully and unbridled.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen wissen, ob Kleinbauern und Fischern in Indien aus dem Vertragstext Gefahren drohen und ob europäischen Stahlarbeitern die Kündigung droht, weil indisches Kapital künftig aufgrund des Vertrags ungezügelt in der EU in Firmenkäufe investiert werden kann.
We want to know whether the agreement text will put small-scale farmers and fishermen in India at risk and whether European steel workers are threatened with redundancy because Indian capital will, in future, be able to be invested freely in the purchase of companies in the EU as a result of the agreement.
Europarl v8

Der sich ungezügelt ausweitende europäische Entscheidungsprozess in einer Union, die wohlgemerkt aus ganz unterschiedlichen und auf jeden Fall souveränen Mitgliedstaaten bestehen sollte, stellt den sichersten Weg zu weniger Demokratie und noch weniger Transparenz der Beschlussfassung durch Einführung einer Bürokratie dar, die praktisch nicht mehr kontrollierbar ist, wofür es übrigens heutzutage bereits unzählige Beispiele gibt.
The unbridled increase in scale of the decision-making process in a Europe which should, mark well, consist of very different and very definitely sovereign Member States, is the surest way of reducing democracy and making decision-making even less transparent by introducing bureaucracy that is virtually impossible to monitor, something of which there are many examples these days, by the way.
Europarl v8

Kein Land wird mehr in der Lage sein, Leistungsbilanzdefizite anzuhäufen und ausländisches Kapital zu nutzen, um sich so ungezügelt Finanzexzessen hinzugeben, wie es die USA in den letzten Jahren taten.
No one country will be able to run current-account deficits and use foreign finance to indulge in financial excesses as freely as the United States did in recent years.
News-Commentary v14