Übersetzung für "Ungeheizt" in Englisch
Die
Baracken
waren
während
des
ganzen
Winters
ungeheizt.
The
barracks
were
unheated
the
entire
winter
long.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
trotz
Außentemperaturen
von
5-10°C
die
Wohnung
ungeheizt.
Unfortunately,
despite
outside
temperatures
of
5-10
°
C,
the
flat
was
unheated.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebäude
sind
teilweise
geheizt,
andere
sind
ungeheizt.
Some
are
heated
or
tempered,
others
are
unheated.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
die
Wärmerückgewinnung
umfahren
und
ungeheizt
belüftet.
In
this
case,
the
heat
recovery
is
bypassed
and
ventilated
unheated.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
für
die
warmen
Monate
geeignet,
da
er
ungeheizt
ist.
It
is
only
suitable
for
the
warm
months,
as
it
is
unheated.
ParaCrawl v7.1
Der
Pool
ist
ungeheizt,
wird
aber
außerhalb
der
Hochsaison
nachts
zum
Halten
der
Temperatur
abgedeckt.
The
pool
is
not
heated
but
is
covered
during
low
season
to
preserve
temperature.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
daß
der
Klärschlamm
nur
von
der
Schneckenwelle
9
her
mit
einer
Oberflächentemperatur
der
Schneckenwelle
von
über
18o
°C
(453
K)
geheizt
wird,
während
das
Gehäuse
3
ungeheizt
ist,
wird
sichergestellt,
daß
eine
ordnungsgemäße
Förderung
erfolgt.
As
a
result
of
the
fact
that
the
sludge
is
only
heated
from
the
worm
shaft
9
with
a
surface
temperature
of
the
worm
shaft
of
over
180°
C.
(453
K),
while
the
housing
3
is
unheated,
an
orderly
conveying
of
the
sludge
is
ensured.
EuroPat v2
Nach
dieser
Behandlung
wird
der
Block
sofort
in
einer
heizbaren
hydraulischen
Presse
bei
205
°C
zwischen
zwei
Aluminiumfolien
zu
einem
dicken
Stab
gepresst
(drei
Minuten
Erhitzen,
fünf
Minuten
ungeheizt).
The
block
is
then
removed
from
the
oven,
immediately
placed
in
a
heated
(205°
C.)
hydraulic
press
and
then
pressed
into
a
thick
slab
between
two
sheets
of
aluminum
foil
(three
minutes
heating,
five
minutes
in
a
cold
press).
EuroPat v2
Dadurch,
daß
der
Klärschlamm
nur
von
der
Schneckenwelle
9
her
mit
einer
Oberflächentemperatur
der
Schneckenwelle
von
über
180
°C
(453
K)
geheizt
wird,
während
das
Gehäuse
3
ungeheizt
ist,
wird
sichergestellt,
daß
eine
ordnungsgemäße
Förderung
erfolgt.
As
a
result
of
the
fact
that
the
sludge
is
only
heated
from
the
worm
shaft
9
with
a
surface
temperature
of
the
worm
shaft
of
over
180°
C.
(453
K),
while
the
housing
3
is
unheated,
an
orderly
conveying
of
the
sludge
is
ensured.
EuroPat v2
Je
nach
Ausführung
des
Schreibers
ist
die
Schreiborganspitze
1.1
in
Abhängigkeit
von
dem
verwendeten
Aufzeichnungsträger
2
ungeheizt
oder
geheizt.
Depending
on
the
embodiment
of
the
recorder,
the
recording
element
point
1.1
is
heated
or
unheated
depending
on
the
type
of
recording
carrier
2
being
used.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
mit
einer
Schneckenpresse
zu
arbeiten,
deren
Zylinder
nahe
am
Einzug
ungeheizt
ist,
düsennah
aber
auf
60
-
100
°C
beheizt
wird.
