Übersetzung für "Undokumentiert" in Englisch
Assembler-Programmierung
unter
UNIX
®
ist
höchst
undokumentiert.
Assembly
language
programming
under
UNIX
®
is
highly
undocumented.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurden
(undokumentiert)
viele
"Equip-Regionen"
von
bestimmten
Items
geändert.
Eventually,
some
item's
"equip
regions"
have
been
changed
(undocumented).
ParaCrawl v7.1
Alle
darüber
hinausgehenden
Zahlen
sind
undokumentiert
und
somit
bloße
Schätzungen.
All
other
figures
beyond
these
are
undocumented
and
thus
merely
estimates.
ParaCrawl v7.1
A:
Leider
ist
das
JAR-Format
undokumentiert.
A:
Unfortunately
the
JAR
format
is
undocumented.
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
die
Integration
von
undokumentiert
Arbeitenden
in
den
gesellschaftlichen
Kampf
nicht
leicht.
Therefore,
the
integration
of
undocumented
workers
in
the
social
struggle
is
not
easy.
ParaCrawl v7.1
Fast
undokumentiert,
mit
Ausnahme
eines
ähnlichen
Emblems
in
Littlejohn
vol.
Almost
undocumented
except
for
a
similar
emblem
depicted
in
Littlejohn
vol.
ParaCrawl v7.1
Dies
erklärt,
warum
hauswirtschaftliche
Arbeit
monetär
unterbewertet
wird
sowie
häufig
informell
und
undokumentiert
ist.
This
explains
why
domestic
work
is
undervalued
in
monetary
terms
and
is
often
informal
and
undocumented.
TildeMODEL v2018
Beide
Methoden
sind
undokumentiert,
daher
kann
die
Zuverlässigkeit
mit
dem
jeweiligen
VCP-Treiber
nicht
gewährleistet
werden.
Both
methods
are
undocumented
and
thus
may
not
work
reliably
with
your
VCP
driver.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
schwieriger
Fix,
weil
das
interne
Funktionieren
der
Windows
Uhr
komplett
undokumentiert
ist.
This
was
a
difficult
fix
because
the
internal
functioning
of
the
Windows
clock
is
completely
undocumented.
CCAligned v1
Diese
Optionen
sind
zwar
undokumentiert
aber
funktionieren
auf
alle
Fälle
ab
der
Version
6.4.5
für
Linux.
This
options
are
undocumented
but
work
for
the
6.4.5
version
for
Linux.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Fehlen
von
konkreten
Informationen,
bleiben
Details
der
Kartenaenderungen
noch
immer
undokumentiert.
Due
to
lack
of
concrete
information,
details
of
the
cards
changes
are
as
of
yet
undocumented.
ParaCrawl v7.1
Der
Code
ist
fast
undokumentiert,
aber
das
macht
beim
Lesen
nur
um
so
mehr
Spaß:-)
The
code
is
nearly
undocumented,
but
that
just
adds
to
the
fun:-)
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindungs-DLL
verbirgt,
was
wirklich
vor
sich
geht,
und
ist
wohl
auch
undokumentiert.
The
shim
Dll
is
effectively
hiding
what's
going
on,
and
AFAIK
it's
undocumented.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
eine
Untersuchung
der
Rolle
von
europäischen
Unternehmen
bei
Menschenrechtsverletzungen,
indem
die
Verletzung
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung,
der
Pressefreiheit
und
des
freien
Zugangs
zu
Informationen
unterstützt
bzw.
begünstigt
wurde
und
ein
Umfeld
geschaffen
wurde,
in
dem
Menschenrechtsverletzungen
undokumentiert
geschehen
konnten.
I
would
like
to
see
an
inquiry
into
the
role
that
European
companies
played
in
the
violations
of
human
rights
by
hampering
free
expression,
a
free
press
and
access
to
information
and
creating
an
environment
in
which
human
rights
violations
could
go
undocumented.
Europarl v8
Führt
ein
meldendes
Finanzinstitut
die
in
diesem
Unterabschnitt
genannten
erweiterten
Überprüfungsverfahren
für
ein
Konto
von
hohem
Wert
durch,
so
ist
es
in
den
Folgejahren
nicht
verpflichtet,
für
dasselbe
Konto
von
hohem
Wert
diese
Verfahren
erneut
durchzuführen,
abgesehen
von
der
Nachfrage
beim
Kundenbetreuer
nach
Nummer
4,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
ein
nicht
dokumentiertes
Konto,
bei
dem
das
meldende
Finanzinstitut
diese
Verfahren
jährlich
erneut
durchführen
sollte,
bis
das
Konto
nicht
mehr
undokumentiert
ist.
Once
a
Reporting
Financial
Institution
applies
the
enhanced
review
procedures
described
in
paragraph
C
to
a
High
Value
Account,
the
Reporting
Financial
Institution
is
not
required
to
re-apply
such
procedures,
other
than
the
relationship
manager
inquiry
described
in
subparagraph
C(4),
to
the
same
High
Value
Account
in
any
subsequent
year
unless
the
account
is
undocumented
where
the
Reporting
Financial
Institution
should
re-apply
them
annually
until
such
account
ceases
to
be
undocumented.
TildeMODEL v2018
Sie
hatten
oft
keine
Ahnung,
dass
sie
nicht
undokumentiert
sind
bis
sie
einen
Job
oder
einen
Führerschein
oder
ein
College-Stipendium
beantragten.
