Übersetzung für "Unfallmeldung" in Englisch
Der
Bezugszeitraum
wird
als
das
Jahr
der
Unfallmeldung
definiert.
The
reference
period
is
defined
as
the
year
of
notification
of
the
accident.
EUbookshop v2
Hier
finden
Sie
das
nötige
Formular
für
Ihre
Unfallmeldung.
You
can
find
the
form
you
need
to
report
an
accident
here.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sind
Sie
mit
Ihrer
Unfallmeldung
bei
uns
richtig.
In
this
case,
you
are
correct
in
notifying
us
of
your
accident.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Unfallmeldung
oder
Zahnschäden
brauchen
wir
aktuell
noch
ein
unterschriebenes
Formular.
We
still
need
a
signed
form
from
you
to
report
an
accident
or
dental
damage,
however.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
benutzen
Sie
für
die
Unfallmeldung
das
Online-Formular
.
For
reporting
accidents,
the
best
option
is
to
use
the
online
form
.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
möglicherweise
auf
verschiedenen
Schichten
Faktoren
geben,
die
die
Wahrscheinlichkeit
der
Unfallmeldung
beeinflussen.
There
may
be
factors
on
different
shifts
which
differentially
affect
the
likelihoodof
an
accident
being
reported.
EUbookshop v2
Füllen
Sie
dazu
das
Formular
Unfallmeldung
aus
und
senden
Sie
es
an
uns
zurück.
Complete
the
"Accident
notification
form"
and
return
it
to
us.
ParaCrawl v7.1
Der
unstrittige
Teil
der
Leistung
wird
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Erhalt
der
Unfallmeldung
ausgezahlt.
The
incontrovertible
part
of
the
benefits
is
paid
within
30
days
from
the
date
of
reporting
about
the
accident.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
liegt
uns
eine
Unfallmeldung
von
der
Auffahrt
von
der
605...
auf
den
Santa
Ana
Freeway
vor.
And
we
also
have
a
report
of
an
accident
approximately
half
a
mile
west
of
the
605
junction
of
the
Santa
Ana
Freeway.
OpenSubtitles v2018
In
der
Unfallmeldung
sind
detaillierte
Angaben
über
Tag
und
Stunde,
Ursachen
und
Hergang
des
Unfalls
zu
machen
sowie
gegebenenfalls
Zeugen
und
der
ersatzpflichtige
Dritte
zu
benennen.
The
report
of
the
accident
shall
state
particulars
on
the
date
and
time,
the
causes
and
the
circumstances
of
the
accident
and
also
the
names
of
witnesses
and
of
any
third
party
which
may
be
liable.
TildeMODEL v2018
Was
die
Frist
für
die
Vorlage
der
Liste
aller
Personen
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
im
Falle
eines
Unfalls
anbelangt,
so
war
sich
der
Rat
darin
einig,
dass
diese
Liste
so
rasch
wie
möglich
vorliegen
muss,
spätestens
jedoch
zwei
Stunden
nach
der
Unfallmeldung,
so
dass
die
Angehörigen
der
Personen
an
Bord
unverzüglich
unterrichtet
werden
können.
As
regards
the
time
limit
for
making
available
the
list
of
persons
on
board
an
aircraft
when
an
accident
occurs,
the
Council
agreed
that
such
a
list
should
be
produced
as
soon
as
possible,
but
at
the
latest
within
two
hours
after
the
accident
so
that
relatives
of
persons
on
board
can
be
informed
without
delay.
TildeMODEL v2018
Da
eine
Unfallmeldung
erfolgen
muss,
damit
die
Kosten
von
der
nationalen
Sozialversicherung
oder
anderen
entsprechenden
Versicherungsträgern
übernommen
werden,
sind
dort
fast
alle
Unfälle
erfasst.
As
notification
is
compulsory
in
order
for
costs
to
be
met
by
the
national
social
security
or
insurance
schemes,
almost
all
accidents
are
recorded.
