Übersetzung für "Ungekocht" in Englisch
Verarbeitete
Lebensmittel
enthalten
im
Allgemeinen
weniger
Antioxidantien
als
ungekocht,
frische
Lebensmittel.
Generally
speaking,
processed
foods
contain
fewer
antioxidants
than
uncooked,
fresh
foods.
ParaCrawl v7.1
Obst
und
Gemüse
sind
größtenteils
ungekocht
zu
verzehren.
Fruits
and
vegetables
should
be
consumed
mostly
raw.
ParaCrawl v7.1
Essen
Sie
nicht
ungekocht
oder
Rohkost.
Do
not
eat
uncooked
or
raw
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
hängt
von
der
Art
des
Ofens
steuert
den
Bereich
mit
einem
Spaghetti
ungekocht.
The
time
depends
on
the
type
of
furnace
controls
the
area
with
a
spaghetti
uncooked.
CCAligned v1
Krabbenbeine
haben
ungekocht
normalerweise
eine
helle
Farbe
und
leicht
orange
bis
rot
wenn
sie
gekocht
sind.
Crab
legs,
usually
a
pale
color
uncooked,
turn
bright
orange
or
red
when
cooked.
ParaCrawl v7.1
Perfekt
vorbereitet
4
zu
16
Tassen
gekochten
Reis
(2
zu
8
Tassen
ungekocht)
Perfectly
prepares
4
to
16
cups
of
cooked
rice
(2
to
8
cups
uncooked)
ParaCrawl v7.1
Es
war
ausgezeichnet,
von
Restaurantqualität,
außer
--
dass
sie
die
Quinoa
im
Grunde
mehr
oder
weniger
ungekocht
in
das
Gericht
gab.
It
was
delicious,
like,
restaurant-quality
good,
except
--
she
basically
just
threw
the
quinoa,
pretty
much
uncooked,
into
the
dish.
TED2020 v1
Sowohl
bei
den
Speisen,
in
denen
der
Kochsalzzusatz
gelöst
und
gekocht
vorliegt,
wie
bei
Rindfleisch
und
Hühnerbrühe,
sowie
gelöst
und
ungekocht,
wie
bei
Kartoffelpürree,
als
auch
bei
Speisen,
in
denen
Salz
ganz
oder
teilweise
ungelöst
vorliegt,
wie
bei
Gurkensalat,
Speisequark
und
Eiern,
wurden
von
allen
Prüfern
die
geschmacklichen
Verbesserungen,
die
durch
das
erfindungsgemäße
Salz
im
Vergleich
zu
den
ungewürzten
Gerichten
erreicht
werden
konnten,
als
signifikant
oder
hervorragend
bezeichnet.
Both
in
the
case
of
those
dishes
where
the
added
common
salt
had
been
dissolved
and
boiled,
as
with
beef
stew
and
chicken
consomme,
and
in
those
where
the
salt
was
dissolved
but
had
not
been
boiled,
as
in
the
case
of
mashed
potatoes,
as
well
as
in
the
case
of
dishes
in
which
the
salt
was
completely
or
partially
undissolved,
as
with
cucumber
salad,
cottage
cheese
and
eggs,
all
members
of
the
test
panel
considered
the
improvement
in
taste
achievable
by
the
salt
according
to
the
invention,
compared
to
the
dishes
without
salt,
to
be
significant
or
outstanding.
EuroPat v2
Naja,
ich
wollte
immer
meinen
Horizont
erweitern,
darüber
hinaus,
was
ich
auf
der
Insel
tun
konnte,
was
im
Grunde
gekocht
und
ungekocht
war.
Well,
I
always
wanted
to
expand
my
horizons
beyond
what
I
could
do
on
the
island,
which
was
basically...
was
cooked
and
uncooked.
