Übersetzung für "Unausweichlichkeit" in Englisch
Krieger
sind
immer
die
Letzten,
die
die
Unausweichlichkeit
des
Wandels
erkennen.
Warriors
are
always
the
last
to
recognise
the
inevitability
of
change.
OpenSubtitles v2018
Der
Westen
des
Æthyrs
zeigt
die
Unausweichlichkeit
und
die
Unvermeidbarkeit
des
Endgültigen.
The
"west"
of
RII
reveals
inevitability
and
finality.
ParaCrawl v7.1
Die
Stalinisten
aber
anerkennen
in
Worten
die
Unausweichlichkeit
des
baldigen
Zerfalls
des
Kapitalismus.
But
the
Stalinists
recognize,
verbally,
the
inevitability
of
the
progressive
degeneration
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissen
um
die
Zeit
rückt
zugleich
die
Unausweichlichkeit
des
Todes
ins
Bewusstsein.
Knowledge
of
time
also
brings
awareness
of
the
inevitability
of
death.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissen
um
die
Zeit
rÃ1?4ckt
zugleich
die
Unausweichlichkeit
des
Todes
ins
Bewusstsein.
Knowledge
of
time
also
brings
awareness
of
the
inevitability
of
death.
ParaCrawl v7.1
Das
stärkste
Motiv
aber
wird
die
Unausweichlichkeit
des
Wandels
sein.
The
strongest
motivation
will
be
the
inevitability
of
change.
ParaCrawl v7.1
Häufig
müssen
Regierungen
aufgrund
des
Drucks
von
unten
von
der
Unausweichlichkeit
eines
Kompromisses
überzeugt
werden.
Frequently,
governments
need
to
be
coaxed
into
accepting
the
inevitability
of
compromise,
thanks
to
pressure
from
below.
News-Commentary v14
Die
vielleicht
größte
Bedrohung
der
bilateralen
Beziehungen
ist
der
Glaube
an
die
Unausweichlichkeit
eines
Konflikts.
Perhaps
the
greatest
threat
to
the
bilateral
relationship
is
the
belief
that
conflict
is
inevitable.
News-Commentary v14
Die
Bildfindungen
Katrin
Plavcaks
sind
bestimmt
durch
ein
Spiel
mit
der
Unausweichlichkeit
von
Assoziationen.
Katrin
Plavcak's
images
are
characterised
by
a
play
of
the
inevitability
of
associations.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wurden
ihnen
die
Unausweichlichkeit
sowie
die
mögliche
Beschleunigung
des
Gesetzes
begreiflich
gemacht.
Thus
was
inevitability
understood,
and
also
the
possible
acceleration
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Mich
fasziniert
die
Unausweichlichkeit
ihres
Verlaufs
und
unser
Unvermögen,
dieser
vorgegebenen
Richtung
auszuweichen.
I
am
fascinated
by
the
inevitability
of
its
course
and
our
inability
to
escape
its
predetermined
path.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorzug
dieses
Geistes
besteht
in
der
Klarheit
seiner
Prinzipien
und
in
der
Unausweichlichkeit
seiner
Schlussfolgerungen.
The
merit
of
this
spirit
consists
in
the
clarity
of
its
principles
and
the
inevitability
of
its
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommt
auf
uns
zu,
mit
der
Unausweichlichkeit
des
Kalenders:
die
Nummer
Neun.
The
number
nine
is
heading
straight
for
us
with
the
inevitability
of
the
calendar.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
ist
es
nicht
die
Schwere
einer
Strafe,
die
ihre
Bedeutung
für
die
Prävention
ausmacht,
sondern
ihre
Unausweichlichkeit.
In
reality,
it
is
not
the
severity
of
the
punishment
which
determines
its
importance
in
prevention,
but
its
inevitability.
Europarl v8
Bei
allem
Leugnen
am
Klimawandel
durch
Regierungsführer,
sind
die
CIA
und
die
Marinestreitkräfte
von
Norwegen,
den
USA
und
Kanada,
oder
wer
auch
immer,
eifrig
am
Überlegen,
wie
sie
ihr
Territorium
aus
ihrer
Sicht
vor
dieser
Unausweichlichkeit
schützen
können.
For
all
the
denial
of
climate
change
by
government
leaders,
the
CIA
and
the
navies
of
Norway
and
the
U.S.
and
Canada,
whatever
are
busily
thinking
about
how
they
will
secure
their
territory
in
this
inevitability
from
their
point
of
view.
TED2013 v1.1
Doch
obwohl
historische
Analogien
manchmal
zur
Vorbeugung
nützlich
sind,
werden
sie
gefährlich,
wenn
sie
das
Gefühlt
der
historischen
Unausweichlichkeit
vermitteln.