EUbookshop v2
Die
Daten
in
ESAW-Phase
2
betreffen
den
Bezugszeitraum
ab
1996,
der
definiert
ist
als
das
Jahr
der
Unfallmeldung.
ESAW
Phase
2
data
are
collected
for
the
reference
period
1996
onwards.
The
reference
period
is
defined
as
the
year
of
notification
of
the
accident.
EUbookshop v2
Im
Gesetz
von
1Q11
über
den
Steinkohlenbergbau
wurden
die
Bestimmungen
über
Arbeiterinspektionen,
Unfallmeldung
usw.
noch
wie
folgt
erweitert:
The
provisions
In
relation
to
Workmen's
Inspections,
Notification
of
AcctJents
etc.
were
further
extended
In
the
Coal
Mines
Act
of
1011
as
follows:
EUbookshop v2
So
liegt
mittlerweile
für
die
Verschlüsselung
der
Phase-III-Variablen
eine
"HELPER"21-Software
vor
(unterstützte
Suche
nach
Codes
aus
der
Beschreibung
der
Unfallmeldung).
A
“HELPER”(21)
software
is
now
available
for
the
codification
of
Phase
III
variables
(assisted
search
of
codes
from
the
description
of
the
accident
report).
EUbookshop v2
Möglich
ist
auch,
dass
bei
der
Spezifischen
Tätigkeit,
bei
der
Abweichung
und
bei
Kontakt/Art
der
Verletzung
ein
Gegenstand
beteiligt
ist
oder
verwendet
wird,
dass
aber
in
der
Unfallmeldung
keine
Angaben
enthalten
sind,
die
eine
Identifizierung
und
damit
Codierung
dieses
Gegenstandes
erlauben.
It
is
also
possible
for
the
Specific
Physical
Activity,
Deviation
or
Contact-Mode
of
Injury
to
take
place
with
the
involvement
or
use
of
a
Material
Agent,
but
the
accident
report
does
not
include
any
information
allowing
the
Material
Agent
to
be
identified
or
coded.
EUbookshop v2
Bekannt
ist
weiterhin
die
Funkinformationsübertragung
durch
andere
Verkehrsteilnehmer
bezüglich
Lampeneinschaltung
(DE
42
02
489
A1,
DE
196
24
116
C1),
Unfallmeldung
(DE
40
04816
A1)
sowie
Abstand
zum
vorausfahrenden
Fahrzeug
(DE
39
15
466
A1
und
DE
31
38
377
A1).
Also
known
in
the
art
is
the
radio
transmission
of
information
by
other
road
users
regarding
signal
switching
(DE
42
02
489
A1,
DE
196
24
116
C1),
accident
reports
(DE
40
04816
A1),
and
distance
to
the
vehicle
traveling
ahead
(DE
39
15
466
A1
and
DE
31
38
377
A1).
EuroPat v2
Mit
dem
Notruf
können
weitere
Informationen,
wie
beispielsweise
fahrzeugspezifische
Daten,
Fahrzeugtyp,
Gefahrgutklasse,
die
Rufnummer,
eine
Unfallmeldung,
eine
Feuerwarnmeldung
und
die
Anzahl
der
Fahrzeuginsassen,
übermittelt
werden.
Further
information,
such
as
vehicle-related
data,
vehicle
type,
dangerous
goods
class,
the
telephone
number,
an
accident
report,
a
fire
warning
and
the
number
of
vehicle
occupants
can
be
transmitted
with
the
emergency
call.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
dass
der
eine
oder
andere
unter
Ihnen
mit
der
systembezogonen
Schauweise
bei
der
Unfallmeldung
noch
nicht
vertraut
sein
sollte,
möchte
ich
hierzu
einige
Erläuterungen
geben.
In
case
any
of
the
audience
are
not
familiar
with
the
philosophy
of
the
systems
approach
to
accident
'reporting,
I
would
like
to
illustrate
it
here.
EUbookshop v2