Übersetzung für "Unfallrate" in Englisch
Es
wurde
in
Experimenten
erwiesen,
dass
dies
die
Unfallrate
reduziert.
It's
proven
to
reduce
the
accident
rate
in
experiments.
TED2020 v1
In
Nordirland
ist
die
Unfallrate
mit
am
höchsten.
In
Northern
Ireland
we
have
one
of
the
highest
accident
rates.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
waren
jedoch
ermutigend
-
die
Unfallrate
ging
um
52
%
zurück.
However,
the
results
were
encouraging,
with
a
52%
reduction
in
the
frequency
rate.
EUbookshop v2
Die
Unfallrate
in
diesem
Industriezweig
ist
hoch.
The
accident
rate
in
this
industry
is
high.
EUbookshop v2
Unter
sämtlichen
Tätigkeiten
weist
die
Fischerei
in
den
EG-Staaten
die
höchste
Unfallrate
auf.
Of
all
occupational
activities,
fishing
has
the
highest
rate
of
accidents
in
the
EC
countries.
EUbookshop v2
Die
Unfallrate
konnte
dank
Sicherheitsmassnahmen
seit
2011
massiv
reduziert
werden.
Thanks
to
safety
measures,
the
accident
rate
has
been
massively
reduced
since
2011.
ParaCrawl v7.1
Zudem
konnte
ein
starker
Zusammenhang
zwischen
diesen
Ergebnissen
und
der
Unfallrate
festgestellt
werden.
A
strong
correlation
was
found
between
the
results
and
crash
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
Unfallrate
war
2014
die
tiefste
der
letzten
fünf
Jahre.
The
accident
rate
in
2014
is
the
lowest
of
the
last
five
years.
ParaCrawl v7.1
Die
außerordentlich
hohe
Unfallrate
hat
einige
Male
zu
kürzeren
lokalen
Arbeitsniederlegungen
geführt.
Several
times
the
extremely
high
rate
of
accidents
caused
short
local
walkouts.
ParaCrawl v7.1
Autonome
Autos
werden
hauptsächlich
entwickelt,
damit
die
Unfallrate
drastisch
sinkt.
Autonomous
cars
are
designed
primarily,
thus
the
accident
rate
drops
drastically.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beförderungsart
ist
die
sicherste
von
allen
mit
der
geringsten
Unfallrate
pro
gefahrenem
Kilometer.
It
is
the
safest
mode
of
transport
that
we
know,
with
the
lowest
percentage
of
accidents
per
kilometre
travelled.
Europarl v8
Dies
kann
einer
der
Gründe
für
die
im
Vergleich
zu
anderen
Wirtschaftszweigen
extrem
hohe
Unfallrate
sein.
This
may
be
one
of
the
reasons
for
the
extremely
high
accident
rates
in
this
sector
by
comparison
with
others.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
Sicherheitskampagne
im
Gerüstbau
in
Elsass-Mosel
wurde
die
Unfallrate
inzwischen
um
fast10%
reduziert.
A
campaign
in
AlsaceMoselle
on
scaffolding
safety,
meanwhile,
reduced
accident
rates
by
almost
10%.
EUbookshop v2
Die
von
Eurostat
für
Europa
vorliegenden
Zahlenzeigen,
dass
die
Unfallrate
in
kleinen
Unternehmen
wesentlichhöherist.
European
figures
from
Eurostat
show
thataccident
rates
are
far
higher
in
small
businesses.
EUbookshop v2
Zu
den
wichtigsten
kurzfristigen
Maßnahmen
gehören
auf
Sektoren
mit
besonders
hoher
Unfallrate
zugeschnittene
Maßnahmen.
Among
the
most
important
short-term
measures
are
those
which
apply
to
sectors
with
a
particularly
high
accident
rate.
EUbookshop v2
Auf
der
dänischen
Seite
war
die
Unfallrate
doppelt
so
hoch
wie
auf
der
schwedischen
Seite.
On
the
Danish
site,
the
accident
rate
was
twice
as
high
as
on
the
Swedish
site.
EUbookshop v2
Männer
weisen
eine
höhere
Unfallrate
auf,
selbst
nach
Berichtigung
aufgrund
der
geringeren
Arbeitsstundenzahl
bei
Frauen.
Men
have
a
higher
rate,
even
after
adjustments
are
made
for
fewer
hours
worked
bywomen
EUbookshop v2
Durch
eine
Initiative
im
Landwirtschaftssektor
in
Dänemarkwurde
die
Unfallrate
in
der
Zielgruppe
um
40%
gesenkt.
In
Denmark,
a
farming
sector
initiative
cut
accident
rates
by
40%
in
the
target
group.
EUbookshop v2
Er
soll
ein
Mittel
der
globalen
Politik
der
Risikovermeidung
sein
und
zur
Senkung
der
Unfallrate
beitragen.
This
will
be
a
vehicle
for
a
global
risk
prevention
policy
and
will
help
to
reduce
the
accident
rate.
EUbookshop v2
Die
neue
Division
Applicator
Systems
konnte
ihre
Unfallrate
gegenüber
2016
um
fast
60%
reduzieren.
The
new
Applicator
Systems
division
was
able
to
cut
its
major
accident
rate
by
almost
60%
from
2016.
ParaCrawl v7.1
Erklärtes
Ziel
war
es,
die
Unfallrate
bis
2015
konzernweit
um
15%
zu
senken.
The
goal
was
to
lower
the
accident
rate
throughout
the
Corporation
by
15%
by
2015.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
temporär
beschäftigten
Mitarbeitenden
lag
die
Unfallrate
bei
108
Unfällen
pro
1
000
Mitarbeitenden.
The
accident
rate
for
temporary
employees
was
108
accidents
per
1â€
?000
employees.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
reduzierte
2011
die
Unfallrate
von
4,4
auf
3,7
Unfälle
pro
Million
Arbeitsstunden.
In
2011,
the
company
further
reduced
the
frequency
of
accidents
from
4.4
to
3.7
accidents
per
million
working
hours.
ParaCrawl v7.1
In
Berlin
liegt
der
Fahrradfahrer-Anteil
bei
knapp
13
Prozent
–
allerdings
mit
hoher
Unfallrate.
In
Berlin,
the
share
is
just
under
13
per
cent
and
with
a
high
frequency
of
accidents.
ParaCrawl v7.1