OpenSubtitles v2018
Waschen
Sie
die
Hand
so
oft
wie
du
kannst,
Essen
vermeiden
ungekocht
und
kalten
Speisen,
besonders
aus
den
Straßenhändlern,
trinke
nur
Mineralwasser.
Wash
you
hand
as
often
as
you
can,
avoid
eating
uncooked
and
cold
food,
especially
from
the
street
vendors,
drink
only
mineral
water.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
das
Ei
rund
und
glatt
dreht,
ist
es
hart,
wenn
es
aber
wackelt,
ist
es
ungekocht.
If
the
egg
spins
easily,
it
is
hard-cooked
but
if
it
wobbles,
it
is
raw.
ParaCrawl v7.1
In
ungekocht
Merguez
(würzige
Lammwürste)
und
kleine
Fischfilets
aufgerollt
und
befestigt
mit
einem
Zahnstocher
oder
String.
Add
uncooked
Merguez
(spicy
lamb
sausages)
and
small
fish
filets
rolled
up
and
fastened
with
a
toothpick
or
string
.
ParaCrawl v7.1
Waschen
Sie
Ihre
Hand
so
oft
wie
du
kannst,
Essen
vermeiden
ungekocht
und
kalten
Speisen,
besonders
aus
den
Straßenhändlern,
trinke
nur
Mineralwasser.
Wash
your
hand
as
often
as
you
can,
avoid
eating
uncooked
and
cold
food,
especially
from
the
street
vendors,
drink
only
mineral
water.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zutaten
(gekocht
oder
ungekocht)
legt
man
zusammen
oder
Stück
für
Stück
in
eine
Auflaufform
und
stellt
diese
dann
in
den
vorgeheizten
Backofen.
You
place
all
of
the
ingredients
for
your
meal
(pre-cooked
or
raw)
all
together
or
one
by
one
in
a
casserole
dish,
and
place
the
dish
in
a
pre-heated
oven.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
aus
rohen
Produkten
hergestellt,
im
Restaurant
verarbeitet,
ungekocht
oder
nach
irgendeinem
Verfahren
nicht
denaturiert
werden.
It
must
be
made
from
raw
products,
processed
in
the
restaurant,
uncooked
or
undenatured
by
any
process.
CCAligned v1
2.Jene,
deren
Essen
hauptsächlich
gekocht
ist,
weniger
als
1/3
ungekocht
(Gemüse
und
Früchte).
2.
Those
whose
diet
is
basically
cooked
food,
and
contains
less
than
1/3
of
uncooked
food
(vegetables
and
fruits).
CCAligned v1
Diese
Füllung
für
Dolmadakia,
im
Vergleich
zu
der
bereits
vorgestellten
(Klicken
Sie
hier)
ist
entschieden
traditioneller
und
erfordert
eine
schnellere
Zubereitung,
da
alle
Zutaten
verwendet
werden
ungekocht.
This
filling
for
dolmadakia,
compared
to
the
one
already
presented
(click
here),
is
decidedly
more
traditional
and
requires
faster
preparation,
since
all
the
ingredients
are
used
uncooked.
CCAligned v1
Spenden
von
Puten
(ungekocht),
Dosen-Grüns,
in
Dosen
Yams,
Instant-Box
Kartoffeln,
Truthahn-Füllung,
Laibe
Brot
in
Scheiben
geschnitten,
Soße,
Preiselbeersoße,
sortierte
Torten
(bereits
gekocht),
Eier,
und
Schlagsahne
sind
erforderlich.
Donations
of
turkeys
(uncooked),
canned
greens,
canned
yams,
instant
box
potatoes,
turkey
stuffing,
loaves
of
sliced
bread,
gravy,
cranberry
sauce,
assorted
pies
(already
cooked),
eggs,
and
whipped
cream
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ein
wenig
die
"große
Schwester"
der
Salama
da
sugo,
wird
aber
frisch
und
ungekocht
verzehrt.
This
could
well
be
called
the
"big
brother"
of
the
salama
da
sugo,
but
it
is
eaten
as
it
is,
not
cooked.
