Übersetzung für "Unerträglichkeit" in Englisch
Sein
Nachfolger
Frank-Patrick
Steckel
verkopft
das
Theater
bis
zur
Unerträglichkeit.
His
successor,
Frank-Patrick
Steckel,
intellectualises
the
theatre
ad
nauseam.
ParaCrawl v7.1
Es
gebietet
angesichts
der
Unerträglichkeit
der
Massenarbeitslosigkeit,
die
Möglichkeiten
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
zu
verbessern.
In
view
of
the
intolerable
mass
unemployment,
possibilities
for
creating
new
jobs
must
be
improved.
ParaCrawl v7.1
Der
Roman
schildert
-
fast
widerlich
bis
zur
Unerträglichkeit
-
die
Zustände
in
Neapel
bei
Kriegsende.
The
novel
describes
-
almost
distastefully
up
to
intolerability
-
the
conditions
in
Naples
at
the
end
of
the
war.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
vollstes
Verständnis
für
die
Forderung,
dass
die
Sicherheit
Israels
gewährleistet
sein
muss,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
die
Verschlechterung
der
Lebensbedingungen
der
Palästinenser
bis
zu
Unerträglichkeit
dazu
der
richtige
Weg
ist.
So,
I
totally
sympathise
with
the
argument
that
Israel
should
have
assurances
about
its
security,
but
I
do
not
think
that
making
life
intolerable
for
Palestinians
is
the
right
way
of
achieving
that.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchte
ich
meine
Übereinstimmung
mit
den
Kollegen
aussprechen,
die
nach
Chile
gegangen
sind,
und
insbesondere
dem
Abgeordneten
Fanti,
und
meine
Mißbilligung
für
das
aussprechen,
was
ihm
ge
schehen
ist
und
was
die
Unerträglichkeit
der
Lage
in
Chile
bestätigt.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
express
my
sympathy
for
those
colleagues
who
went
to
Chile,
particularly
Mr
Fanti,
and
state
my
disapproval
at
what
happened
to
them,
which
only
confirms
the
intolerability
of
the
situation
in
Chile.
EUbookshop v2
Die
Schmerzen
steigerten
sich
im
linken
Hüftgelenk
bis
zur
Unerträglichkeit,
so
daß
sich
der
Patient
während
und
nach
dem
stationären
Aufenthalt
nur
mit
Hilfe
von
Gehhilfen
bewegen
konnte.
The
pains
increased
in
the
left
hip
joint
until
they
became
unbearable
so
that
during
and
after
the
in-patient
treatment
the
patient
could
only
move
about
with
the
aid
of
crutches.
EuroPat v2
Und
dieses
Erwachen
des
Klassengefühls
äußerte
sich
sofort
darin,
daß
der
nach
Millionen
zählenden
proletarischen
Masse
ganz
plötzlich
scharf
und
schneidend
die
Unerträglichkeit
jenes
sozialen
und
ökonomischen
Daseins
zum
Bewußtsein
kam,
das
sie
Jahrzehnte
in
den
Ketten
des
Kapitalismus
geduldig
ertrug.
And
this
awakening
of
class
feeling
expressed
itself
forthwith
in
the
circumstances
that
the
proletarian
mass,
counted
by
millions,
quite
suddenly
and
sharply
came
to
realise
how
intolerable
was
that
social
and
economic
existence
which
they
had
patiently
endured
for
decades
in
the
chains
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Nationalismus
ist
in
Israel
eine
Selbstverständlichkeit,
in
Deutschland
vielen,
nein,
den
meisten
eine
Unerträglichkeit.«
In
Israel,
nationalism
is
a
matter
of
course,
in
Germany
it
is
intolerable
to
many,
no,
to
most
people."
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon,
dass
Club-Mate
das
Durstgefühl
mindert,
wenn
Wanderungen
oder
Sonnenbrand
es
bis
zur
Unerträglichkeit
gesteigert
haben,
wirkt
Club-Mate
nervenanregend,
ohne
die
Erregungswirkung
bis
zu
einer
als
unangenehm
empfundenen
Störung
des
Wohlbefinden
zu
steigern
und
das
Schlafbedürfnis
zu
übertönen.