But
historical
analogies,
though
sometimes
useful
for
precautionary
purposes,
become
dangerous
when
they
convey
a
sense
of
historical
inevitability.
News-Commentary v14
Zu
den
Lehren,
die
man
aus
den
Ereignissen
von
1914
ziehen
sollte,
gehört
auch,
dass
man
sich
vor
Analogien
hüten
sollte,
die
von
Experten
gezogen
werden,
insbesondere
wenn
ihnen
der
Hauch
der
Unausweichlichkeit
anhaftet.
Among
the
lessons
to
be
learned
from
the
events
of
1914
is
to
be
wary
of
analysts
wielding
historical
analogies,
particularly
if
they
have
a
whiff
of
inevitability.
News-Commentary v14
Die
Festnahme
von
17
Terrorverdächtigen
in
Kanada
unterstreicht
ein
wachsendes
Gefühl
des
Schreckens
und
der
Unausweichlichkeit
in
der
gesamten
westlichen
Welt,
das
in
der
hausgemachten
Natur
der
Bedrohung
liegt.
The
arrest
of
17
people
in
Canada
on
terrorist
charges
underscores,
across
the
West,
a
growing
sense
of
dread
and
inevitability
that
is
rooted
in
the
homegrown
nature
of
the
threat.
News-Commentary v14
Nachdem
es
Ägypten,
einem
Schlüsselakteur
in
der
arabischen
Welt,
nicht
gelang,
Bashir
von
einem
säkularen,
dezentralisierten
Staat
oder
Staatenbund
Sudan
zu
überzeugen,
ist
man
dazu
übergegangen,
die
Unausweichlichkeit
einer
Abspaltung
hinzunehmen
–
so
lange
sich
der
neue
Staat
mit
Ägypten
in
der
Frage
des
Nilwassers
einigen
kann.
After
failing
to
moderate
Bashir
into
accepting
a
secular
decentralized
or
confederate
Sudan,
Egypt,
a
key
Arab
player
concerned
about
the
stability
of
its
southern
border,
has
come
to
accept
the
inevitability
of
secession
–
so
long
as
the
new
state
lines
up
with
it
on
the
issue
of
the
Nile’s
waters.
News-Commentary v14
Und
Griechenland
befindet
sich
heute
in
einer
humanitären
Krise,
weil
die
Unausweichlichkeit
der
Umstrukturierung
seiner
Verschuldung
als
Vorwand
diente,
um
die
Umstrukturierung
ad
infinitum
hinauszuschieben.
And
Greece
is
in
the
throes
of
a
humanitarian
crisis
today
because
the
inevitable
restructuring
of
its
debt
has
been
used
as
an
excuse
for
postponing
that
restructuring
ad
infinitum.
News-Commentary v14
Obwohl
Russland
seinen
Großmachtträumen
und
Machtinstrumenten
nie
abgeschworen
hatte,
musste
man
sich
mit
der
Unausweichlichkeit
der
Demokratie,
zumindest
an
den
Grenzen
abfinden.
Russia,
while
never
renouncing
its
imperial
dreams
and
instruments
of
domination,
was
nonetheless
coming
to
terms
with
the
inevitability
of
democracy,
at
least
on
its
margins.
News-Commentary v14
Der
alternde
Präsident
Simbabwes,
Robert
Mugabe,
79,
muss
jetzt
der
Unausweichlichkeit
seines
eigenen
politischen
Sturzes
ins
Auge
sehen.
Indeed,
Zimbabwe's
elderly
President
Robert
Mugabe,
who
is
79,
must
now
be
reckoning
with
the
inevitability
of
his
own
political
demise.
News-Commentary v14
Die
Festnahme
von
21
britischen
Muslimen
für
die
Planung
von
Bombenattentaten
auf
Transatlantik-Fluggesellschaften
unterstreicht
wieder
einmal
das
wachsende
Gefühl
der
Angst
und
Unausweichlichkeit,
das
darauf
beruht,
dass
wir
uns
die
Bedrohung
selbst
herangezogen
haben.
The
arrest
of
21
British
Muslims
for
conspiring
to
blow
up
airlines
crossing
the
Atlantic
underscored,
once
again,
the
growing
sense
of
dread
and
inevitability
that
is
rooted
in
the
homegrown
nature
of
the
threat.
News-Commentary v14
Trotz
ihres
geographisch
unterschiedlichen
Bildungs-
und
Erfahrungshintergrundes
sind
alle
vier
Künstler
bestrebt,
die
Unausweichlichkeit
der
heutigen
Mobilität
in
ihren
Werken
zu
verarbeiten
und
widerzuspiegeln.
These
are
people
whose
educational
and
life
experiences
are
geographically
different,
although
they
all
seek
to
reflect
upon
the
inevitability
of
contemporary
mobility.
TildeMODEL v2018