Übersetzung für "Unfallkrankenhaus" in Englisch

Ein Schwerverletzter starb nach einigen Stunden im Unfallkrankenhaus Berlin.
One of the seriously injured died after a few hours in the Berlin Emergency Hospital.
Wikipedia v1.0

Nun sehen Sie das Unfallkrankenhaus Berlin.
Now look at the Emergency Hospital of Berlin .
ParaCrawl v7.1

Die nächsten Wochen wird Vogel noch im Berliner Unfallkrankenhaus verbringen.
The next few weeks bird will spend more in the Berlin Trauma Center.
ParaCrawl v7.1

Das Berliner Unfallkrankenhaus (ukb) macht es vor.
Citizen of Berlin the hospital for accident cases (ukb) makes it forwards.
ParaCrawl v7.1

Zum Unfallkrankenhaus Floreasca gelangen Sie nach 5 Minuten mit dem Auto.
The Floreasca Emergency Hospital is a 5-minute drive away.
ParaCrawl v7.1

Das Unfallkrankenhaus der AUVA mit 180 Betten und rund 440 Mitarbeitern befindet sich in Eggenberg.
The AUVA Accident Hospital (Unfallkrankenhaus der AUVA) is in Eggenberg and has 180 beds and a total of 444 employees.
WikiMatrix v1

Wie finde ich heraus, ob eine Behandlung im Unfallkrankenhaus Berlin überhaupt möglich ist?
How can I ascertain if a treatment at the Unfallkrankenhaus Berlin is possible at all?
CCAligned v1

Akzeptiert das Unfallkrankenhaus Berlin Kostenübernahmegarantien?
Does the Unfallkrankenhaus Berlin accept cost assumption guarantees?
CCAligned v1

Es versorgt als Akut- und Unfallkrankenhaus nationale wie auch internationale Patienten in vielen Fachbereichen.
It provides service, as an acute and accident care hospital, to national and international patients in many specialties.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist doch, dass die Situation in einem Unfallkrankenhaus, wo man nachts öfter rausmuss, anders aussieht als in einer orthopädischen Klinik, wo nachts alles schläft!
It is a fact, though, that there is a difference between what goes on in an accident and emergency department, where people often have to go out in the middle of the night, and the situation in an orthopaedic ward, where, at night, everyone is asleep!
Europarl v8

Für den Westen sind das LKH Graz-West in Eggenberg mit 280 Betten und rund 500 Mitarbeitern, sowie das Unfallkrankenhaus der AUVA mit 180 Betten und rund 440 Mitarbeitern zuständig.
In the west of the city there is the LKH Graz-West in Eggenberg with 280 beds and about 500 employees, the Landesnervenklinik Sigmund Freud (LSF) in Straßgang with 880 beds and 1,100 employees, as well as the Unfallkrankenhaus der AUVA in Eggenberg with 180 beds and a total of 444 employees.
Wikipedia v1.0

Man brachte sie eilig in ein Unfallkrankenhaus in Freiburg, wo sie wieder zu sich kam und sich als Opfer des GUE verzeichnet fand.
She was rushed to a casualty department at Freiburg, where she recovered to find herself a victim of the Violent Unknown Event.
OpenSubtitles v2018

Im letzten Drittel des 20. Jahrhunderts erfolgten vor allem im sozialen und schulischen Bereich Aufwertungen des Bezirks: ASKÖ-Sportstadion, Pädagogische Akademie (1969), großes Hallen- und Freibad (1974), Unfallkrankenhaus (1981), LKH - Graz West (2002).
Around the last third of the 20th century there were a lot of social and educational developments in the district due to the building of the ASKÖ-Sport stadium, the pedagogic academy (1969), the big indoor and outdoor swimming pool (1974), the Unfallkrankenhaus clinic (1981) and the LKH - West clinic (2002).
WikiMatrix v1

Neben der Technischen Universität Berlin, der Humboldt Universität Berlin und dem Fraunhofer-Institut für Produktionsanlagen und Konstruktionstechnik IPK Berlin sind die Charité Universitätsmedizin Berlin, das Unfallkrankenhaus Berlin und die Neurologische Rehabilitationsklinik in Bernau Partner des Konsortiums.
Apart from the partners: Technische Universität Berlin, Humboldt Universität Berlin and the Fraunhofer Institute for Production Systems and Construction Engineering IPK in Berlin the partners of the consortium are Charité University School of Medicine Berlin, Unfallkrankenhaus Berlin and the Neurological Rehabilitation Clinic Bernau.
ParaCrawl v7.1

Zu den Konsortialpartnern gehören das Universitätsklinikum Greifswald, das Unfallkrankenhaus Berlin, das Epilepsiezentrum Berlin-Brandenburg, die AOK Nordost, die BARMER GEK, die Techniker Krankenkasse und die MEYTEC GmbH Informationssysteme.
The partners of the consortium are the Teaching Hospital in Greifswald, the Unfallkrankenhaus Berlin, the Epilepsy Centre Berlin-Brandenburg, insurance bodies AOK Nordost, BARMER GEK and Techniker Krankenkasse as well as MEYTEC GmbH Informationssysteme.
ParaCrawl v7.1

