Übersetzung für "Und ja" in Englisch

Und wenn ja, welche Einschätzung können Sie uns zu diesen Berichten geben?
And if so, what is your assessment of them?
Europarl v8

Ich möchte daher die geleistete Arbeit lobend erwähnen und bestätige meine Ja-Stimme.
I therefore commend the work done and confirm my vote in favour.
Europarl v8

Wenn ja und falls diese Daten verfügbar sind, geben Sie bitte an:
If ‘yes’ and where these data are available, please identify:
DGT v2019

Und ja, wir haben einen Zeitplan für Maßnahmen.
And yes, we do have a timetable for action.
Europarl v8

Frau Waddington und ich gehören ja demselben Ausschuß an.
Mrs Waddington and I sit on the same committee.
Europarl v8

Mit weiteren Streiks und Protesten ist ja zu rechnen.
We can expect further strikes and protests.
Europarl v8

Aber haben wir überhaupt Fortschritte gemacht, und wenn ja, welche?
However, have we made any progress in this field and, if so, what have we achieved?
Europarl v8

Und wenn ja, was ist das Ergebnis dieser Bemühungen gewesen?
And if so, what was the result of all these efforts?
Europarl v8

Einige arbeiten da ja, und andere bewachen diese Castoren.
Some of them work on these flasks and others watch over them.
Europarl v8

Wird die interinstitutionelle Vereinbarung 1999 verlängert und wenn ja, zu welchen Bedingungen?
Will the Interinstitutional Agreement be renewed in 1999 and under what conditions?
Europarl v8

Ja, und uns fehlt die Zeit.
Yes, and lack of time.
Europarl v8

Das beflügelt gelegentlich auch und soll ja uns allen dann zugute kommen.
Sometimes this provides fresh impetus and then it should benefit everyone.
Europarl v8

Meine Antwort lautet klar und deutlich Ja.
My answer is clear, it is yes.
Europarl v8

Und schließlich, ja, natürlich braucht Europa eine Sicherheitspolitik.
Finally, yes, Europe obviously needs a security policy.
Europarl v8

Wir müssen heute Nein sagen zum Populismus und Ja zur Zukunftsgestaltung.
Today we must say ‘no’ to populism and ‘yes’ to vision.
Europarl v8

Richtige Verhandlungen sind zwischen Serben und Albanern ja nicht geführt worden.
Proper negotiations have of course never been held between Serbs and Albanians.
Europarl v8

Das werden wir festhalten, und darauf wurde ja ganz klar eingegangen.
That will be noted and has clearly been remarked upon.
Europarl v8

Teilen Sie diese Ansichten des UEFA-Präsidenten und wenn ja bis zu welchem Punkt?
Do you agree with these views held by the President of UEFA, and to what extent?
Europarl v8

Und wenn ja, welche Sanktionen werden dann ins Auge gefasst?
And if so, what sanctions are being envisaged?
Europarl v8

Wird er spezielle Kontrollmechanismen für die Finanzierungsmaßnahmen vorsehen und wenn ja, welche?
Will it make provision for specific control mechanisms in respect of this funding and, if so, how?
Europarl v8

Ja, und insbesondere Männer politischer Parteien wählen Männer.
Yes, men in political parties, especially, elect men.
Europarl v8

Insofern: Debatte jetzt ja, und das reicht.
I think we should have the debate today, and that will be enough.
Europarl v8

Wurde dieser Punkt angesprochen und falls ja, was wurde gesagt?
Was it brought up and, if so, what was said?
Europarl v8

Ja, und aus diesem Grund habe ich der Kommission das Wort erteilt.
I agree, and this is why I was giving the floor to the Commission.
Europarl v8