Übersetzung für "Unausgesprochen" in Englisch
Aber
ich
wollte
diesen
Wunsch
nicht
unausgesprochen
lassen.
Nonetheless,
it
is
a
wish
that
I
felt
should
not
go
unstated.
Europarl v8
Ein
Verdacht
quält
dich,
der
unausgesprochen
bleibt.
We
find
you
haunted
by
unspoken
suspicions.
OpenSubtitles v2018
Wie
die
meisten
Meinungen
sollten
sie
unausgesprochen
bleiben.
I
think
it's
like
most
opinions,
best
unexpressed.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
manchmal
Dinge,
die
besser
unausgesprochen
bleiben
sollten.
I
sometimes
give
voice
to
things
that
are
better
left
unsaid.
OpenSubtitles v2018
Unausgesprochen
aber
verstanden
dass
man
nur
bestimmte
Verfahren
anwenden
darf.
It's
unspoken,
but
it's
understood
that
you
have
to
churn
out
a
certain
number
of
procedures.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihre
Freundschaft
war
so,
dass
Gefühle
unausgesprochen
blieben.
But
it
was
the
nature
of
their
friendship
that
feelings
for
one
another
go
unstated.
OpenSubtitles v2018
Dann
bleibt
es
eben
wie
so
vieles
unausgesprochen.
No,
let's
just
add
it
to
the
list
of
the
great
unspokens.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort,
die
bei
Aron
unausgesprochen
durchklang,
war:
Ja.
The
unspoken
answer
behind
Raymond
Aron's
words
was
yes.
EUbookshop v2
Etwas,
das
man
unausgesprochen
lässt?
Something
to
leave
unsaid?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wahre
Potential
dieser
Energieträger
bleibt
unausgesprochen.
But
the
true
potential
of
these
mediums
remains
unexpressed.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
sind
unausgesprochen,
also
ist
es
noch
schwerer.
And
these
are
unspoken,
so
it's
even
harder.
QED v2.0a
Das
hättest
du
besser
unausgesprochen
gelassen.
You
had
better
leave
it
unsaid.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
das
wahre
Potential
dieser
Energieträger
bleibt
unausgesprochen.
But
the
true
potential
of
these
mediums
remains
unexpressed.
QED v2.0a
Sofort
beantwortete
Orthon
beide
Fragen
unausgesprochen.
Instantly
Orthon
answered
both
unspoken
questions.
ParaCrawl v7.1
Das
spielte
unausgesprochen
eine
Rolle,
war
aber
nicht
die
Ursprungsidee.
This
played
an
unspoken
role,
but
it
was
not
the
original
idea.
ParaCrawl v7.1
Erinnerungen
werden
weitergegeben,
selbst
wenn
sie
unausgesprochen
bleiben.
Memories
are
passed
on,
even
if
they
remain
unspoken.
ParaCrawl v7.1
Lass
uns
keine
Wörter
unausgesprochen
lassen
und
spare
dein
Bedauern
für
die
Gebrochenen.
Let's
leave
no
words
unspoken
and
save
regrets
for
the
broken.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
steht
der
Genocid
unausgesprochen
auch
im
Hintergrund
des
besprochenen
Sammelwerkes.
And
in
fact,
the
genocide
provides
an
unspoken
backdrop
for
the
anthology
at
issue.
ParaCrawl v7.1
Sie
empfangen
ebenso
Daten
von
anderen
Menschen
welche
unausgesprochen
sind.
They
also
receive
data
from
other
humans
which
is
the
unspoken.
ParaCrawl v7.1