Übersetzung für "Unbegreiflich" in Englisch
Das
heutige
Litauen
mit
der
Sowjetunion
zu
vergleichen,
ist
einfach
unbegreiflich.
Comparing
today's
Lithuania
with
the
Soviet
Union
is
simply
incomprehensible.
Europarl v8
Daß
die
genannte
Konvention
1989
eine
solche
Ausnahme
zugelassen
hat,
ist
unbegreiflich.
It
is
incomprehensible
that
this
Convention
created
such
an
exception
in
1989.
Europarl v8
So
gesehen
erscheint
der
Kommissionsvorschlag
über
die
Steuerung
der
Einwanderungsströme
unbegreiflich.
From
this
perspective,
the
Commission
proposal
for
managed
immigration
flows
seems
incomprehensible.
Europarl v8
Griechenlands
sture
Behinderung
des
Beginns
der
Beitrittsverhandlungen
ist
unbegreiflich.
Greece's
stubborn
obstruction
of
the
start
of
negotiations
for
accession
is
beyond
comprehension.
Europarl v8
Das
ist
ein
Trugschluss,
es
ist
unbegreiflich.
This
is
a
haze,
it
is
incomprehensible.
Europarl v8
Dieses
Versäumnis
ist
unbegreiflich,
denn
dadurch
konnten
sich
die
Brände
ausbreiten.
This
failure
is
incomprehensible.
This
failure
was
incendiary.
Europarl v8
Es
ist
unbegreiflich,
dass
Abkommen
mit
einer
rechtspolitischen
Bananenrepublik
abgeschlossen
werden.
It
is
incomprehensible
that
an
agreement
can
be
entered
into
with
a
juridico-political
banana
republic.
Europarl v8
Unbegreiflich
ist
mir
jedoch,
dass
dies
immer
wieder
geschieht.
What
I
find
incomprehensible
is
that
this
happens
time
and
time
again;
Europarl v8
Es
ist
mir
unbegreiflich,
wie
man
solche
Widersprüche
miteinander
vereinbaren
kann.
How
one
can
reconcile
such
contradictions
is
beyond
me.
News-Commentary v14
Ihre
Ziele
sind
mir
vollkommen
unbegreiflich.
Their
purposes
are
entirely
opaque
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
echtes
Paradoxon,
das
für
die
europäischen
Bürger
unbegreiflich
ist.
This
is
a
paradox
that
the
European
public
really
cannot
understand.
TildeMODEL v2018
Die
Poesie
ist
unbegreiflich,
wie
eine
Berührung
von
Klang.
Poetry
is
as
unreal
to
me
as
the
touch
of
noise...
the
sound
of
shape.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unbegreiflich,
wie
wir
sie
trotz
all
der
Monitore
verlieren
konnten.
I
STILL
DON'T
UNDERSTAND
HOW
WE
COULD
HAVE
LOST
IT
OpenSubtitles v2018
Leid
ist
unbegreiflich,
es
braucht
also
keine
Erklärung.
Suffering
is
incomprehensible,
so
it
needs
no
explanation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unbegreiflich,
aber
es
ist
wahr.
Sure,
it's
inconceivable,
but
it's
a
fact.
OpenSubtitles v2018
Unbegreiflich,
dass
wir
Ihr
Treffen
heute
Abend
vergessen
haben.
I-I
really
can't
understand
how
we
forgot
about
your
little
get-together
tonight,
sir.
OpenSubtitles v2018
Die
Symbolik
war
ihnen...
unbegreiflich.
Its
symbolism
was
beyond
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Blinde
jonglieren
sehen,
aber
das
ist
mir
unbegreiflich.
I've
seen
blind
people
juggle,
but
somehow
it
seems
to
be
beyond
me.
OpenSubtitles v2018
Selbst
im
Leid
steckt
eine
Freude,
die
unbegreiflich
ist.
Even
in
the
agony
there
is
a
joy
beyond
comprehension.
OpenSubtitles v2018
Unbegreiflich,
dass
er
so
ein
Risiko
eingeht!
Inconceivable
that
he
took
risks
like
that.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
unbegreiflich,
wie
das
geht,
aber
sie
ist
noch
da.
It
is
beyond
me
how
this
works,
but
it
is
still
there.
OpenSubtitles v2018
Wie
unbegreiflich
ist
für
einen
Mann
die
Frau,
die
seinen
Antrag
ablehnt!
The
most
incomprehensible
thing
in
the
world
to
a
man...
is
a
woman
who
rejects
his
offer
of
marriage.
OpenSubtitles v2018