ParaCrawl v7.1
Sein
Credo
heißt
75
%
rohe,
frische
Früchte,
20
%
frische
Salate
und
Gemüse,
5
%
Nüsse
und
Samen,
alles
ungewürzt,
ungemischt
und
ungekocht.
His
credo
is
75
%
raw
fresh
fruits,
20
%
fresh
salads
and
vegetables,
and
5
%
nuts
and
seeds,
all
unseasoned,
unmixed,
and
uncooked.
ParaCrawl v7.1
Feinst
vermahlene
Braunhirse
kann
täglich
mit
2
x
3
gehäuften
Teelöffeln
ungekocht,
in
Speisen
und
Getränken
beigemengt,
zu
sich
genommen
werden
(z.B.
in
Obst
und
Gemüsesäften,
Suppen,
Müsli,
Joghurt).
Finely
ground
brown
millet
can
be
mixed
with
uncooked
food
or
drinks
(2
to
3
tsp
per
day
e.g.
with
fruit
or
vegetable
juices,
soups,
muesli,
yoghurt).
ParaCrawl v7.1
Prosciutto
ist
ein
Rohschinken,
der
in
der
Regel
ganz
dünn
aufgeschnitten
und
ungekocht
serviert
wird
(daher
der
Name
Prosciutto
crudo
=
roher
Schinken)-
im
Gegensatz
zum
gekochten
Schinken
(Prosciutto
cotto)
wie
man
ihn
auch
in
vielen
anderen
Ländern
kennt.
Prosciutto
is
a
dry-cured
ham
that
is
usually
sliced
thinly
and
served
uncooked,
hence
prosciutto
crudo,
in
contrast
to
cooked
ham,
prosciutto
cotto,
which
is
similar
to
ham
as
it
is
commonly
known
in
many
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
daran
erinnern,
dass
Natives
Olivenöl
Extra
ein
gesundes
und
natürliches
Gewürz
ist,
das
alle
seine
Eigenschaften
bewahrt,
wenn
es
ungekocht
geschmeckt.
We
wish
to
remember
that
the
extra
virgin
olive
oil
is
a
healthy
seasoning
and
it
naturally
preserves
all
its
properties
if
tasted
uncooked.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vergleich:
100
g
Reis
(ungekocht)
hat
etwa
350
kcal,
die
Blumenkohl-Variante
hat
pro
100
g
nur
30
kcal.
Whereas
100
g
of
uncooked
rice
has
about
350
calories,
the
cauliflower
version
has
only
30
calories
per
100
g.
ParaCrawl v7.1
Ort
liebevoll
restauriert,
um
die
Mittagszeit
kleine
Portionen
Pasta
(ungekocht)
gekrönt
vage
scheinbare
Güte,
aber
in
der
Tat,
ohne
einen
starken
Geschmack,
nichts
Besonderes,
ich
esse
besser
zu
Hause,
schlechte
Teile,
dann
die
zweite
spricht
nicht
darüber,
kleine
Stücke
Fleisch
(ein
Teil
weniger)
der
Wein
war
gut,
die
üblichen
Vorspeisen
wie
Käse,
Quark
und
frittatelle,
als
wenn
wir
sie
nur,
sie
hatte
und
schließlich
die
große
Überraschung...!
Location
sympathetically
restored,
at
lunchtime
small
portions
of
pasta
(uncooked)
topped
vaguely
apparent
goodness
but,
in
fact,
without
a
strong
taste,
nothing
special,
I
eat
better
at
home,
poor
portions,
then
the
second
one
does
not
talk
about
it,
small
pieces
meat
(a
portion
less)
the
wine
was
good,
the
usual
appetizers
including
cheese,
cottage
cheese
and
frittatelle,
as
if
we
had
only
them
them
and
finally
the
big
surprise...!
ParaCrawl v7.1