Übersetzung für "Unfallablauf" in Englisch
Der
Unfallablauf
in
Fukushima
war
gekennzeichnet
durch
lang
anhaltende
Freisetzungen.
The
course
of
events
in
Fukushima
was
characterised
by
long-lasting
releases.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
komplexen
Unfallablauf
kann
hingegen
nicht
ausgeschlossen
werden,
daß
empfindliche
Körperpartien
auch
mit
harten
oder
starren
Bestandteilen
des
Sicherheitsgurtsystems
in
Berührung
kommen,
die
im
normalen
Fahrbetrieb
ausreichend
weit
von
diesen
Körperpartien
entfernt
sind.
To
the
contrary,
in
the
evolution
of
a
complex
accident
situation
it
cannot
be
excluded
that
sensitive
human
body
parts
can
also
come
into
contact
with
hard
or
rigid
components
of
the
safety
belt
system
which
are
sufficiently
distant
from
these
human
body
parts
in
normal
driving
use.
EuroPat v2
Es
sind
gemäß
der
Erfindung
alle
am
Unfallablauf
beteiligten
Fahrzeuge
jeweils
mit
einem
Laserstrahlleitsystem,
oder
einem
Leitkabelleitsystem,
oder
sowohl
mit
Kombinationen
von
beiden
Leitsystemen
ausbildbar.
In
accordance
with
the
invention,
all
of
the
vehicles
involved
in
the
accident
can
each
be
equipped
with
a
laser
beam
guide
system
or
a
pilot
cable
guide
system
or
with
combinations
of
both
guide
systems.
EuroPat v2
Der
Unfallablauf
in
Japan
unterschied
sich
stark
von
dem
in
Tschernobyl,
so
dass
auf
fast
allen
Gebieten
der
Notfallvorsorge
neue
Erfahrungen
gemacht
worden
sind.
The
course
of
events
in
Japan
differed
greatly
from
that
of
Chernobyl,
allowing
new
experiences
to
be
gained
in
practically
every
field
of
emergency
preparedness.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
für
Anlagen-
und
Reaktorsicherheit
(GRS)
gGmbH
hat
eine
Broschüre
zur
Lage
in
Fukushima
erstellt,
die
einen
Überblick
über
den
Unfallablauf
und
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Unfallfolgen
im
Atomkraftwerk
Fukushima
Daiichi
bietet.
The
Gesellschaft
für
Anlagen-
und
Reaktorsicherheit
(GRS)
gGmbH
has
published
a
brochure
on
the
situation
in
Fukushima
offering
an
overview
of
what
took
place
during
the
accident
at
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant
and
the
emergency
control
measures
that
followed.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Abschnitt
ist
für
Anlagen
gedacht:
Berichte,
Bilder/Fotos,
Karten
usw.,
mit
denen
mehr
Informationen
übermittelt
werden,
die
öffentlich
zugänglich
gemacht
werden
und
dazu
beitragen
können,
den
Unfallablauf
besser
zu
erklären.
This
section
is
reserved
for
attaching
documents:
reports,
pictures/photos,
maps,
etc.
in
order
to
provide
more
information
that
can
be
made
publicly
available
and
would
help
to
explain
what
happened
in
the
accident.
DGT v2019