Übersetzung für "Unfallablauf" in Englisch

Der Unfallablauf in Fukushima war gekennzeichnet durch lang anhaltende Freisetzungen.
The course of events in Fukushima was characterised by long-lasting releases.
ParaCrawl v7.1

Bei einem komplexen Unfallablauf kann hingegen nicht ausgeschlossen werden, daß empfindliche Körperpartien auch mit harten oder starren Bestandteilen des Sicherheitsgurtsystems in Berührung kommen, die im normalen Fahrbetrieb ausreichend weit von diesen Körperpartien entfernt sind.
To the contrary, in the evolution of a complex accident situation it cannot be excluded that sensitive human body parts can also come into contact with hard or rigid components of the safety belt system which are sufficiently distant from these human body parts in normal driving use.
EuroPat v2

Es sind gemäß der Erfindung alle am Unfallablauf beteiligten Fahrzeuge jeweils mit einem Laserstrahlleitsystem, oder einem Leitkabelleitsystem, oder sowohl mit Kombinationen von beiden Leitsystemen ausbildbar.
In accordance with the invention, all of the vehicles involved in the accident can each be equipped with a laser beam guide system or a pilot cable guide system or with combinations of both guide systems.
EuroPat v2

Der Unfallablauf in Japan unterschied sich stark von dem in Tschernobyl, so dass auf fast allen Gebieten der Notfallvorsorge neue Erfahrungen gemacht worden sind.
The course of events in Japan differed greatly from that of Chernobyl, allowing new experiences to be gained in practically every field of emergency preparedness.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit (GRS) gGmbH hat eine Broschüre zur Lage in Fukushima erstellt, die einen Überblick über den Unfallablauf und Maßnahmen zur Bewältigung der Unfallfolgen im Atomkraftwerk Fukushima Daiichi bietet.
The Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit (GRS) gGmbH has published a brochure on the situation in Fukushima offering an overview of what took place during the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant and the emergency control measures that followed.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschnitt ist für Anlagen gedacht: Berichte, Bilder/Fotos, Karten usw., mit denen mehr Informationen übermittelt werden, die öffentlich zugänglich gemacht werden und dazu beitragen können, den Unfallablauf besser zu erklären.
This section is reserved for attaching documents: reports, pictures/photos, maps, etc. in order to provide more information that can be made publicly available and would help to explain what happened in the accident.
DGT v2019