It
is
also
possible
to
employ
a
screw
extruder
whose
barrel
is
unheated
in
the
vicinity
of
the
intake,
but
is
heated
to
60-100°
C.
in
the
vicinity
of
the
die.
EuroPat v2
Nach
dieser
Behandlung
wird
der
Block
sofort
in
einer
heizbaren
hydraulischen
Presse
hei
205°C
zwischen
zwei
Aluminiumfolien
zu
einem
dicken
Stab
gepresst
(drei
Minuten
Erhitzen,
fünf
Minuten
ungeheizt).
The
block
is
removed
from
the
oven,
immediately
placed
in
a
heated
(205°
C.)
hydraulic
press
and
then
pressed
into
a
thick
slab
between
two
sheets
of
aluminum
foil
(three
minutes
heating,
five
minutes
in
a
cold
press).
EuroPat v2
Außen,
eingezäuntes
Gelände
(175
SEK/m²)
Innen,
ungeheizt
(395
SEK/m²)
Innen,
geheizt
(595
SEK/m²)
Outdoor,
fenced
boat
yard
(175
kr/m²)
Indoor,
unheated
(395
kr/m²)
Indoor,
heated
(595
kr/m²)
CCAligned v1
Die
Kanäle,
welche
zum
Kühlteilstrom
führen,
sollten
so
Großteils
ungeheizt
bleiben
bzw.
auf
die
gewünschte
niedrige
Temperatur
geheizt
werden.
The
channels
which
lead
to
the
cold
partial
flow
should
thus
remain
largely
unheated
or
should
be
heated
to
the
desired
low
temperature.
EuroPat v2
Die
Kanäle,
welche
zum
Kühlteilstrom
führen,
sollten
so
Großteils
ungeheizt
bleiben
bzw.
auf
die
gewünschte
niedere
Temperatur
geheizt.
The
channels
which
lead
to
the
cold
partial
flow
should
thus
remain
largely
unheated
or
should
be
heated
to
the
desired
low
temperature.
EuroPat v2
Außen,
eingezäuntes
Gelände
(190
SEK/m²)
Innen,
ungeheizt
(425
SEK/m²)
Innen,
geheizt
(640
SEK/m²)
Outdoor,
fenced
boat
yard
(180
SEK/m²)
Indoor,
unheated
(415
SEK/m²)
Indoor,
heated
(625
SEK/m²)
CCAligned v1
Als
Gast
können
Sie
zwei
Außenpools
mit
Kinderbecken
nutzen,
eines
ist
von
April
bis
September
geöffnet,
beheizt
bis
Mitte
Juni
und
ab
Mitte
September,
das
andere
ist
ungeheizt
im
Juli
und
August
geöffnet,
Verleih
von
Elektrogrill,
Waschküche
gegen
Gebühr,
kostenloser
Parkplatz
im
Freien.
As
a
guest
you
can
use
two
outdoor
swimming
pools
with
a
children's
pool,
one
is
open
from
April
to
September,
heated
to
mid-June
and
after
mid-September,
the
other
is
unheated
open
in
July
and
August,
rental
of
an
electric
barbecue,
laundry
for
a
fee,
free
outdoor
parking
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Halle,
in
der
er
sprach,
war
eiskalt,
ungeheizt,
es
sei
denn
von
der
Körperwärme
der
Tausende,
die
sich
hier
versammelt
hatten.
The
hall
was
icy
cold,
unheated
except
for
the
body
warmth
of
the
thousands
assembled.
ParaCrawl v7.1
Der
Pool
ist
traumhaft,
aber
ungeheizt,
was
im
Sommer
sicher
willkommen
ist
und
in
der
Zwischensaison
tagsüber
bei
gutem
Wetter
kein
Problem
ist,
jedoch
nicht
gerade
zur
nächtlichen
Whirlpool-Erquickung
einlädt.
The
pool
is
gorgeous,
but
unheated,
which
is
certainly
welcome
in
the
summer
and
in
mid-season
daytime
in
good
weather
is
not
a
problem,
but
not
exactly
inviting
for
night
spa
refreshment.