In
addition
to
lessening
the
thirst
for
club-mate
when
hiking
or
sunburn
has
increased
it
to
unbearable
levels,
Club-Mate
is
nerve-wracking
without
increasing
the
arousal
effect
to
a
discomforting
feeling
of
well-being
and
drowning
out
the
need
for
sleep.
ParaCrawl v7.1
Meine
Magenschmerzen
steigerten
sich
zur
Unerträglichkeit
und
ich
meldete
mich
auf
der
Marodenstation,
wo
es
etwas
ruhiger
zuging,
seit
Cerny
zum
Kommandanten
des
Krankenhauses
ernannt
worden
war.
My
stomach
pains
became
intolerable
and
I
reported
to
the
sick-room
where
conditions
had
improved
since
?erný
had
been
appointed
commandant
of
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwierig
zu
den
Personen
im
Film
ein
direktes
Verhältnis
aufzubauen,
somit
bleibt
alles
oft
recht
kühl,
aber
immer
wieder
gibt
es
Momente,
in
denen
wir
dafür
umso
mehr
berührt
werden,
und
zwar
immer
dann,
wenn
uns
die
Verdrehtheit
und
Unerträglichkeit
des
Lebens
durch
die
Protagonisten
näher
gebracht
wird.
It
is
difficult
to
directly
connect
to
the
individuals
in
the
film,
thus
everything
remains
rather
cold,
but
there
are
constantly
moments
which
are
more
touching
than
what
we
would
expect,
namely
every
time
when
the
protagonists
give
us
an
understanding
of
the
perversity
and
insufferableness
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Dämonisierung
des
Dalai
Lama,
vom
offiziellen
China
als
"Wolf
im
Schafspelz"
bezeichnet,
ist
eine
Unerträglichkeit
sondergleichen.
The
demonisation
of
the
Dalai
Lama,
officially
called
"a
wolf
in
sheep's
clothing"
by
China,
is
an
unparalleled
insufferableness.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
bei
bekannten
Verbrennungsverfahren
im
Gebläse
9
oder
bei
der
Verbrennung
an
der
Membrane
1
entwickelnde
Geräusche
über
Resonanzen
manchmal
bis
zur
nahezu
Unerträglichkeit
verstärken
können,
wird
bei
der
Erfindung
durch
die
Gestaltung
der
Öffnungen
dies
durch
Verstimmen
der
Schwingungen
in
den
Öffnungen
unterbunden.
While
noises
that
develop
in
the
blower
9
in
known
combustion
methods,
or
on
the
membrane
1
during
combustion,
by
way
of
resonances,
sometimes
becoming
almost
intolerable,
in
the
invention,
this
is
prevented
by
means
of
the
configuration
of
the
openings,
by
means
of
de-tuning
of
the
vibrations
in
the
openings.
EuroPat v2
Das
ist
eine
Zaubersuppe,...
die
das
Publikum
in
ein
Karussell
von
Erfüllung,
Unerträglichkeit,
Dunkelheit
und
Beruhigung
hineinzieht.
This
is
a
witches
brew...
which
drags
the
audience
into
a
merry-go-round
of
fulfilment,
maliciousness,
darkness
and
calmness.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Zaubersuppe,
…
die
das
Publikum
in
ein
Karussell
von
Erfüllung,
Unerträglichkeit,
Dunkelheit
und
Beruhigung
hineinzieht.
This
is
a
witches
brew...
which
drags
the
audience
into
a
merry-go-round
of
fulfilment,
maliciousness,
darkness
and
calmness.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
klar
wahrgenommen
wird,
dass
sie
nicht
die
Dinge
übernehmen,
sodass
die
Massen
ihre
Hilfe
willkommen
heißen
und
nicht
über
vermeintliche
Eindringlinge
aus
dem
Weltraum
in
Panik
geraten,
so
wie
es
schon
zur
Unerträglichkeit
in
Filmen
und
Videospielen
immer
wieder
porträtiert
wurde.
It
is
essential
that
they
not
be
perceived
as
taking
matters
into
their
own
hands
so
the
masses
will
welcome
their
assistance
rather
than
panic
about
invaders
from
outer
space,
the
way
aliens
are
portrayed
ad
nauseam
in
films
and
games.
ParaCrawl v7.1