Übersetzung für "Unctad" in Englisch

Auch das UNCTAD Global Commodities Forum sollte stärkere Beachtung finden.
Greater emphasis should also be placed on the annual UNCTAD Global Commodities Forum.
TildeMODEL v2018

Hilfen von Seiten der UNEP oder UNCTAD müssen deshalb verstärkt werden.
Assistance from the UNEP or UNCTAD should therefore be stepped up.
TildeMODEL v2018

Hierfür aufklärend zu wirken, ist auch eine Aufgabe der UNCTAD.
Putting across this message is also a task for UNCTAD.
TildeMODEL v2018

Der Generalsekretär der UNCTAD wird entsprechend unterrichtet.
The Secretary General of Unctad will be informed accordingly.
TildeMODEL v2018

Heute steht die UNCTAD selbst auf dem Spiel.
Today UNCTAD itself is at stake.
EUbookshop v2

Derartige Differenzen werden in der UNCTAD üblicherweise in einem Konzertierungsverfahren ausgeglichen.
Traditionally, such differences in UNCTAD are ironed out by a consensus procedure.
EUbookshop v2

Die Schlußakte der Unctad VII entspricht weitgehend den vom Rat gesetzten Zielen.
The Final Act of Unctad VII corresponded very largely to the Council's objectives.
EUbookshop v2

Die Problematik wurde ebenso auf den Folgekonferenzen der UNCTAD thematisiert.
This has proven a continuing point of debate at UNCTAD conferences.
WikiMatrix v1

Ferner bereitet die Unctad gegenwärtig die für Ende 1991 anberaumte achte Konferenz vor.
Unctad is preparing the eighth conference, which is to be held at the end of 1991.
EUbookshop v2

Daraufhin entwickelte die Unctad 1980 ihren Wettbewerbskodex.
It was in response to this that Unctad developed its competition code in 1980.
EUbookshop v2

Im Rahmen der UNCTAD fanden im März Konsultationen über Kupfer statt.
A consultation meeting on copper was held under the auspices of UNCTAD in March.
EUbookshop v2

Intensive Verhandlungen waren notwendig, um die Tagesordnung von Unctad VII fest zulegen.
The substance of the agenda for Unctad VII has been thrashed out in intensive nego­tiations.
EUbookshop v2