Ein halbes Jahr lag ich auf der Intensivstation in Hamburg, im Unfallkrankenhaus Boberg und danach ein gutes Jahr im dortigen Querschnittgelähmtenzentrum.
I spent six months in an intensive care unit the Traumatology Hospital Boberg in Hamburg in addition to another year in its paraplegic centre.
ParaCrawl v7.1

Wie das Ergebnis eines Pilotprojektes im Berliner Unfallkrankenhaus ukb zeigt, ist der Bereich Abfallentsorgung eine sehr gute Möglichkeit um zu sparen.
As the result of a pilot project shows in the citizen of Berlin hospital for accident cases ukb, the range refuse disposal a very good possibility is to be saved in order.
ParaCrawl v7.1

Am 15. November führten Studierende der Healthcare MBA und International Management Studiengänge eine Observation der Sterilisierungsprozesse und Kommissionierung am Unfallkrankenhaus Berlin (UKB) durch.
On 15 November students from the Healthcare MBA and International Management programmes conducted an observation of the sterilization processes and associated logistics at Unfallkrankenhaus Berlin (UKB, Berlin Trauma Hospital).
ParaCrawl v7.1

Dank der Hilfsbereitschaft und der Offenheit der Patienten sowie des Kardiologen Dr. Leonhard Bruch am Unfallkrankenhaus Berlin ist ein sehr persönlicher und authentischer Film über das Leben nach dem Herzinfarkt entstanden.
Director Jana Kalms gets to know the patients in the emergency room und accompanies them during their recovery for three months. Thanks to the wonderful cooperation of the patients and of cardiologist Dr. Leonhard Bruch at the ukb in Berlin, a very personal and authentic film was created; a film about life after a heart attack.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich an der ASH Berlin befinden, sind die nächst gelegenen Krankenhäuser das Unfallkrankenhaus Berlin (UKB) und das Vivantes Klinikum Kaulsdorf (beide etwa 5 km von der ASH Berlin entfernt).
You can search for the closest hospital online . If you are at ASH Berlin, the closest hospitals are the Unfallkrankenhaus Berlin (UKB) and the Vivantes Klinikum Kaulsdorf (both approx.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich an der ASH Berlin befinden, sind die nächst gelegenen Krankenhäuser das Unfallkrankenhaus Berlin (UKB) und das Vivantes Klinikum Hellersdorf (beide etwa 5 km von der ASH Berlin entfernt).
If you are at ASH Berlin, the closest hospitals are the Unfallkrankenhaus Berlin (UKB) and the Vivantes Klinikum Berlin (both approx. 5 km from ASH Berlin).
ParaCrawl v7.1

Nach und nach wird die Oberösterreicherin von Geräten befreit. Nach vier Wochen im Salzburger Unfallkrankenhaus kommt Tina bereits nach Bad Häring auf Reha.
After four weeks in the accident hospital Salzburg, Austria, they delivered Tina to a rehabilitation centre in Bad Häring.
ParaCrawl v7.1

Kinder Unfallkrankenhaus Cluj Napoca von 15 Abschnitten zusammengesetzt ist, ist eine Einheit der renommierten rumänischen Medizin.
Children's Emergency Hospital Cluj Napoca, composed of 15 sections, is a prestigious unit of Romanian medicine.
ParaCrawl v7.1

Nach sechs Wochen war ich einigermaßen transportfähig, wurde nach Deutschland ausgeflogen und verbrachte weitere vier Wochen im Unfallkrankenhaus Marzahn, in Isolation wegen der Bakterien und wurde noch zweimal operiert.
There I spent 4 weeks in a hospital in Marzahn (in isolation, due to the bacteria), and was operated on 2 more times.
ParaCrawl v7.1

Dr. Christian Ottomann vom Unfallkrankenhaus Berlin setzt regenerative Therapien mit Stammzellen bei der Behandlung von schweren Hautverbrennungen ein. Im Bereich des Gesichts und des Halses, wo schwere Verbrennungen zu besonders schmerzhafter Narbenbildung führen, wird ein in Australien entwickeltes Verfahren angewandt, bei dem Stammzellen der Haut aus einem nur Briefmarken großen gesunden Hautareal isoliert und als Spray auf die verbrannten Flächen aufgebracht werden.
Dr. Christian Ottomann from the Berlin Trauma Centre uses regenerative stem cell therapies to treat serious burns.In the area of the face and neck, where serious burns lead to particularly painful scar formation, a procedure developed in Australia is applied, in which skin stem cells from an area of healthy skin the size of a stamp are isolated and applied as a spray onto the burnt areas.The stem cells populate the burnt skin and facilitate quick healing without scar formation.
ParaCrawl v7.1