Übersetzung für "Unbescholten" in Englisch
Ich
meine,
hey,
ich
musste
mich
durchboxen
und
unbescholten
leben.
I
mean,
hey,
it
just
took
some
elbow
grease
and
clean
living.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
Herz
von
Marie
unbescholten
speichert
Russland.
However,
the
Immaculate
Heart
of
Mary
will
save
Russia.
ParaCrawl v7.1
Moment,
er
war
doch
unbescholten,
also
hatten
sie
die
doch
gar
nicht.
But
wait,
you
said
he
had
a
clean
record,
so
he
wouldn't
have
a
prior.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
Ihr
Herz
unbescholten?
Look
at
your
Immaculate
Heart?
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
so
unbescholten
sind
wie
Sie
sagen,
dann
werden
Ihre
Mandanten
uns
nichts
zu
geben
haben.
And
if
you're
as
clean
as
you
say
you
are,
your
clients
won't
have
anything
to
give
us.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leumund
ist
gut,
Sie
sind
unbescholten.
Sie
sprechen
Spanisch.
Your
credit's
good,
you've
kept
your
nose
clean,
you've
got
the
Spanish.
OpenSubtitles v2018
Die
Einladung
aus
dem
Herzen
unbescholten,
Herz,
der
Jungfrau,
und
das
ist
es,
was
für
das
Heiligtum
wurde
hier
für
das
größte
Engagement,
die
entstanden
ist
in
der
Kirche
in
die
jüngste
Zeit
für
die
Rettung
der
Welt.
The
invitation
coming
from
the
Immaculate
Heart,
the
Virgin's
Heart
and
this
is
why
the
Sanctuary
was
built
here:
for
the
greatest
devotion
that
was
born
in
the
Church
in
recent
times:
for
the
salvation
of
the
world.
ParaCrawl v7.1