Übersetzung für "Ungekocht" in Englisch

Verarbeitete Lebensmittel enthalten im Allgemeinen weniger Antioxidantien als ungekocht, frische Lebensmittel.
Generally speaking, processed foods contain fewer antioxidants than uncooked, fresh foods.
ParaCrawl v7.1

Obst und Gemüse sind größtenteils ungekocht zu verzehren.
Fruits and vegetables should be consumed mostly raw.
ParaCrawl v7.1

Essen Sie nicht ungekocht oder Rohkost.
Do not eat uncooked or raw food.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit hängt von der Art des Ofens steuert den Bereich mit einem Spaghetti ungekocht.
The time depends on the type of furnace controls the area with a spaghetti uncooked.
CCAligned v1

Krabbenbeine haben ungekocht normalerweise eine helle Farbe und leicht orange bis rot wenn sie gekocht sind.
Crab legs, usually a pale color uncooked, turn bright orange or red when cooked.
ParaCrawl v7.1

Perfekt vorbereitet 4 zu 16 Tassen gekochten Reis (2 zu 8 Tassen ungekocht)
Perfectly prepares 4 to 16 cups of cooked rice (2 to 8 cups uncooked)
ParaCrawl v7.1

Es war ausgezeichnet, von Restaurantqualität, außer -- dass sie die Quinoa im Grunde mehr oder weniger ungekocht in das Gericht gab.
It was delicious, like, restaurant-quality good, except -- she basically just threw the quinoa, pretty much uncooked, into the dish.
TED2020 v1

Sowohl bei den Speisen, in denen der Kochsalzzusatz gelöst und gekocht vorliegt, wie bei Rindfleisch und Hühnerbrühe, sowie gelöst und ungekocht, wie bei Kartoffelpürree, als auch bei Speisen, in denen Salz ganz oder teilweise ungelöst vorliegt, wie bei Gurkensalat, Speisequark und Eiern, wurden von allen Prüfern die geschmacklichen Verbesserungen, die durch das erfindungsgemäße Salz im Vergleich zu den ungewürzten Gerichten erreicht werden konnten, als signifikant oder hervorragend bezeichnet.
Both in the case of those dishes where the added common salt had been dissolved and boiled, as with beef stew and chicken consomme, and in those where the salt was dissolved but had not been boiled, as in the case of mashed potatoes, as well as in the case of dishes in which the salt was completely or partially undissolved, as with cucumber salad, cottage cheese and eggs, all members of the test panel considered the improvement in taste achievable by the salt according to the invention, compared to the dishes without salt, to be significant or outstanding.
EuroPat v2

Naja, ich wollte immer meinen Horizont erweitern, darüber hinaus, was ich auf der Insel tun konnte, was im Grunde gekocht und ungekocht war.
Well, I always wanted to expand my horizons beyond what I could do on the island, which was basically... was cooked and uncooked.
OpenSubtitles v2018

Waschen Sie die Hand so oft wie du kannst, Essen vermeiden ungekocht und kalten Speisen, besonders aus den Straßenhändlern, trinke nur Mineralwasser.
Wash you hand as often as you can, avoid eating uncooked and cold food, especially from the street vendors, drink only mineral water.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich das Ei rund und glatt dreht, ist es hart, wenn es aber wackelt, ist es ungekocht.
If the egg spins easily, it is hard-cooked but if it wobbles, it is raw.
ParaCrawl v7.1

In ungekocht Merguez (würzige Lammwürste) und kleine Fischfilets aufgerollt und befestigt mit einem Zahnstocher oder String.
Add uncooked Merguez (spicy lamb sausages) and small fish filets rolled up and fastened with a toothpick or string .
ParaCrawl v7.1

Waschen Sie Ihre Hand so oft wie du kannst, Essen vermeiden ungekocht und kalten Speisen, besonders aus den Straßenhändlern, trinke nur Mineralwasser.
Wash your hand as often as you can, avoid eating uncooked and cold food, especially from the street vendors, drink only mineral water.
ParaCrawl v7.1

Alle Zutaten (gekocht oder ungekocht) legt man zusammen oder Stück für Stück in eine Auflaufform und stellt diese dann in den vorgeheizten Backofen.
You place all of the ingredients for your meal (pre-cooked or raw) all together or one by one in a casserole dish, and place the dish in a pre-heated oven.
ParaCrawl v7.1

