Übersetzung für "Unausgesprochen" in Englisch

Aber ich wollte diesen Wunsch nicht unausgesprochen lassen.
Nonetheless, it is a wish that I felt should not go unstated.
Europarl v8

Ein Verdacht quält dich, der unausgesprochen bleibt.
We find you haunted by unspoken suspicions.
OpenSubtitles v2018

Wie die meisten Meinungen sollten sie unausgesprochen bleiben.
I think it's like most opinions, best unexpressed.
OpenSubtitles v2018

Ich sage manchmal Dinge, die besser unausgesprochen bleiben sollten.
I sometimes give voice to things that are better left unsaid.
OpenSubtitles v2018

Unausgesprochen aber verstanden dass man nur bestimmte Verfahren anwenden darf.
It's unspoken, but it's understood that you have to churn out a certain number of procedures.
OpenSubtitles v2018

Aber ihre Freundschaft war so, dass Gefühle unausgesprochen blieben.
But it was the nature of their friendship that feelings for one another go unstated.
OpenSubtitles v2018

Dann bleibt es eben wie so vieles unausgesprochen.
No, let's just add it to the list of the great unspokens.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort, die bei Aron unausgesprochen durchklang, war: Ja.
The unspoken answer behind Raymond Aron's words was yes.
EUbookshop v2

Etwas, das man unausgesprochen lässt?
Something to leave unsaid?
OpenSubtitles v2018

Aber das wahre Potential dieser Energieträger bleibt unausgesprochen.
But the true potential of these mediums remains unexpressed.
OpenSubtitles v2018

Und sie sind unausgesprochen, also ist es noch schwerer.
And these are unspoken, so it's even harder.
QED v2.0a

Das hättest du besser unausgesprochen gelassen.
You had better leave it unsaid.
Tatoeba v2021-03-10

Aber das wahre Potential dieser Energieträger bleibt unausgesprochen.
But the true potential of these mediums remains unexpressed.
QED v2.0a

Sofort beantwortete Orthon beide Fragen unausgesprochen.
Instantly Orthon answered both unspoken questions.
ParaCrawl v7.1

Das spielte unausgesprochen eine Rolle, war aber nicht die Ursprungsidee.
This played an unspoken role, but it was not the original idea.
ParaCrawl v7.1

Erinnerungen werden weitergegeben, selbst wenn sie unausgesprochen bleiben.
Memories are passed on, even if they remain unspoken.
ParaCrawl v7.1

Lass uns keine Wörter unausgesprochen lassen und spare dein Bedauern für die Gebrochenen.
Let's leave no words unspoken and save regrets for the broken.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich steht der Genocid unausgesprochen auch im Hintergrund des besprochenen Sammelwerkes.
And in fact, the genocide provides an unspoken backdrop for the anthology at issue.
ParaCrawl v7.1

Sie empfangen ebenso Daten von anderen Menschen welche unausgesprochen sind.
They also receive data from other humans which is the unspoken.
ParaCrawl v7.1