Übersetzung für "Ungetestet" in Englisch

Sie wollen sie doch nicht ungetestet tragen, oder?
Well, you wouldn't wanna wear it if it hadn't been tested, would you?
OpenSubtitles v2018

Kompatibilität mit TYPOlight Version 2.8 (ungetestet, aber sollte gehen)
Compatibility with TYPOlight Version 2.8 (not tested, but should work)
CCAligned v1

Die Produkte erfüllen den Standard "Ungetestet auf Tieren"
Products meet the 'untested on animals' standard
CCAligned v1

Kein Formwerkzeug verlässt ungetestet unser Haus.
No mold leaves our plant without being tested.
ParaCrawl v7.1

Die südliche Strecke über Barsalinga ist ungetestet und wahrscheinlich kaum befahrbar.
The southern route via Barsalinga is untested and probably hardly passable.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht angegeben, in den Text, den das Element gilt ungetestet.
Unless stated in the text the item is considered untested.
ParaCrawl v7.1

Ist es unverantwortlich, jemandem, der ungetestet ist, große Verantwortung zu geben?
Is it irresponsible to give large responsibility to someone who is untested?
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Application Windowx ungetestet auf Windows XP und Vista (nicht garantieren Kompatibilität).
Note: Application Windowx untested on Windows XP and Vista (not guarantee compatibility).
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen haben bereits an den Folgen des ungetestet und ungeprüfte Produkte vom Schwarzmarkt kaufen gelitten..
Many people have already suffered from the consequences of buying untested and unproven products from the black market.
ParaCrawl v7.1

Unterstützung Verizon Wireless-Berufung (ungetestet)
Support Verizon wireless calling (untested)
ParaCrawl v7.1

Baujahr 2004, Röhre funktioniert, Kabel fehlen, äußerlich guter Zustand, ungetestet.
2004, tube is working, cables are missing, looks good, untested.
ParaCrawl v7.1

Kritiker der GM-Produkte bestehen darauf, sie seien ungetestet, unsicher, unreguliert, unnötig und unerwünscht.
Critics of GM products insist that they are untested, unsafe, unregulated, unnecessary, and unwanted.
News-Commentary v14

Dennoch, die Gefahren von Designer-Steroide sind offensichtlich für die meisten erfahrenen Bodybuilder: unbekannten Zutaten, ungetestet Ergebnisse, unerwartete Nebenwirkungen, und So weiter.
Nevertheless, the dangers of designer steroids are obvious to most experienced bodybuilders: unknown ingredients, untested results, unexpected side effects, and so forth.
CCAligned v1

Im Großen und Ganzen bleibt die Zone Roughrider Far East nach Osten offen (ungetestet) und wird in diesem Sommer der Fokus eines offensiven nachfolgenden Bohrprogrammes sein.
Overall, the Roughrider Far East zone remains open (untested) to the east, and it will be the focus of an aggressive follow-up drill program this summer.
ParaCrawl v7.1

Dieser einfallende Bereich ist weitgehend ungetestet und reicht bis zum jüngst vom Unternehmen erworbenen Konzessionsgebiet Musketeer, das in unmittelbarer Nähe zum Nordende der Mine Torbrit liegt.
This plunge line is largely untested and passes onto the Company's newly-acquired Musketeer property that is in close proximity to the north end of the Torbrit Mine.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von wenigen Wochen katapultiert die Impfindustrie hunderte Millionen Dosen Vakzin mit neuen Zusatzcocktails in die Blutbahn der Leute, bestimmt genauso sauber wie praktisch ungetestet.
Within a few weeks, the vaccine industry catapulted hundreds of millions of doses of vaccine with new add cocktails into the bloodstream of the people, determined as clean as virtually untested.
CCAligned v1

Das Team Europa wird von Darren Clarke geführt und besteht aus sechs Neulingen, die noch ungetestet sind in der Hitze eines solchen Kampfes und nun unter Druck stehen, sich rasch zu akklimatisieren.
Team Europe, is led by Darren Clarke, and is represented by six rookies, untested in the heat of this kind of battle and under pressure to acclimatize quickly.
ParaCrawl v7.1

Man könnte ein ganzes neues Gericht jeden Tag während der Ferien essen und trotzdem noch reichlich gutes Essen ungetestet.
You could eat a whole new dish every day throughout the holiday and still leaving plenty of good food untested.
ParaCrawl v7.1

Von den Angriffen auf vielen Fronten niedergeschlagen und ohne echte revolutionäre Alternative sehnen sie sich verzweifelt nach einigen Verbesserungen in ihrem Leben und sehen Syriza – im Amt noch ungetestet, aber mit konkreten Versprechen für Reformen – als bereit, die etablierten Mächte zu bekämpfen.
Beaten down, under attack on many fronts and without a genuinely revolutionary alternative, they desperately yearn for some improvements in their lives and see Syriza – untested in office but with concrete promises for reforms – as willing to fight the established powers.
ParaCrawl v7.1

Wenn nur noch ein Gleichstromwandler 5 ungetestet worden ist, wird dieser Gleichstromwandler 5 im Speicher 17 als "individual mode" vermerkt, d.h. die Steuereinrichtung 9 hat dann festgestellt, daß dieser Gleichstromwandler 5 mit keinem anderen Gleichstromwandler 5 eingangsmäßig parallel geschaltet worden ist.
If only one direct current converter 5 remains untested, this direct current converter 5 is recorded in the memory 17 as being “individual mode”, that is the control device 9 has determined that the inputs of this direct current converter 5 have not been connected in parallel with any other direct current converter 5 .
EuroPat v2

Das Ganze ist noch hochexperimentell und ungetestet, aber dennoch seid ihr willkommen bei der Geburt der ersten "Dönerwaffel" aus eigener Herstellung dabei zu sein.
The whole thing is still highly experimental and untested, but nevertheless you are welcome to be here by the birth of the first "Kebab waffle" from our own production.
CCAligned v1

Hinweis : das Folgende ist ungetestet, ich habe mir nur kurz das HTML der Seite angesehen und versucht zu verstehen, wie es zusammenpasst.
Note: the below is untested, I've just quickly looked at the HTML of the page and tried to understand how it 'fits' together.
CCAligned v1

Unser Staat hat 14,435 ungetestet Rape Kits, und hat verordnet nur bescheidene Reform, dies zu ändern.
Our state has 14,435 untested rape kits, and has enacted only modest reform to change this.
CCAligned v1

Natürlich sollte auch diese Upgrademöglichkeit nicht ungetestet bleiben, denn wer dieses Mainboard bereits besitzt und jetzt bei den preiswerten AMD Sockel AM2 CPUs zugreifen möchte, kann das Board mit wenigen Handgriffen umrüsten!
Of course this option shouldn't remain untested, because who already own this Motherboard and would like to buy now one of the inexpensive AMD AM2 CPUs, can upgrade the board for Socket AM2 within a few minutes!
ParaCrawl v7.1