Übersetzung für "Unantastbar" in Englisch
Verbraucherschutz
ist
unantastbar,
und
darauf
müssen
Sie
bei
den
Verhandlungen
achten.
Consumer
protection
is
inviolable
and
we
would
do
well
to
remember
this
in
negotiations.
Europarl v8
Es
gibt
kein
Parlament,
in
dem
die
Fragestunde
nicht
unantastbar
wäre.
There
is
no
Parliament
in
the
world
in
which
Question
Time
is
not
sacrosanct.
Europarl v8
Diese
Rechte
sind
unantastbar
und
dies
gilt
für
jeden
einzelnen
Menschen.
These
rights
are
inviolable
and
this
applies
to
every
single
human
being.
Europarl v8
Sie
sagen
die
ganze
Zeit,
für
Sie
ist
die
Finanzielle
Vorausschau
unantastbar.
You
keep
saying
that
the
financial
perspective
is
sacrosanct
as
far
as
you
are
concerned.
Europarl v8
Dadurch
wurden
diejenigen
in
Frage
gestellt,
die
sich
als
unantastbar
ansahen.
It
has
dared
to
challenge
those
who
thought
of
themselves
as
untouchable.
Europarl v8
Manchmal
denken
erfolgreiche
Karrierefrauen,
sie
seien
unantastbar.
Sometimes
high-achieving
professional
women
think
they
are
untouchable.
Europarl v8
Die
Achtung
vor
dem
menschlichen
Leben
und
der
Unversehrtheit
der
Frau
ist
unantastbar.
Respect
for
human
life
and
for
the
integrity
of
women
is
sacrosanct.
Europarl v8
Wann
wird
die
Achtung
der
grundlegenden
Menschenrechte
für
eben
diese
internationale
Gemeinschaft
unantastbar?
When
does
respect
for
fundamental
human
rights
become
inviolable
for
the
same
international
community?
Europarl v8
Das
Asylrecht
ist
unantastbar,
aber
es
kann
kein
Recht
auf
Zuwanderung
geben.
Sacrosanct
though
the
right
to
asylum
is,
immigration
cannot
be
a
right.
Europarl v8
Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar.
Human
dignity
is
inviolable.
EUconst v1
Laut
marokkanischem
Gesetz
wird
der
König
als
"unantastbar"
angesehen.
Under
Moroccan
law
the
king
is
considered
"inviolable."
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
an
diesem
Punkt
fast
unantastbar.
I'm
pretty
much
untouchable
at
this
point.
TED2020 v1
Die
Würde
des
Menschen
ist
unantastbar".
Human
dignity
is
inviolable."
TildeMODEL v2018
Keine
Angst,
dieses
Haus
ist
unantastbar.
This
house
is
inviolable,
you're
safe
here.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
jetzt
wissen
müssen,
ist,
dass
meine
Befehle
unantastbar
sind.
What
you
do
not
know
and
must
now
be
told
is
that
my
command
orders
on
this
subject
are
precise
and
inviolable.
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherheit
und
die
Grenzen
von
EU-Mitgliedstaaten
sind
unantastbar.
The
security
and
the
borders
of
EU
Member
States
are
untouchable.
TildeMODEL v2018
Sie
halten
sich
für
unantastbar,
aber
das
sind
Sie
sind.
You
think
you're
untouchable,
you're
not.
OpenSubtitles v2018
Es
verärgert
Sie,
dass
ich
nach
wie
vor
unantastbar
bin.
It
vexes
you
that
I
am
still
untouchable.
OpenSubtitles v2018