ParaCrawl v7.1
Mit
Kaltverstrecken
bezeichnen
wir
ein
Verstrecken
bei
Fadentemperaturen,
welche
deutlich
unterhalb
der
Glasumwandlungstemperatur
des
Polyesters,
also
deutlich
unter
85°C
liegen.
Zum
Beispiel
kann
die
Lieferrolle
zum
Verstrecken
ungeheizt
sein
oder
eine
Temperatur
bis
70°C
haben.
Cold
drawing
signifies
a
drawing
at
yarn
temperatures
which
are
significantly
below
the
glass
conversion
temperature
of
polyester,
that
is
significantly
below
85°
C.
For
example,
in
order
to
perform
a
drawing
the
feeding
roll
can
either
be
not
heated
or
have
a
temperature
up
to
70°
C.
EuroPat v2
Mit
Kaltverstrecken
bezeichnen
wir
ein
Verstrecken
bei
Fadentemperaturen,
welche
deutlich
unterhalb
der
Glasumwandlungstemperatur
des
Polyesters,
also
deutlich
unter
85°C
liegen.
Zum
Beispiel
kann
die
Lieferrolle
zum
Verstrecken
ungeheizt
sein
oder
eine
Temperatur
bis
70°C
haben.
Die
Verstreckung
kann
mit
oder
ohne
Verwendung
eines
Streckstiftes
erfolgen.
In
the
present
invention,
cold
drawing
refers
to
drawing
at
yarn
temperatures
which
are
significantly
below
the
glass
transition
temperature
of
the
polyester,
i.e.
appreciably
below
85°
C.
For
example,
a
delivery
roller
for
the
drawing
can
be
unheated
or
be
at
a
temperature
of
up
to
70°
C.
The
drawing
can
take
place
with
or
without
the
use
of
a
drawing
peg.
EuroPat v2
In
der
ungeheizten
Straßenbahn
zitterte
ich
vor
Kälte.
I
shiver
in
the
cold
of
the
unheated
tram.
Tatoeba v2021-03-10
Beim
Heizen
eines
Ausgangszweiges
wird
das
Licht
in
dem
ungeheizten
Zweig
geführt.
Upon
heating
an
output
branch
light
will
be
conducted
into
the
unheated
branch.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
um
ein
ungeheiztes
Erdgeschosslager
mit
unbeschränkter
Belastbarkeit.
This
is
a
ground
unheated
warehouse
with
unlimited
tonnage.
CCAligned v1
Diese
Art
benötigt
kühle
Temperaturen
(ungeheizte
Aquarien!)
This
species
requires
cool
temperatures
(do
not
heat
the
aquarium
water!)
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Dach
ungeheizten
Räumen
ist,
dann
wird
dieser
Film
Kondensat
absetzen.
If
a
roof
is
unheated
rooms,
then
this
film
will
settle
condensate.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
geringen
Temperaturansprüche
ist
diese
Pflanze
auch
für
ungeheizte
Aquarien
sehr
empfehlenswert.
Thanks
to
its
low
temperature
requirements
this
plant
is
also
highly
recommended
for
unheated
aquaria.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
noch
eine
dritte,
ungeheizte
Stufe
zur
Restgasverbrennung
vorgesehen.
A
third,
unheated,
stage
is
also
provided
for
residual
gas
combustion.
EuroPat v2
Das
Wellnessangebot
umfasst
einen
ungeheizten
Swimmingpool,
eine
Sauna
und
einen
Fitnessraum.
The
spa
offers
an
unheated
swimming
pool,
a
sauna
and
a
gym.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
bei
vollkommen
unzureichender
Ernährung
in
den
ungeheizten
Baracken
ihrem
Schicksal
überlassen.
They
were
left
to
their
fate
with
completely
insufficient
nourishment
in
unheated
barracks.
ParaCrawl v7.1
Einige
Wochen
im
Jahr
sollte
man
diese
Fische
in
ungeheizten
Aquarien
pflegen.
