Übersetzung für "Unart" in Englisch

Ich finde, dass dies schade und eine Unart ist.
I think that this is a pity, and that it is a bad habit.
Europarl v8

Lügen ist eine verächtliche Unart, die in unseren Gesellschaften wuchert.
Lying is a despicable vice, rampant in our societies.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat sie eine Unart: sie buddelt mit Begeisterung riesige Krater.
She's got ond bad habit though: she burrows huge craters with pleasure.
ParaCrawl v7.1

Der Islam betrachtet Lügen als ernsthafte Unart.
Islam views lying as a serious vice.
ParaCrawl v7.1

Gründer und GF des Verlages unart produktion.
Founder and manager of the publisher unart produktion.
ParaCrawl v7.1

Der Islam betrachtet Lügen als ernsthafte Unart. Gott sagt im Qur´an:
Islam views lying as a serious vice. God says in the Quran:
ParaCrawl v7.1

Gilt dasselbe auch für Indien, diese Unart, Buchstaben nicht nur zu verschlucken, sondern sie auch da zu gebrauchen, wo sie gar nicht hingehören?
Does the same thing hold true in India? Have they the peculiar habit of not only dropping a letter but using it where it doesn't belong, like "hever" instead of "ever"?
OpenSubtitles v2018

Also gibt es auch eine alte Unart bei den Gebeten zu Gott, dass man nur irgendeine gewisse fremde Sprache dafür gebraucht und hält diese für die Verehrung Gottes am würdigsten.
There also exists an old bad habit during prayers to God, that one should use a certain foreign language for it and regards this for God the worthiest.
ParaCrawl v7.1

Ich kehrte nach Brasilien 2012, und ich damit angefangen die UNART, Vereinigung der Künstler Patenses, in Patos de Minas, Woher drei Ausstellungen mit den Künstlern integriert.
I returned to Brazil in 2012, and I started doing the UNART, Union of Artists Patenses, in Patos de Minas, where did three exhibitions integrated with the artists.
ParaCrawl v7.1

Vor dieser Iatrarchie-Variante sind Mächte, Gewalten und Kriege nur noch Eintagsfliegen und Atavismen, sprunghafte, insgesamt folgenlose Wiederkehr dessen, was ärztlich betrachtet taktlose Unart der Vorfahren war, ein letztlich ineffizienter Fehlgriff sogar als neuer Weltkrieg wäre.
Against this variant of the Iatrarchy, power, violence and wars are but ephemeral and atavisms, i.e. a mutant recurrence, but completely without consequences, of what has been, from a medical point of view, a tactless bad habit of the ancestors and what would be a finally inefficient mistake even as a new World war.
ParaCrawl v7.1

Einzelausstellungen: 2015 "Atmen und Wolken", kunst auf der festung, Salzburg "die letzten Baugründe" 44QM, Galerie der Stadt Hartberg, Hartberg "schön ist es überall - Bilder von Straßen und Wolken", Galerie Heike Curtze, Wien 2012 "seltsame Orte", Einzelausstellung Galerie Unart, Villach 2010 „Die geliebte Landschaft“, Einzelausstellung Galerie Heike Curtze, Wien 2008 „Fussballplätze“ Vienna Stripe, Fensterflächen am Naschmarkt nach einem Konzept von museum in progress.
Solo exhibitions: 2015 "Breathing and clouds", art on the fortress, Salzburg "the last building sites" 44QM, Gallery of the city of Hartberg, Hartberg "it is beautiful everywhere - pictures of streets and clouds", Gallery Heike Curtze, Vienna 2012 "strange places", solo exhibition Gallery Unart, Villach 2010 "the beloved landscape", solo exhibition Gallery Heike Curtze, Vienna 2008 "football fields" Vienna Stripe, window areas at the Naschmarkt according to a concept of museum in progress.
ParaCrawl v7.1

Nebst dem Runzeln der Augenbrauen ist eine häufige Unart die Aufhebung der Augenbrauen und der ganzen Stirn, wodurch die horizontalen Falten auf der Stirn entstehen.
Except of frowning, many people have a bad habit of rising eyebrows and the whole forehead, which causes horizontal wrinkles on the forehead.
ParaCrawl v7.1

Als Extras finden sich auf der DVD ein Kurzfilm namens Strigoi und Werbung zu The Mission Silver DVD, Visionary Moments und UnArt TV.
Of course, there ?s also some bonus material: a short movie called Strigoi and advertisements for The Mission ?s Silver DVD, Visionary Moments and Unart TV.
ParaCrawl v7.1