Es muss aus rohen Produkten hergestellt, im Restaurant verarbeitet, ungekocht oder nach irgendeinem Verfahren nicht denaturiert werden.
It must be made from raw products, processed in the restaurant, uncooked or undenatured by any process.
CCAligned v1

2.Jene, deren Essen hauptsächlich gekocht ist, weniger als 1/3 ungekocht (Gemüse und Früchte).
2. Those whose diet is basically cooked food, and contains less than 1/3 of uncooked food (vegetables and fruits).
CCAligned v1

Diese Füllung für Dolmadakia, im Vergleich zu der bereits vorgestellten (Klicken Sie hier) ist entschieden traditioneller und erfordert eine schnellere Zubereitung, da alle Zutaten verwendet werden ungekocht.
This filling for dolmadakia, compared to the one already presented (click here), is decidedly more traditional and requires faster preparation, since all the ingredients are used uncooked.
CCAligned v1

Spenden von Puten (ungekocht), Dosen-Grüns, in Dosen Yams, Instant-Box Kartoffeln, Truthahn-Füllung, Laibe Brot in Scheiben geschnitten, Soße, Preiselbeersoße, sortierte Torten (bereits gekocht), Eier, und Schlagsahne sind erforderlich.
Donations of turkeys (uncooked), canned greens, canned yams, instant box potatoes, turkey stuffing, loaves of sliced bread, gravy, cranberry sauce, assorted pies (already cooked), eggs, and whipped cream are needed.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ein wenig die "große Schwester" der Salama da sugo, wird aber frisch und ungekocht verzehrt.
This could well be called the "big brother" of the salama da sugo, but it is eaten as it is, not cooked.
ParaCrawl v7.1

Sein Credo heißt 75 % rohe, frische Früchte, 20 % frische Salate und Gemüse, 5 % Nüsse und Samen, alles ungewürzt, ungemischt und ungekocht.
His credo is 75 % raw fresh fruits, 20 % fresh salads and vegetables, and 5 % nuts and seeds, all unseasoned, unmixed, and uncooked.
ParaCrawl v7.1

Feinst vermahlene Braunhirse kann täglich mit 2 x 3 gehäuften Teelöffeln ungekocht, in Speisen und Getränken beigemengt, zu sich genommen werden (z.B. in Obst und Gemüsesäften, Suppen, Müsli, Joghurt).
Finely ground brown millet can be mixed with uncooked food or drinks (2 to 3 tsp per day e.g. with fruit or vegetable juices, soups, muesli, yoghurt).
ParaCrawl v7.1

Prosciutto ist ein Rohschinken, der in der Regel ganz dünn aufgeschnitten und ungekocht serviert wird (daher der Name Prosciutto crudo = roher Schinken)- im Gegensatz zum gekochten Schinken (Prosciutto cotto) wie man ihn auch in vielen anderen Ländern kennt.
Prosciutto is a dry-cured ham that is usually sliced thinly and served uncooked, hence prosciutto crudo, in contrast to cooked ham, prosciutto cotto, which is similar to ham as it is commonly known in many other countries.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten daran erinnern, dass Natives Olivenöl Extra ein gesundes und natürliches Gewürz ist, das alle seine Eigenschaften bewahrt, wenn es ungekocht geschmeckt.
We wish to remember that the extra virgin olive oil is a healthy seasoning and it naturally preserves all its properties if tasted uncooked.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich: 100 g Reis (ungekocht) hat etwa 350 kcal, die Blumenkohl-Variante hat pro 100 g nur 30 kcal.
Whereas 100 g of uncooked rice has about 350 calories, the cauliflower version has only 30 calories per 100 g.
ParaCrawl v7.1

Ort liebevoll restauriert, um die Mittagszeit kleine Portionen Pasta (ungekocht) gekrönt vage scheinbare Güte, aber in der Tat, ohne einen starken Geschmack, nichts Besonderes, ich esse besser zu Hause, schlechte Teile, dann die zweite spricht nicht darüber, kleine Stücke Fleisch (ein Teil weniger) der Wein war gut, die üblichen Vorspeisen wie Käse, Quark und frittatelle, als wenn wir sie nur, sie hatte und schließlich die große Überraschung...!
Location sympathetically restored, at lunchtime small portions of pasta (uncooked) topped vaguely apparent goodness but, in fact, without a strong taste, nothing special, I eat better at home, poor portions, then the second one does not talk about it, small pieces meat (a portion less) the wine was good, the usual appetizers including cheese, cottage cheese and frittatelle, as if we had only them them and finally the big surprise...!
ParaCrawl v7.1