They
often
have
no
idea
that
they're
undocumented
until
they
apply
for
a
job,
or
a
driver's
license,
or
a
college
scholarship.
QED v2.0a
Doch
erstaunlicherweise
ist
der
Hauptteil
seiner
Erklärungen
undokumentiert
und
zu
oft
antworten
sie
nicht
auf
die
von
mir
vorgetragenen
Argumente.
But
again,
astoundingly,
the
bulk
of
his
assertions
are
undocumented
and
too
often
they
don't
respond
to
the
arguments
I
make.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mühen
möchte
der
Veranstalter
natürlich
nicht
undokumentiert
lassen,
und
so
beauftragte
er
Camel-TV
damit
das
Spektakel
zu
begleiten.
Of
course,
the
organiser
does
not
want
to
leave
these
efforts
undocumented
and
thus
instructed
Camel-TV
to
accompany
the
excitement.
ParaCrawl v7.1
Undokumentiert:
Einige
sagen,
dass
sie
an
IZL-Mitglieder
in
der
Jewish
Brigade
ausgegeben
wurden,
aber
die
Seriennummern,
die
auf
anderen
Beispielen
zu
sehen
sind,
sind
höher
als
die
von
Brigade.
Undocumented:
some
say
issued
to
IZL
members
in
the
Jewish
Brigade,
but
serial
numbers
seen
on
other
examples
are
higher
than
Brigade's
size.
ParaCrawl v7.1
Sie
bemühten
sich,
Geschmacklosigkeit
zu
vermeiden,
und
das
Werk
kommt
als
eine
heitere
Hommage
an
die
Frauen
und
die
Rituale
Kuwaits
daher,
die
bislang
weitgehend
undokumentiert
geblieben
sind.
An
effort
is
made
to
avoid
camp,
and
the
work
comes
off
as
a
lighthearted
homage
to
the
women
and
the
rituals
of
Kuwait
that
go
largely
undocumented.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichten
von
Auswanderungen
queerer
Menschen
aus
der
post-jugoslawischen
Region,
die
in
diesem
Text
vorgestellt
wurden,
skizzieren
Aspekte
von
Migrationsbewegungen
und
Erfahrungen,
die
im
Mainstream-Diskurs
über
Migration
oft
übersehen
werden
und
undokumentiert
bleiben.
The
stories
of
displacement
of
queer
individuals
from
the
post-Yugoslav
region
presented
in
this
text
sketch
out
aspects
of
migratory
movements
and
experiences
that
are
often
overlooked
and
undocumented
in
the
mainstream
discourse
on
migration.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
hat
es
offensichtlich
in
den
vergangenen
fast
20
Jahren
(bis
1999)
nie
die
Presseagenturen,
die
großen
Zeitungen,
die
Medien,
die
Politiker,
den
Bundestag,
den
Bundeskanzler,
den
Bundespräsidenten,
usw.
darüber
informiert,
daß
die
besagte
Zahl
völlig
undokumentiert,
aus
der
Luft
gegriffen
ist
und
daher
bei
politischen
Entscheidungen
zum
Schaden
aller
Deutschen
nicht
dauernd
benutzt
werden
sollte.
Nevertheless,
during
the
ensuing
20
years
it
made
no
attempt
to
inform
press
agencies,
the
media,
politicians,
the
German
Federal
Government,
etc.
that
the
stated
figure
of
500,000
was
completely
undocumented
-
snatched
from
thin
air
-
and
thus
should
not
be
used
to
the
detriment
of
all
Germans.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Druck
des
Ereignishaften
entstehen
blinde
Flecken,
alternative
Sichtweisen
und
Erzählungen
bleiben
verborgen,
Texte
und
Bilder
unveröffentlicht,
das
Verschwinden
von
Orten
undokumentiert.
The
force
of
events
creates
blind
spots,
alternative
perspectives
and
narratives
go
untold,
texts
and
images
remain
hidden,
and
the
disappearance
of
places
undocumented..
CCAligned v1
Das
Areal
wurde
bereits
seit
1874
militärisch
genutzt,
vieles
geschah
hier
im
geheimen
und
ist
bis
heute
teilweise
undokumentiert,
deswegen
lauern
hier
im
Boden
immer
noch
erhebliche
Gefahren
und
große
Teile
des
Waldes
sind
auch
nach
wie
vor
Sperrzone.
The
area
has
been
used
for
military
purposes
since
1874,
much
has
happened
here
in
secret
and
is
still
undocumented,
therefore
considerable
dangers
lurk
in
the
sand
and
large
parts
of
the
forest
are
still
restricted.
CCAligned v1
Nachdem
ich
wiederholt
betont
hatte
in
meiner
zweiten
Erwiderung,
dass
seine
Erklärungen
fast
gänzlich
undokumentiert
waren,
meinte
ich,
er
würde
sich
verpflichtet
fühlen,
wissenschaftliche
Quellen
zu
zitieren,
um
seine
Erklärungen
zu
rechtfertigen.
After
repeatedly
emphasizing
in
my
second
reply
that
his
assertions
were
almost
wholly
undocumented,
I
figured
he
would
feel
obligated
to
cite
scholarly
sources
to
justify
his
assertions.
ParaCrawl v7.1
Das
Sibelius
-Format
selbst
ist
undokumentiert,
aber
es
ist
möglich,
Plugins
zu
schreiben,
die
in
andere
Formate
exportieren.
While
the
sibelius
format
itself
is
undocumented,
it
is
possible
to
write
plugins
that
export
to
other
formats.
CCAligned v1