Übersetzung für "Ungerechterweise" in Englisch
Sie
sehen
alle
in
diesem
Abkommen
das
Spielfeld
ungerechterweise
zugunsten
Südkoreas
verschoben.
They
all
see
the
playing
field
unfairly
tilted
to
benefit
South
Korea
in
this
agreement.
Europarl v8
Ungerechterweise
sah
man
mich
nicht
als
einen
Regenten
an.
Unfairly,
I
was
not
seen
as
a
man
to
follow,
by
some.
OpenSubtitles v2018
Das
Recht
auf
ZuschußförrJerung
hängt
ungerechterweise
davon
ab.
Yet
award
of
the
grant
has
unfairly
depended
on
them.
EUbookshop v2
Und
Sie
sehen,
was
passiert,
wenn
man
andere
ungerechterweise
verletzt.
And
you
will
see
the
consequence
for
those
who
unjustly
hurt
others.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
verfolgt
die
Porchettos
ungerechterweise
seit
Jahren.
The
police
have
unjustly
hounded
the
Porchettos
for
years.
OpenSubtitles v2018
Beijing
hat
wiederholt
Bedenken
geäußert,
dass
Chinesische
Unternehmen
ungerechterweise
herausgegriffen
werden.
Beijing
has
repeatedly
expressed
concerns
that
Chinese
companies
are
unfairly
singled
out.
ParaCrawl v7.1
Ein
männlicher
Übender
wurde
ungerechterweise
zu
zwei
Jahren
Arbeitslager
verurteilt.
A
male
practitioner
was
unjustly
sentenced
to
two
years
in
labour
camp.
ParaCrawl v7.1
Ungerechterweise
finden
wir
die
antisoziale
Persönlichkeit
tatsächlich
nur
selten
in
einer
Anstalt.
Unjustly,
we
seldom
see
the
Anti-Social
Personality
actually
in
an
institution.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
würden
diejenigen,
die
große
Gebäudeflächen
geplant
haben,
ungerechterweise
begünstigt
werden.
On
the
other
hand,
those
which
have
planned
large
constructible
surfaces
will
benefit
unfairly.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
seit
mehr
als
sechs
Jahren
ungerechterweise
eingesperrt
und
wird
gefoltert.
He
has
been
unjustly
imprisoned
for
more
than
six
years
and
tortured.
ParaCrawl v7.1
Sie
nutzen
den
Unternehmen
und
dem
Profit
und
der
Verbraucher
wird
ungerechterweise
hinters
Licht
geführt.
They
are
for
the
benefit
of
business
and
profit
and
the
consumer
is
hoodwinked
which
is
completely
unjust.
Europarl v8
Ihre
Behauptung,
sie
seien
ungerechterweise
herausgegriffen
worden,
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
They
have
not
been
slow
to
claim
that
they
are
being
singled
out
unfairly.
News-Commentary v14
Sie
fabrizierten
Beweise
und
das
Gericht
verurteilte
ihn
ungerechterweise
am
16.
März
zu
drei
Jahren
Gefängnis.
They
fabricated
evidence
and
the
court
unfairly
sentenced
him
to
a
three-year
prison
term
on
March
16th.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
können
wir
wohl
schließen,
daß
Jesus
ungerechterweise
den
Weg
des
Kreuzestodes
ging.
From
this,
we
can
ascertain
that
Jesus'
having
to
take
the
path
of
death
was
unjust
and
undue.
ParaCrawl v7.1
Ein
einheimischer
Bruder
muss
weiterhin
ungerechterweise
wegen
einer
Sache
am
Arbeitsplatz
im
Gefängnis
bleiben.
A
national
brother
still
remains
in
prison
unjustly
over
a
work
related
scandal.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dringend
mit
der
Arbeit
an
einer
Richtlinie
zum
Schutz
der
Rechte
von
Opfern
des
Terrorismus
beginnen,
die
immer
diejenigen
sind,
die
übersehen
werden
und
die
Demütigung
erleiden,
ungerechterweise
mit
ihren
Mördern
gleichgesetzt
zu
werden.
We
urgently
need
to
start
to
work
on
a
directive
to
protect
the
rights
of
the
victims
of
terrorism,
who
are
always
the
ones
who
are
overlooked
and
who
suffer
the
humiliation
of
being
unjustly
equated
with
their
murderers.
Europarl v8