Übersetzung für "Unersetzlich" in Englisch

Die von Freiwilligen geleistete Arbeit ist unersetzlich.
The contribution made by workers in the voluntary sector is irreplaceable.
Europarl v8

Diese jahrtausendealten Schätze, die zum gemeinsamen Kulturerbe zählen, sind unersetzlich.
These millennia-old treasures that are part of our common cultural heritage are irreplaceable.
Europarl v8

Erfolgreiche Demokratien hingegen glauben, dass niemand unersetzlich ist.
By contrast, successful democracies believe that nobody is irreplaceable.
News-Commentary v14

Wie du siehst, bist du nicht unersetzlich.
As you can see, you're not irreplaceable.
OpenSubtitles v2018

Berlin weiß, dass Sie unersetzlich sind.
Berlin knows you're one man that's indispensable.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sei die Zivilgesellschaft unersetzlich und wisse genau, was sie wolle.
Now civil society was irreplaceable and it knew exactly what it wanted.
TildeMODEL v2018

Niemand ist unersetzlich, das wissen Sie.
No-one's indispensable, you know that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Topps-Karte vom jungen Mickey Mantle, die ist unersetzlich.
I have a Topps Mickey Mantle rookie card that's irreplaceable.
OpenSubtitles v2018

Er war, mit einem Wort, unersetzlich.
He was, in a word, irreplaceable.
OpenSubtitles v2018

Weil du unersetzlich bist, Felicity.
Because you're irreplaceable, Felicity.
OpenSubtitles v2018

In kürzester Zeit hat er sich im Knick unersetzlich gemacht.
In short order, he's proven himself indispensable to The Knick.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich fast unersetzlich für mich gemacht.
You've made yourself almost indispensable to me.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hier der einzige, der unersetzlich ist.
You're the only one here that's irreplaceable.
OpenSubtitles v2018

Josh, dieses Auto ist unersetzlich!
Josh, this car is irreplaceable!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass sie für Sie in ähnlicher Weise unersetzlich ist.
I know you find her similarly irreplaceable.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe schon, du fühlst dich unersetzlich.
I understand you're feeling quite indispensable of late.
OpenSubtitles v2018

Wäre ich dann nicht unersetzlich für dich?
Would I still only seem indispensable then, too?
OpenSubtitles v2018

Tony, meiner Meinung nach bist du unersetzlich.
Tony. As far as I'm concerned, you're irreplaceable.
OpenSubtitles v2018

Und er ist unersetzlich, im Gegensatz zu dir.
And it's irreplaceable, unlike you.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, diese Ringe sind unersetzlich.
Those rings are irreplaceable.
OpenSubtitles v2018