It
is
recommended
to
keep
the
fish
in
unheated
aquaria
during
some
weeks
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
In
Theresienstadt
wurde
das
Ehepaar
Mayer
in
überfüllte,
oft
ungeheizte
Häuser
eingewiesen.
In
Theresienstadt,
the
Mayer
couple
was
committed
to
overcrowded,
frequently
unheated
houses.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
einen
ungeheizten
geschlossenen
Raum
fürs
Kochen
und
sitzen.
And
it
had
a
unheated
closed
room
for
cooking
to
sit
in.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurden
sie
in
primitive,
ungeheizte
Notunterkünfte
ohne
Wasser-
und
Abwasserleitungen
eingewiesen.
They
were
housed
in
primitive,
unheated
emergency
accommodation
without
running
water
or
drains.
ParaCrawl v7.1
Oft
in
der
kalten
Jahreszeit
Werkzeugin
einem
ungeheizten
Raum
gelagert.
Often
during
the
cold
season
Toolstored
in
an
unheated
room.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
wohnte
für
13
Dollar
in
einem
ungeheizten
Apartment
voller
Junkies
und
Diebe.
Except
that
I
was
living
in
a
$13-a-month,
cold-water
apartment
filled
with
junkies
and
thieves.
OpenSubtitles v2018
Das
Überwintern
großer
Pflanzen
erfolgt
am
besten
in
einer
ungeheizten
Garage
oder
unter
einem
Unterstand.
Wintering
large
plants
is
best
done
in
an
unheated
garage
or
under
a
shelter.
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
einem
ungeheizten
Raum
der
Fliesenboden
Verlegung,
können
Sie
die
frostbeständige
Fliesenkleber
wählen.
When
laying
the
tiled
floor
in
an
unheated
room,
you
can
choose
the
frost-resistant
tile
adhesive.
ParaCrawl v7.1
So
ist
beispielsweise
denkbar,
dass
die
Verlängerungseinrichtung
eine
Strahlungsheizung
und
ein
ungeheiztes
Verformwerkzeug
aufweist.
It
is
thus
conceivable
for
instance
that
the
extension
device
has
a
radiant
heater
and
an
unheated
deforming
tool.
EuroPat v2
Teure
Klimatisierung,
Kühlung
wird
überflüssig,
unsere
Systeme
arbeiten
in
ungeheizten
und
ungekühlten
Räumen.
Expensive
air
conditioning,
cooling
is
unnecessary,
our
systems
work
in
an
unheated
and
uncooled
spaces.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
draußen
war
sehr
kalt
und
es
war
auch
sehr
kalt
in
der
ungeheizten
Zelle.
The
weather
was
very
cold
outside,
and
it
was
cold
inside
the
unheated
cell.
ParaCrawl v7.1
Man
war
arm,
ernährte
sich
von
dürftiger
Kost
und
fror
in
den
ungeheizten
Ateliers.
We
were
poor,
sustained
ourselves
from
meager
fare,
and
froze
in
the
unheated
studios.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
Überwinterung
von
großen
Pflanzen
in
einer
ungeheizten
Garage
oder
unter
einem
Schutz
tun.
You
should
do
the
wintering
of
large
plants
in
an
unheated
garage
or
under
a
shelter.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
in
kahlen
und
ungeheizten
Räumen
mit
Steinfußboden,
ohne
Strohsäcke,
untergebracht.
We
were
housed
in
bare,
unheated
rooms
with
stone
floors,
without
so
much
as
a
straw
sack
to
sit
on.
ParaCrawl v7.1
Das
schwierigste
Element
ist
die
WasserleitungWasser-Falzwerk,
die
im
Freien
oder
in
einem
ungeheizten
Raum
befindet.
The
most
difficult
element
is
the
water
pipeWater-folding
unit,
which
is
located
outdoors
or
in
an
unheated
room.
ParaCrawl v7.1